Bostitch BTFP02006 instruction manual Válvula de drenaje, Sistema de enfriamiento no se muestra

Page 51

el manómetro de salida. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión. Cuando se alcanza la presión deseada, gire el anillo debajo de la perilla contra la perilla para bloquearlo en su lugar.

Válvula de drenaje

La válvula de drenaje (H) está ubicada en la base del tanque de aire y se utiliza para drenar la condensación al terminar cada etapa de uso. Consulte Drenar el tanque de aire en H

la sección Mantenimiento.

Sistema de enfriamiento (no se muestra)

Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño

avanzado. Es normal que este ventilador sople aire a través de los orificios de ventilación en cantidades importantes. El sistema de enfriamiento está funcionando cuando se expulsa aire.

Bomba del compresor de aire

La bomba comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para trabajar hasta que el compresor no ha elevado la presión del tanque de aire por encima de la requerida en la salida de aire.

PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL MOTOR (no se muestra)

Este motor tiene un protector contra sobrecarga térmica. Si

L

el motor se recalienta por algún motivo, el protector contra

sobrecarga apagará el motor. El motor debe enfriarse antes

J

de volver a arrancar.

Para volver a arrancar la máquina:

K

1.

Coloque la manija de Encendido/Apagado (A) en la

 

 

 

posición de Apagado y desenchufe la unidad.

 

 

 

 

 

2.

Deje que se enfríe el motor.

 

 

3.

Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del circuito derivado correcto.

4.

Coloque la manija de Encendido/Apagado (A) en la posición de ENCENDIDO.

VARILLA PARA MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE

 

La varilla para medición del nivel de aceite (J)

J

indica la cantidad de aceite de la bomba. Controle

el aceite de la bomba diariamente, consulte Aceite

 

de la bomba del compresor en la sección

 

Mantenimiento.

 

FILTRO DE ENTRADA DE AIRE

 

MAX MIN

El filtro (L) está diseñado para limpiar el aire que ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones.

51

Image 51
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Risk of explosion or fire How to prevent it Property damage What can happenNever place objects against or on top of compressor Risk of Bursting What can happen How to prevent itAttachments & accessories Risk to Breathing Asphyxiation What can happenRisk from Flying Objects How to prevent it Always wear certified safety equipmentTires Never stand on the compressor Risk of Hot surfaces How to prevent itRisk from Moving Parts How to prevent it Risk of Unsafe Operation How to prevent itRisk from Noise Risk of FallingHot Surfaces Save These Instructions for Future USE Air Intake FilterHandle Features Fig Assembly InstallationGrounding Instructions Installing HosesDisconnecting Hoses Lubrication and OilCompatibility Pre-Start Checklist FigPreparation For Use Voltage and Circuit ProtectionStart-up Fig Operating ProceduresBreak-in Procedure Initial Set-up FigLifting MaintenanceStorage and Transporting TransportingEasier Maintenance ChartChecking Safety Valve Fig Checking Air Filter Element FigChecking oil Valve can then be removed, cleaned and reinstalledDraining Air Tank Fig Compressor Pump Oil FigRepairs AccessoriesService Information Full One Year WarrantyTroubleshooting Guide Problem CodeGlossary Solution. Do Not Overtighten Code Possible causeWeld or otherwise modify air tank or it will Possible Solution See Motor Overload under FeaturesSee Extension Cords under Installation Pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConserver ces directives La mort ou des blessures gravesRisque Repiratoire Asphyxie Comment l’ÉviterRisque d’Éclatement Votre compresseur d’air est alimenté Accessoires Pneus Risque de choc Électrique ÉlectricitÉRisque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Risque associÉ au bruit Remarques À propos du bruit EmplacementInstaller un extincteur dans la zone de travail Risque DE ChuteSurfaces chaudes Fiche techniqueFiltre dadmission dair L Poignée Pressostat Jauge dhuile de la pompeCaractÉristiques Fig SystÈme de refroidissement non illustré Manomètre de pression réguléeRÉgulateur Robinet de purgeDÉconnexion des tuyaux Installation des rouesAssemblage Raccordement des tuyauxLa terre Q Directives relatives à la mise à la terreRallonges Protection de la tension et du circuitMode d’emploi CompatibilitéListe de vérification de pré-démarrage Fig Démarrage Fig Procédures de fonctionnementRéglage initial Fig Procédure de rodageLevage Rangement ET TransportEntretien TransportVérification de la soupape de sûreté Fig Programme d’entretienFermer la soupape de purge dès la fin de l’opération Vérification des éléments du filtre d’air FigVidange du réservoir d’air Fig Huile de la pompe du compresseur FigFecha y lugar de compra Accesorios100/SAE40, huile non-détergente et suivez les Étapes 4 Vidange d’huileEsta garantía no será válida en los siguientes casos Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticasProblème Code Obtenir le remplacement gratuitGlossaire Guide de dépannage’air, ni le souder ou Solution ProbableCodes de dépannage Code Cause possible’enclenchement InstallationCause possible CaractéristiquesRiesgo de explosión o incendio Guarde estas instruccionesSiempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso Riesgo Respiratorio asfixiaRiesgo de explosión Nunca coloque objetos contra o sobre el compresorReemplácelo con un tanque de aire nuevo Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireElementos y accesorios NeumáticosInstalación Riesgo de descarga eléctricaRiesgo de objetos despedidos Riesgo DE superficies calientesRiesgo por piezas móviles Riesgo de operación inseguraRiesgo por ruidos EspecificacionesMinutos Apagado Superficies calientesTipo DE Conexión Rápida E Ciclo DE TrabajoCaracterísticas Fig Válvula de seguridad Interruptor de Encendido/ApagadoInterruptor de presión Válvula aliviadora de presión no se muestraProtector DE Sobrecarga DEL Motor no se muestra Válvula de drenajeSistema de enfriamiento no se muestra Bomba del compresor de aireEnsamblaje InstalaciónVoltaje y protección del circuito Cables prolongadoresLugar Configuración inicial FigPreparación para el uso CompatibilidadApagado Fig Procedimientos operativosAlmacenamiento Y Transporte Puesta en marcha FigLeva ntar la unidad MantenimientoConsideraciones sobre el ruido TransporteTabla de mantenimiento Controlar la válvula de seguridad FigControlar el elemento del filtro de aire Fig Controlar el aceite Drenar el tanque de aire FigAceite de la bomba del compresor Fig El mantenimientoAccesorios Información del servicio técnicoCambio de aceite Reparaciones Glosario Guía de detección de problemasNi modifique el Códigos de detección de problemasCódigo causa posible Solución PosibleInstalación De servicio de fábrica Tor de presiónColoque el interruptor Encendido Sión del interruptor de presión