Bostitch BTFP02006 Interruptor de Encendido/Apagado, Interruptor de presión, Válvula de seguridad

Page 50

Interruptor de Encendido/Apagado

Coloque este interruptor (A) en la posición Encendido (ON) para suministrar energía automática al interruptor de presión y en Apagado (OFF) para cortar la energía al final de cada uso.

Interruptor de presión

El interruptor de presión (I) arranca automáticamente el motor cuando la presión del tanque de aire cae por debajo de la presión de arranque fijada en fábrica. Detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fijada en fábrica.

Válvula aliviadora de presión (no se muestra)

J

La válvula aliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte o es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, debería escucharse el escape del aire a través de dicha válvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión de corte.

Válvula de seguridad

 

 

G

 

 

 

 

Si el interruptor de presión (I) no apaga el compresor de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G)

 

 

 

 

protegerá contra la presión alta saltando a la presión fijada

 

 

 

 

en fábrica (ligeramente mayor que la fijada para el corte del

 

 

 

 

interruptor de presión).

 

 

 

 

ConectoRE rápido universale

f

 

 

 

El conector rápido universal (E) acepta los tres estilos

 

 

 

 

 

 

 

más populares de enchufes de conexión rápida: Industrial,

 

 

 

 

para automóviles y ARO. “Empujar para conectar” con una

 

 

 

 

 

 

 

 

sola mano, esta operación hace que las conexiones sean más simples y fáciles. Los dos

 

 

Conectores rápidos (E) permiten la utilización de dos herramientas al mismo tiempo.

 

 

Conexión rápida

El conexión rápida acepta los Industrial estilos más enchufes de conexión rápid. Los dos conectores rápidos permiten la utilización de dos herramientas al mismo tiempo.

Válvula de control

Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula de control (F) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvula de control se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del tanque de aire.

Manómetro (medidor de presión) del tanque

El manómetro (medidor de presión) del tanque (B) indica la presión de aire de reserva en el tanque.

Medidor de presión regulada

El manómetro (medidor de presión) de salida (C) indica la presión del aire disponible en la salida del

regulador. Esta presión la controla el regulador y es C siempre menor que o igual a la presión del tanque.

Regulador

El regulador (D) controla la presión de aire que indica

Botón D

Collar de bloqueo

50

Image 50
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Never place objects against or on top of compressor Risk of explosion or fire How to prevent itProperty damage What can happen Risk to Breathing Asphyxiation What can happen What can happen How to prevent itAttachments & accessories Risk of BurstingTires Risk from Flying Objects How to prevent itAlways wear certified safety equipment Risk of Unsafe Operation How to prevent it Risk of Hot surfaces How to prevent itRisk from Moving Parts How to prevent it Never stand on the compressorRisk of Falling Risk from NoiseHot Surfaces Handle Save These Instructions for Future USEAir Intake Filter Features Fig Installation AssemblyLubrication and Oil Installing HosesDisconnecting Hoses Grounding InstructionsVoltage and Circuit Protection Pre-Start Checklist FigPreparation For Use CompatibilityInitial Set-up Fig Operating ProceduresBreak-in Procedure Start-up FigTransporting MaintenanceStorage and Transporting LiftingChecking Air Filter Element Fig Maintenance ChartChecking Safety Valve Fig EasierCompressor Pump Oil Fig Valve can then be removed, cleaned and reinstalledDraining Air Tank Fig Checking oilFull One Year Warranty AccessoriesService Information RepairsGlossary Troubleshooting GuideProblem Code Weld or otherwise modify air tank or it will Solution. Do Not OvertightenCode Possible cause See Extension Cords under Installation Possible SolutionSee Motor Overload under Features La mort ou des blessures graves Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConserver ces directives Pourrait se solder par des blessures mineures ou modéréesRisque d’Éclatement Risque Repiratoire AsphyxieComment l’Éviter Risque de choc Électrique ÉlectricitÉ Accessoires Pneus Votre compresseur d’air est alimentéRisque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Risque DE Chute EmplacementInstaller un extincteur dans la zone de travail Risque associÉ au bruit Remarques À propos du bruitFiche technique Surfaces chaudesPressostat Jauge dhuile de la pompe Filtre dadmission dair L PoignéeCaractÉristiques Fig Robinet de purge Manomètre de pression réguléeRÉgulateur SystÈme de refroidissement non illustréRaccordement des tuyaux Installation des rouesAssemblage DÉconnexion des tuyauxProtection de la tension et du circuit Directives relatives à la mise à la terreRallonges La terre QListe de vérification de pré-démarrage Fig Mode d’emploiCompatibilité Procédure de rodage Procédures de fonctionnementRéglage initial Fig Démarrage FigTransport Rangement ET TransportEntretien LevageProgramme d’entretien Vérification de la soupape de sûreté FigHuile de la pompe du compresseur Fig Vérification des éléments du filtre d’air FigVidange du réservoir d’air Fig Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opérationVidange d’huile Accesorios100/SAE40, huile non-détergente et suivez les Étapes 4 Fecha y lugar de compraCalificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Esta garantía no será válida en los siguientes casosGuide de dépannage Obtenir le remplacement gratuitGlossaire Problème CodeCode Cause possible Solution ProbableCodes de dépannage ’air, ni le souder ouCaractéristiques InstallationCause possible ’enclenchementGuarde estas instrucciones Riesgo de explosión o incendioNunca coloque objetos contra o sobre el compresor Riesgo Respiratorio asfixiaRiesgo de explosión Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en usoNeumáticos Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireElementos y accesorios Reemplácelo con un tanque de aire nuevoRiesgo DE superficies calientes Riesgo de descarga eléctricaRiesgo de objetos despedidos InstalaciónRiesgo de operación insegura Riesgo por piezas móvilesEspecificaciones Riesgo por ruidosCiclo DE Trabajo Superficies calientesTipo DE Conexión Rápida E Minutos ApagadoCaracterísticas Fig Válvula aliviadora de presión no se muestra Interruptor de Encendido/ApagadoInterruptor de presión Válvula de seguridadBomba del compresor de aire Válvula de drenajeSistema de enfriamiento no se muestra Protector DE Sobrecarga DEL Motor no se muestraInstalación EnsamblajeCables prolongadores Voltaje y protección del circuitoCompatibilidad Configuración inicial FigPreparación para el uso LugarPuesta en marcha Fig Procedimientos operativosAlmacenamiento Y Transporte Apagado FigTransporte MantenimientoConsideraciones sobre el ruido Leva ntar la unidadControlar el elemento del filtro de aire Fig Tabla de mantenimientoControlar la válvula de seguridad Fig El mantenimiento Drenar el tanque de aire FigAceite de la bomba del compresor Fig Controlar el aceiteCambio de aceite AccesoriosInformación del servicio técnico Reparaciones Guía de detección de problemas GlosarioSolución Posible Códigos de detección de problemasCódigo causa posible Ni modifique elInstalación Sión del interruptor de presión Tor de presiónColoque el interruptor Encendido De servicio de fábrica