Bostitch BTFP02006 instruction manual Fiche technique, Surfaces chaudes

Page 26

Le compresseur (de style traineau) est trop lourd pour être soulevé par une personne seulement.

Un compresseur mal arrimé peut se déplacer pendant le transport dans un véhicule ou une remorque et occasionner des blessures ou des dommages matériels.

Deux personnes doivent soulever le compresseur. Utiliser uniquement les points désignés pour soulever le compresseur.

Déposer le compresseur sur une surface plane pendant le transport et sécuriser le compresseur en utilisant les points d'attache recommandés pour l'immobiliser pendant le transport.

Fiche technique

MODÈLE

BTFP02006

 

 

POIDS

27 kg (59,5 livres)

HAUTEUR

590 mm (23,23 po)

LARGEUR

255 mm (10,04 po)

 

 

Longueur

569,9 mm (22,44 po)

 

 

Capacité du réservoir d’air (litres)

22,7 liters (6 gallon)

PRESSION D’ENCLENCHEMENT APPROX.

723,9 kPa (105 PSI)

 

 

Env. Pression de déclenchement

930,7 kPa (135 PSI)

 

 

pcms (scfm) @ 90 psi (620,5 kPa)

3,8

 

 

Tension

120V/14 A/60 Hz.

 

 

Exigence minimale du circuit de dérivation

15 Amp

 

 

Volume réservoir d’huile

313,5 ml (10.6 oz.)

Type de fusible

TEMPOSIRÉE

PRESSION RÉGULÉE NOMINALE (APPROXIMATION)

7-135 PSI

 

 

TYPE DE RACCORD RAPIDE (E)

6,4 MM (0,25 PO) INDUSTRIEL

Cycle de service

5 min en MARCHE, 5 min ARRÊTÉ

 

 

Surfaces chaudes

FIG. 2

CLAPET

 

tête de pompe et cylindre

26

Image 26
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Never place objects against or on top of compressor Risk of explosion or fire How to prevent itProperty damage What can happen Risk to Breathing Asphyxiation What can happen What can happen How to prevent itAttachments & accessories Risk of BurstingTires Risk from Flying Objects How to prevent itAlways wear certified safety equipment Risk of Unsafe Operation How to prevent it Risk of Hot surfaces How to prevent itRisk from Moving Parts How to prevent it Never stand on the compressorRisk of Falling Risk from NoiseHot Surfaces Handle Save These Instructions for Future USEAir Intake Filter Features Fig Installation AssemblyLubrication and Oil Installing HosesDisconnecting Hoses Grounding InstructionsVoltage and Circuit Protection Pre-Start Checklist FigPreparation For Use CompatibilityInitial Set-up Fig Operating ProceduresBreak-in Procedure Start-up FigTransporting MaintenanceStorage and Transporting LiftingChecking Air Filter Element Fig Maintenance ChartChecking Safety Valve Fig EasierCompressor Pump Oil Fig Valve can then be removed, cleaned and reinstalledDraining Air Tank Fig Checking oilFull One Year Warranty AccessoriesService Information RepairsGlossary Troubleshooting GuideProblem Code Weld or otherwise modify air tank or it will Solution. Do Not OvertightenCode Possible cause See Extension Cords under Installation Possible SolutionSee Motor Overload under Features La mort ou des blessures graves Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConserver ces directives Pourrait se solder par des blessures mineures ou modéréesRisque d’Éclatement Risque Repiratoire AsphyxieComment l’Éviter Risque de choc Électrique ÉlectricitÉ Accessoires Pneus Votre compresseur d’air est alimentéRisque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Risque DE Chute EmplacementInstaller un extincteur dans la zone de travail Risque associÉ au bruit Remarques À propos du bruitFiche technique Surfaces chaudesPressostat Jauge dhuile de la pompe Filtre dadmission dair L PoignéeCaractÉristiques Fig Robinet de purge Manomètre de pression réguléeRÉgulateur SystÈme de refroidissement non illustréRaccordement des tuyaux Installation des rouesAssemblage DÉconnexion des tuyauxProtection de la tension et du circuit Directives relatives à la mise à la terreRallonges La terre QListe de vérification de pré-démarrage Fig Mode d’emploiCompatibilité Procédure de rodage Procédures de fonctionnementRéglage initial Fig Démarrage FigTransport Rangement ET TransportEntretien LevageProgramme d’entretien Vérification de la soupape de sûreté FigHuile de la pompe du compresseur Fig Vérification des éléments du filtre d’air FigVidange du réservoir d’air Fig Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opérationVidange d’huile Accesorios100/SAE40, huile non-détergente et suivez les Étapes 4 Fecha y lugar de compraCalificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Esta garantía no será válida en los siguientes casosGuide de dépannage Obtenir le remplacement gratuitGlossaire Problème CodeCode Cause possible Solution ProbableCodes de dépannage ’air, ni le souder ouCaractéristiques InstallationCause possible ’enclenchementGuarde estas instrucciones Riesgo de explosión o incendioNunca coloque objetos contra o sobre el compresor Riesgo Respiratorio asfixiaRiesgo de explosión Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en usoNeumáticos Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireElementos y accesorios Reemplácelo con un tanque de aire nuevoRiesgo DE superficies calientes Riesgo de descarga eléctricaRiesgo de objetos despedidos InstalaciónRiesgo de operación insegura Riesgo por piezas móvilesEspecificaciones Riesgo por ruidosCiclo DE Trabajo Superficies calientesTipo DE Conexión Rápida E Minutos ApagadoCaracterísticas Fig Válvula aliviadora de presión no se muestra Interruptor de Encendido/ApagadoInterruptor de presión Válvula de seguridadBomba del compresor de aire Válvula de drenajeSistema de enfriamiento no se muestra Protector DE Sobrecarga DEL Motor no se muestraInstalación EnsamblajeCables prolongadores Voltaje y protección del circuitoCompatibilidad Configuración inicial FigPreparación para el uso LugarPuesta en marcha Fig Procedimientos operativosAlmacenamiento Y Transporte Apagado FigTransporte MantenimientoConsideraciones sobre el ruido Leva ntar la unidadControlar el elemento del filtro de aire Fig Tabla de mantenimientoControlar la válvula de seguridad Fig El mantenimiento Drenar el tanque de aire FigAceite de la bomba del compresor Fig Controlar el aceiteCambio de aceite AccesoriosInformación del servicio técnico Reparaciones Guía de detección de problemas GlosarioSolución Posible Códigos de detección de problemasCódigo causa posible Ni modifique elInstalación Sión del interruptor de presión Tor de presiónColoque el interruptor Encendido De servicio de fábrica