Bostitch BTFP02006 Drenar el tanque de aire Fig, Aceite de la bomba del compresor Fig

Page 58

el mantenimiento.

1.Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado

(OFF).

2.Espere que la unidad se enfríe.

3.Desenrosque el filtro de aire (M) de la unidad.

4.Si el elemento requiere limpieza, sople con aire. Reemplácelo si es necesario. Compre las piezas de repuesto en un comercio minorista o en un centro de mantenimiento autor- izado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

5.Vuelva a ensamblar el filtro de aire en la unidad. Asegúrese de que la entrada señale hacia abajo.

ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. No opere la unidad sin el filtro de entrada de aire.

Drenar el tanque de aire (Fig. 1)

Nota: La cantidad de agua que se drena desde el tanque después de cada uso dependerá del tiempo de uso y de la cantidad de humedad en el entorno de funcionamiento. Si no sale agua por la válvula de drenaje, la válvula podría estar obstruida. Si la válvula está obstruida, libere toda la presión de aire del tanque. Así podrá quitar, limpiar y volver a instalar la válvula.

Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice lentes de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Utilice protección auditiva [ANSI S12.6 (S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje.

NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.

1.Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado

(OFF).

2.Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje para recoger la des- carga.

3.Cuando el manómetro del tanque de aire marque 68,9 kPa (10 PSI), gire la válvula hasta la posición de completamente abierta.

4.Tome la perilla en la válvula de drenaje.

5.Gire lentamente el botón para descargar aire del tanque de aire en forma gradual.

Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se con- densará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo.

Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede con- tener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.

6. Cierre la válvula de drenaje cuando termine.

Aceite de la bomba del compresor (Fig. 1)

Controlar el aceite

Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.

1.Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición

Apagado (OFF).

2.Coloque la unidad en una superficie plana y nive-

lada.

J

 

MAX

3. Retire la varilla para medición del nivel de aceite

 

 

MIN

(J) y límpiela.

 

 

 

 

 

 

58

Image 58
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Property damage What can happen Risk of explosion or fire How to prevent itNever place objects against or on top of compressor Risk to Breathing Asphyxiation What can happen What can happen How to prevent itAttachments & accessories Risk of BurstingAlways wear certified safety equipment Risk from Flying Objects How to prevent itTires Risk of Unsafe Operation How to prevent it Risk of Hot surfaces How to prevent itRisk from Moving Parts How to prevent it Never stand on the compressorRisk of Falling Risk from NoiseHot Surfaces Air Intake Filter Save These Instructions for Future USEHandle Features Fig Installation AssemblyLubrication and Oil Installing HosesDisconnecting Hoses Grounding InstructionsVoltage and Circuit Protection Pre-Start Checklist FigPreparation For Use CompatibilityInitial Set-up Fig Operating ProceduresBreak-in Procedure Start-up FigTransporting MaintenanceStorage and Transporting LiftingChecking Air Filter Element Fig Maintenance ChartChecking Safety Valve Fig EasierCompressor Pump Oil Fig Valve can then be removed, cleaned and reinstalledDraining Air Tank Fig Checking oilFull One Year Warranty AccessoriesService Information RepairsProblem Code Troubleshooting GuideGlossary Code Possible cause Solution. Do Not OvertightenWeld or otherwise modify air tank or it will See Motor Overload under Features Possible SolutionSee Extension Cords under Installation La mort ou des blessures graves Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConserver ces directives Pourrait se solder par des blessures mineures ou modéréesComment l’Éviter Risque Repiratoire AsphyxieRisque d’Éclatement Risque de choc Électrique ÉlectricitÉ Accessoires Pneus Votre compresseur d’air est alimentéRisque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Risque DE Chute EmplacementInstaller un extincteur dans la zone de travail Risque associÉ au bruit Remarques À propos du bruitFiche technique Surfaces chaudesPressostat Jauge dhuile de la pompe Filtre dadmission dair L PoignéeCaractÉristiques Fig Robinet de purge Manomètre de pression réguléeRÉgulateur SystÈme de refroidissement non illustréRaccordement des tuyaux Installation des rouesAssemblage DÉconnexion des tuyauxProtection de la tension et du circuit Directives relatives à la mise à la terreRallonges La terre QCompatibilité Mode d’emploiListe de vérification de pré-démarrage Fig Procédure de rodage Procédures de fonctionnementRéglage initial Fig Démarrage FigTransport Rangement ET TransportEntretien LevageProgramme d’entretien Vérification de la soupape de sûreté FigHuile de la pompe du compresseur Fig Vérification des éléments du filtre d’air FigVidange du réservoir d’air Fig Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opérationVidange d’huile Accesorios100/SAE40, huile non-détergente et suivez les Étapes 4 Fecha y lugar de compraCalificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Esta garantía no será válida en los siguientes casosGuide de dépannage Obtenir le remplacement gratuitGlossaire Problème CodeCode Cause possible Solution ProbableCodes de dépannage ’air, ni le souder ouCaractéristiques InstallationCause possible ’enclenchementGuarde estas instrucciones Riesgo de explosión o incendioNunca coloque objetos contra o sobre el compresor Riesgo Respiratorio asfixiaRiesgo de explosión Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en usoNeumáticos Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireElementos y accesorios Reemplácelo con un tanque de aire nuevoRiesgo DE superficies calientes Riesgo de descarga eléctricaRiesgo de objetos despedidos InstalaciónRiesgo de operación insegura Riesgo por piezas móvilesEspecificaciones Riesgo por ruidosCiclo DE Trabajo Superficies calientesTipo DE Conexión Rápida E Minutos ApagadoCaracterísticas Fig Válvula aliviadora de presión no se muestra Interruptor de Encendido/ApagadoInterruptor de presión Válvula de seguridadBomba del compresor de aire Válvula de drenajeSistema de enfriamiento no se muestra Protector DE Sobrecarga DEL Motor no se muestraInstalación EnsamblajeCables prolongadores Voltaje y protección del circuitoCompatibilidad Configuración inicial FigPreparación para el uso LugarPuesta en marcha Fig Procedimientos operativosAlmacenamiento Y Transporte Apagado FigTransporte MantenimientoConsideraciones sobre el ruido Leva ntar la unidadControlar la válvula de seguridad Fig Tabla de mantenimientoControlar el elemento del filtro de aire Fig El mantenimiento Drenar el tanque de aire FigAceite de la bomba del compresor Fig Controlar el aceiteInformación del servicio técnico AccesoriosCambio de aceite Reparaciones Guía de detección de problemas GlosarioSolución Posible Códigos de detección de problemasCódigo causa posible Ni modifique elInstalación Sión del interruptor de presión Tor de presiónColoque el interruptor Encendido De servicio de fábrica