Bostitch BTFP02006 Directives relatives à la mise à la terre, Rallonges, La terre Q

Page 31

Directives relatives à la mise à la terre

Risque de choc électrique. Au cas où un court-circuit se produirait, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique. Le compresseur d’air doit être correctement mis à la terre. Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de mise à terre avec une prise

de mise à la terre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

1. Le cordon qui se fixe et se branche (O) avec cet appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contient une goupille de mise à la terre (P). Cette prise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

 

 

 

 

 

DOIT être utilisée avec une prise correctement mise à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la terre (Q).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT : la prise utilisée doit être installée et mise

 

 

 

P

 

 

 

 

àla terre en fonction de tous les codes et de toutes les ordonnances à l’échelle locale.

2.Assurez-vous que la prise utilisée a la même configuration que la fiche mise à la terre.

N’UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR

3.Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les utilisez pas s’ils présentent des signes de dommages.

4.Si ces directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou si vous n’êtes pas certain que le compresseur a correctement été mis à la terre, faites vérifier l’installation par un électricien qualifié.

Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.

Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un électricien qualifié.

Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être faites par un électricien qualifié.

Rallonges

Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges. L’utilisation de rallonges causera une chute de pression résultant en une perte de pression du moteur et en une surchauffe.

Au lieu d’utiliser une rallonge, augmentez la portée de travail du tuyau d’air en attachant une autre longueur de tuyau à son extrémité. Attachez des longueurs additionnelles de tuyau au besoin.

Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous de ce qui suit :

il s’agit d’une rallonge à trois fils qui possède une fiche de mise à la terre à trois lames, ayant un réceptacle à trois fentes qui accepte la fiche sur ce produit

elle est en bon état

sa longueur ne dépasse pas 15,2 m (50 pieds)

elle est de calibre 12 (AWG) ou plus. (La grosseur du fil augmente à mesure que le numéro de calibre diminue. Vous pouvez aussi utiliser 10 AWG et 8 AWG. N’UTILISEZ PAS DE GROSSEUR 14 OU 16 AWG.)

Risque de dégats matériels. L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au lieu d'u- tiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air en connectant un autre boyau à l'extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin.

Protection de la tension et du circuit

Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit de dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du moteur.

Certains compresseurs d’air peuvent fonctionner sur un circuit de 14 A si les conditions suivantes sont réunies.

L’alimentation en tension doit se conformer au Code électrique national.

Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en électricité.

Les rallonges doivent se conformer aux spécifications.

31

Image 31
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Property damage What can happen Risk of explosion or fire How to prevent itNever place objects against or on top of compressor Risk of Bursting What can happen How to prevent itAttachments & accessories Risk to Breathing Asphyxiation What can happenAlways wear certified safety equipment Risk from Flying Objects How to prevent itTires Never stand on the compressor Risk of Hot surfaces How to prevent itRisk from Moving Parts How to prevent it Risk of Unsafe Operation How to prevent itRisk from Noise Risk of FallingHot Surfaces Air Intake Filter Save These Instructions for Future USEHandle Features Fig Assembly InstallationGrounding Instructions Installing HosesDisconnecting Hoses Lubrication and OilCompatibility Pre-Start Checklist FigPreparation For Use Voltage and Circuit ProtectionStart-up Fig Operating ProceduresBreak-in Procedure Initial Set-up FigLifting MaintenanceStorage and Transporting TransportingEasier Maintenance ChartChecking Safety Valve Fig Checking Air Filter Element FigChecking oil Valve can then be removed, cleaned and reinstalledDraining Air Tank Fig Compressor Pump Oil FigRepairs AccessoriesService Information Full One Year WarrantyProblem Code Troubleshooting GuideGlossary Code Possible cause Solution. Do Not OvertightenWeld or otherwise modify air tank or it will See Motor Overload under Features Possible SolutionSee Extension Cords under Installation Pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConserver ces directives La mort ou des blessures gravesComment l’Éviter Risque Repiratoire AsphyxieRisque d’Éclatement Votre compresseur d’air est alimenté Accessoires Pneus Risque de choc Électrique ÉlectricitÉRisque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Risque associÉ au bruit Remarques À propos du bruit EmplacementInstaller un extincteur dans la zone de travail Risque DE ChuteSurfaces chaudes Fiche techniqueFiltre dadmission dair L Poignée Pressostat Jauge dhuile de la pompeCaractÉristiques Fig SystÈme de refroidissement non illustré Manomètre de pression réguléeRÉgulateur Robinet de purgeDÉconnexion des tuyaux Installation des rouesAssemblage Raccordement des tuyauxLa terre Q Directives relatives à la mise à la terreRallonges Protection de la tension et du circuitCompatibilité Mode d’emploiListe de vérification de pré-démarrage Fig Démarrage Fig Procédures de fonctionnementRéglage initial Fig Procédure de rodageLevage Rangement ET TransportEntretien TransportVérification de la soupape de sûreté Fig Programme d’entretienFermer la soupape de purge dès la fin de l’opération Vérification des éléments du filtre d’air FigVidange du réservoir d’air Fig Huile de la pompe du compresseur FigFecha y lugar de compra Accesorios100/SAE40, huile non-détergente et suivez les Étapes 4 Vidange d’huileEsta garantía no será válida en los siguientes casos Póliza de GarantíaGarantía completa de un año Calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticasProblème Code Obtenir le remplacement gratuitGlossaire Guide de dépannage’air, ni le souder ou Solution ProbableCodes de dépannage Code Cause possible’enclenchement InstallationCause possible CaractéristiquesRiesgo de explosión o incendio Guarde estas instruccionesSiempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso Riesgo Respiratorio asfixiaRiesgo de explosión Nunca coloque objetos contra o sobre el compresorReemplácelo con un tanque de aire nuevo Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireElementos y accesorios NeumáticosInstalación Riesgo de descarga eléctricaRiesgo de objetos despedidos Riesgo DE superficies calientesRiesgo por piezas móviles Riesgo de operación inseguraRiesgo por ruidos EspecificacionesMinutos Apagado Superficies calientesTipo DE Conexión Rápida E Ciclo DE TrabajoCaracterísticas Fig Válvula de seguridad Interruptor de Encendido/ApagadoInterruptor de presión Válvula aliviadora de presión no se muestraProtector DE Sobrecarga DEL Motor no se muestra Válvula de drenajeSistema de enfriamiento no se muestra Bomba del compresor de aireEnsamblaje InstalaciónVoltaje y protección del circuito Cables prolongadoresLugar Configuración inicial FigPreparación para el uso CompatibilidadApagado Fig Procedimientos operativosAlmacenamiento Y Transporte Puesta en marcha FigLeva ntar la unidad MantenimientoConsideraciones sobre el ruido TransporteControlar la válvula de seguridad Fig Tabla de mantenimientoControlar el elemento del filtro de aire Fig Controlar el aceite Drenar el tanque de aire FigAceite de la bomba del compresor Fig El mantenimientoInformación del servicio técnico AccesoriosCambio de aceite Reparaciones Glosario Guía de detección de problemasNi modifique el Códigos de detección de problemasCódigo causa posible Solución PosibleInstalación De servicio de fábrica Tor de presiónColoque el interruptor Encendido Sión del interruptor de presión