Bostitch BTFP02006 instruction manual Manomètre de pression régulée, RÉgulateur, Robinet de purge

Page 29

Manomètre de pression régulée

Le manomètre de prise (C) indique la pression d’air disponible du côté de la prise du régulateur.

Cette pression est contrôlée par le régulateur et C est toujours inférieure ou égale à la pression du

réservoir.

RÉgulateur

 

 

 

Le régulateur (D) contrôle la pression d’air montrée

 

 

 

sur le manomètre de prise. Tournez la poignée

 

 

Collier d'arrêt

du régulateur en sens horaire pour augmenter la

Molette

D

 

 

 

pression et en sens antihoraire pour la diminuer.

 

 

 

 

 

 

Lorsque la pression désirée est atteinte, tourner le collier sous le bouton contre le bouton pour le verrouiller en place.

Robinet de purge

Le robinet de purge (H) se trouve à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation. Consulter le chapitre Vidange du H réservoir sous Entretien.

SystÈme de refroidissement (non illustré)

Ce compresseur contient un système de refroidissement

de conception évoluée. Il est tout à fait normal pour ce ventilateur de souffler de l’air par les orifices d’aération en grandes quantités. Le système de refroidissement fonctionne lorsque l’air est expulsé.

Pompe de compresseur d’air

L

La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de

 

travail n’est pas disponible avant que le compresseur ait

J

augmenté la pression du réservoir d’air au-dessus de ce

 

qui est requis à la sortie d’air.

K

PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR (non illustré)

 

Ce moteur est équipé d'un dispositif de protection contre les surcharges thermiques. Si le moteur surchauffe, peu importe la cause, le dispositif de protection contre les surcharges éteindra le moteur. Le moteur doit refroidir avant de le redémarrer.

REDÉMARRAGE :

1.Mettre le levier marche/arrêt (A) en position Arrêt et débrancher l'appareil.

2.Laisser refroidir le moteur.

3.Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de circuit terminal appropriée.

4. Mettre le levier marche/arrêt (A) en position Marche.

JAUGE GRADUÉE DE L'HUILE

 

La jauge graduée (J) indique le montant d'huile

J

restant dans la pompe. Vérifier le niveau d'huile

 

moteur quotidiennement, consulter la rubrique Huile

 

du compresseur de la pompe sous Entretien.

 

FILTRE D’ADMISSION D’AIR

 

MAX MIN

Le filtre sert à purifier l’air qui ente dans la pompe. Pour que la pompe reçoive un flux d’air constant propre, froid et sec, le filtre doit toujours être propre et l’entrée d’air doit être exempte d’obstructions.

29

Image 29
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Never place objects against or on top of compressor Risk of explosion or fire How to prevent itProperty damage What can happen Attachments & accessories What can happen How to prevent itRisk to Breathing Asphyxiation What can happen Risk of BurstingTires Risk from Flying Objects How to prevent itAlways wear certified safety equipment Risk from Moving Parts How to prevent it Risk of Hot surfaces How to prevent itRisk of Unsafe Operation How to prevent it Never stand on the compressorRisk from Noise Risk of FallingHot Surfaces Handle Save These Instructions for Future USEAir Intake Filter Features Fig Assembly InstallationDisconnecting Hoses Installing HosesLubrication and Oil Grounding InstructionsPreparation For Use Pre-Start Checklist FigVoltage and Circuit Protection CompatibilityBreak-in Procedure Operating ProceduresInitial Set-up Fig Start-up FigStorage and Transporting MaintenanceTransporting LiftingChecking Safety Valve Fig Maintenance ChartChecking Air Filter Element Fig EasierDraining Air Tank Fig Valve can then be removed, cleaned and reinstalledCompressor Pump Oil Fig Checking oilService Information AccessoriesFull One Year Warranty RepairsGlossary Troubleshooting GuideProblem Code Weld or otherwise modify air tank or it will Solution. Do Not OvertightenCode Possible cause See Extension Cords under Installation Possible SolutionSee Motor Overload under Features Conserver ces directives Définitions lignes directrices en matière de sécuritéLa mort ou des blessures graves Pourrait se solder par des blessures mineures ou modéréesRisque d’Éclatement Risque Repiratoire AsphyxieComment l’Éviter Pneus Accessoires Risque de choc Électrique ÉlectricitÉ Votre compresseur d’air est alimentéRisque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Installer un extincteur dans la zone de travail EmplacementRisque DE Chute Risque associÉ au bruit Remarques À propos du bruitSurfaces chaudes Fiche techniqueFiltre dadmission dair L Poignée Pressostat Jauge dhuile de la pompeCaractÉristiques Fig RÉgulateur Manomètre de pression réguléeRobinet de purge SystÈme de refroidissement non illustréAssemblage Installation des rouesRaccordement des tuyaux DÉconnexion des tuyauxRallonges Directives relatives à la mise à la terreProtection de la tension et du circuit La terre QListe de vérification de pré-démarrage Fig Mode d’emploiCompatibilité Réglage initial Fig Procédures de fonctionnementProcédure de rodage Démarrage FigEntretien Rangement ET TransportTransport LevageVérification de la soupape de sûreté Fig Programme d’entretienVidange du réservoir d’air Fig Vérification des éléments du filtre d’air FigHuile de la pompe du compresseur Fig Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opération100/SAE40, huile non-détergente et suivez les Étapes 4 AccesoriosVidange d’huile Fecha y lugar de compraGarantía completa de un año Póliza de GarantíaCalificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas Esta garantía no será válida en los siguientes casosGlossaire Obtenir le remplacement gratuitGuide de dépannage Problème CodeCodes de dépannage Solution ProbableCode Cause possible ’air, ni le souder ouCause possible InstallationCaractéristiques ’enclenchementRiesgo de explosión o incendio Guarde estas instruccionesRiesgo de explosión Riesgo Respiratorio asfixiaNunca coloque objetos contra o sobre el compresor Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en usoElementos y accesorios Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireNeumáticos Reemplácelo con un tanque de aire nuevoRiesgo de objetos despedidos Riesgo de descarga eléctricaRiesgo DE superficies calientes InstalaciónRiesgo por piezas móviles Riesgo de operación inseguraRiesgo por ruidos EspecificacionesTipo DE Conexión Rápida E Superficies calientesCiclo DE Trabajo Minutos ApagadoCaracterísticas Fig Interruptor de presión Interruptor de Encendido/ApagadoVálvula aliviadora de presión no se muestra Válvula de seguridadSistema de enfriamiento no se muestra Válvula de drenajeBomba del compresor de aire Protector DE Sobrecarga DEL Motor no se muestraEnsamblaje InstalaciónVoltaje y protección del circuito Cables prolongadoresPreparación para el uso Configuración inicial FigCompatibilidad LugarAlmacenamiento Y Transporte Procedimientos operativosPuesta en marcha Fig Apagado FigConsideraciones sobre el ruido MantenimientoTransporte Leva ntar la unidadControlar el elemento del filtro de aire Fig Tabla de mantenimientoControlar la válvula de seguridad Fig Aceite de la bomba del compresor Fig Drenar el tanque de aire FigEl mantenimiento Controlar el aceiteCambio de aceite AccesoriosInformación del servicio técnico Reparaciones Glosario Guía de detección de problemasCódigo causa posible Códigos de detección de problemasSolución Posible Ni modifique elInstalación Coloque el interruptor Encendido Tor de presiónSión del interruptor de presión De servicio de fábrica