Bostitch BTFP02006 instruction manual Rangement ET Transport, Entretien, Levage, Produit

Page 34

RANGEMENT ET TRANSPORT

Risque de dommages à la propriété. En cours de fonctionnement, ne pas incliner le compresseur d’air plus de 10° pour éviter tout dommage.

Placer le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et bien aéré à au moins 30,5 cm (12 po) du mur ou d’autres obstructions qui pourraient interférer avec le débit d’air. Tenir le compresseur à l’écart des endroits poussiéreux et chargés d’émanations. Ces impuretés pourraient boucher le filtre et les soupapes d’admission et s’y agglutiner, nuisant ainsi au bon fonctionnement du compresseur d’air.

La pompe de compresseur d’air et le déflecteur ont été conçus pour assurer un refroidissement adéquat. Les ouvertures d’aération sur le compresseur sont nécessaires pour garder une température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons ou d’autres contenants sur les ouvertures ou à proximité de celles-ci. Placer le compresseur d’air sur ses pieds de caoutchouc sur une surface plane.

Transport

Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une remorque, etc. s’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé et que l’appareil soit bien ancré sur une surface plane horizontale. REMARQUE : Utiliser la sangle recommandée lors du transport. Faire preuve de prudence en conduisant afin d'éviter que l'appareil se renverse dans le véhicule, ce qui pourrait endommager l'appareil ou les objets qui l'entourent.

Levage

Toujours transporter l’appareil à deux personnes et utiliser les

points de transport (M et V) recommandés.

M

 

 

 

La poignée d'une unité munie de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

roues doit uniquement servir à pousser ou à tirer le

 

 

produit.

 

 

DÉPLACEMENT

 

 

Les roues et la poignée n'offrent pas le dégagement, la stabilité ou l'appui nécessaire pour descendre ou monter des escaliers ou des marches avec l'appareil.

1. Saisir la poignée (M) et incliner le

v

compresseur pour le faire rouler sur ses pneus.

 

Risque d'utilisation dangereuse. Garder les pieds bien ancrés et faire preuve d'une

grande prudence en roulant le compresseur afin d'éviter de le faire basculer ou de perdre l'équilibre.

2.Une fois le compresseur à l'endroit voulu, l'abaisser lentement sur le sol. Toujours ranger le compresseur dans une position horizontale. REMARQUE : Si l'appareil bascule, de l'huile se déversera, ce qui exigera un démarrage à froid et produira de la fumée.

Entretien

Suivre les procédures suivantes lors de l’entretien ou des réparations du compresseur d’air.

1.S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt est en position d’ARRÊT.

2.Débrancher le compresseur d’air.

3.Purger le réservoir d’air.

4.Laisser refroidir le compresseur d’air avant de débuter une réparation.

REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air comprennent des pièces (par ex., huile, filtres, séparateurs) qui sont régulièrement remplacées. Ces pièces usées pourraient contenir des substances contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.

34

Image 34
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Property damage What can happen Risk of explosion or fire How to prevent itNever place objects against or on top of compressor Risk to Breathing Asphyxiation What can happen What can happen How to prevent itAttachments & accessories Risk of BurstingAlways wear certified safety equipment Risk from Flying Objects How to prevent itTires Risk of Unsafe Operation How to prevent it Risk of Hot surfaces How to prevent itRisk from Moving Parts How to prevent it Never stand on the compressorRisk of Falling Risk from NoiseHot Surfaces Air Intake Filter Save These Instructions for Future USEHandle Features Fig Installation AssemblyLubrication and Oil Installing HosesDisconnecting Hoses Grounding InstructionsVoltage and Circuit Protection Pre-Start Checklist FigPreparation For Use CompatibilityInitial Set-up Fig Operating ProceduresBreak-in Procedure Start-up FigTransporting MaintenanceStorage and Transporting LiftingChecking Air Filter Element Fig Maintenance ChartChecking Safety Valve Fig EasierCompressor Pump Oil Fig Valve can then be removed, cleaned and reinstalledDraining Air Tank Fig Checking oilFull One Year Warranty AccessoriesService Information RepairsProblem Code Troubleshooting GuideGlossary Code Possible cause Solution. Do Not OvertightenWeld or otherwise modify air tank or it will See Motor Overload under Features Possible SolutionSee Extension Cords under Installation La mort ou des blessures graves Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConserver ces directives Pourrait se solder par des blessures mineures ou modéréesComment l’Éviter Risque Repiratoire AsphyxieRisque d’Éclatement Risque de choc Électrique ÉlectricitÉ Accessoires Pneus Votre compresseur d’air est alimentéRisque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Risque DE Chute EmplacementInstaller un extincteur dans la zone de travail Risque associÉ au bruit Remarques À propos du bruitFiche technique Surfaces chaudesPressostat Jauge dhuile de la pompe Filtre dadmission dair L PoignéeCaractÉristiques Fig Robinet de purge Manomètre de pression réguléeRÉgulateur SystÈme de refroidissement non illustréRaccordement des tuyaux Installation des rouesAssemblage DÉconnexion des tuyauxProtection de la tension et du circuit Directives relatives à la mise à la terreRallonges La terre QCompatibilité Mode d’emploiListe de vérification de pré-démarrage Fig Procédure de rodage Procédures de fonctionnementRéglage initial Fig Démarrage FigTransport Rangement ET TransportEntretien LevageProgramme d’entretien Vérification de la soupape de sûreté FigHuile de la pompe du compresseur Fig Vérification des éléments du filtre d’air FigVidange du réservoir d’air Fig Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opérationVidange d’huile Accesorios100/SAE40, huile non-détergente et suivez les Étapes 4 Fecha y lugar de compraCalificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Esta garantía no será válida en los siguientes casosGuide de dépannage Obtenir le remplacement gratuitGlossaire Problème CodeCode Cause possible Solution ProbableCodes de dépannage ’air, ni le souder ouCaractéristiques InstallationCause possible ’enclenchementGuarde estas instrucciones Riesgo de explosión o incendioNunca coloque objetos contra o sobre el compresor Riesgo Respiratorio asfixiaRiesgo de explosión Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en usoNeumáticos Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireElementos y accesorios Reemplácelo con un tanque de aire nuevoRiesgo DE superficies calientes Riesgo de descarga eléctricaRiesgo de objetos despedidos InstalaciónRiesgo de operación insegura Riesgo por piezas móvilesEspecificaciones Riesgo por ruidosCiclo DE Trabajo Superficies calientesTipo DE Conexión Rápida E Minutos ApagadoCaracterísticas Fig Válvula aliviadora de presión no se muestra Interruptor de Encendido/ApagadoInterruptor de presión Válvula de seguridadBomba del compresor de aire Válvula de drenajeSistema de enfriamiento no se muestra Protector DE Sobrecarga DEL Motor no se muestraInstalación EnsamblajeCables prolongadores Voltaje y protección del circuitoCompatibilidad Configuración inicial FigPreparación para el uso LugarPuesta en marcha Fig Procedimientos operativosAlmacenamiento Y Transporte Apagado FigTransporte MantenimientoConsideraciones sobre el ruido Leva ntar la unidadControlar la válvula de seguridad Fig Tabla de mantenimientoControlar el elemento del filtro de aire Fig El mantenimiento Drenar el tanque de aire FigAceite de la bomba del compresor Fig Controlar el aceiteInformación del servicio técnico AccesoriosCambio de aceite Reparaciones Guía de detección de problemas GlosarioSolución Posible Códigos de detección de problemasCódigo causa posible Ni modifique elInstalación Sión del interruptor de presión Tor de presiónColoque el interruptor Encendido De servicio de fábrica