Bostitch BTFP02006 instruction manual Cables prolongadores, Voltaje y protección del circuito

Page 53

El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado.

1. El juego de cable y enchufe (O) de esta unidad tiene una pata a tierra (P). Este enchufe SE

DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra (Q).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANTE: El tomacorriente que se utiliza debe estar

 

O

 

 

 

instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y

 

 

 

 

 

 

 

Q

ordenanzas locales.

 

 

2. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la

misma configuración que el enchufe a tierra. NO UTILICEP UN ADAPTADOR.

3.Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No lo utilice si hay señales de daño.

4.Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle la instalación.

Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.

No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacorriente apropiado.

Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por un electricista cali- ficado.

Cables prolongadores

Se recomienda no utilizar cables prolongadores. El uso de cables prolongadores producirá una caída de voltaje que provocará una pérdida de potencia en el motor y sobrecalentamiento.

En lugar de utilizar un cable prolongador, aumente el alcance de operación de la manguera de aire conectando otro trozo de manguera en su extremo. Conecte trozos adicionales de manguera según sea necesario.

Si se debe utilizar un cable prolongador, asegúrese de que sea:

un cable prolongador de 3 conductores que tenga un enchufe macho de 3 patas con puesta a tierra, y un enchufe hembra de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto

que esté en buen estado

que tenga menos de 15,2 metros (50 pies)

calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables aumenta a medida que disminuye el número de calibre. También se pueden usar 10 AWG y 8 AWG. NO USE 14 O 16 AWG).

Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica origi- nará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.

Voltaje y protección del circuito

Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de derivación en la sección

Especificaciones.

ATENCIÓN: Ciertos compresores de aire se pueden operar mediante un circuito de 14 A si se cumplen las siguientes condiciones.

El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de Electricidad Nacional.

El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de electricidad.

Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones.

El circuito está equipado con un disyuntor de 14 A mínimo o un fusible de acción retardada de 14 A. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice únicamente fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU.

53

Image 53
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Never place objects against or on top of compressor Risk of explosion or fire How to prevent itProperty damage What can happen Attachments & accessories What can happen How to prevent itRisk to Breathing Asphyxiation What can happen Risk of BurstingTires Risk from Flying Objects How to prevent itAlways wear certified safety equipment Risk from Moving Parts How to prevent it Risk of Hot surfaces How to prevent itRisk of Unsafe Operation How to prevent it Never stand on the compressorRisk from Noise Risk of FallingHot Surfaces Handle Save These Instructions for Future USEAir Intake Filter Features Fig Assembly InstallationDisconnecting Hoses Installing HosesLubrication and Oil Grounding InstructionsPreparation For Use Pre-Start Checklist FigVoltage and Circuit Protection CompatibilityBreak-in Procedure Operating ProceduresInitial Set-up Fig Start-up FigStorage and Transporting MaintenanceTransporting LiftingChecking Safety Valve Fig Maintenance ChartChecking Air Filter Element Fig EasierDraining Air Tank Fig Valve can then be removed, cleaned and reinstalledCompressor Pump Oil Fig Checking oilService Information AccessoriesFull One Year Warranty RepairsGlossary Troubleshooting GuideProblem Code Weld or otherwise modify air tank or it will Solution. Do Not OvertightenCode Possible cause See Extension Cords under Installation Possible SolutionSee Motor Overload under Features Conserver ces directives Définitions lignes directrices en matière de sécuritéLa mort ou des blessures graves Pourrait se solder par des blessures mineures ou modéréesRisque d’Éclatement Risque Repiratoire AsphyxieComment l’Éviter Pneus Accessoires Risque de choc Électrique ÉlectricitÉ Votre compresseur d’air est alimentéRisque Provenant DES Objets Projetés EN L’AIR Installer un extincteur dans la zone de travail EmplacementRisque DE Chute Risque associÉ au bruit Remarques À propos du bruitSurfaces chaudes Fiche techniqueFiltre dadmission dair L Poignée Pressostat Jauge dhuile de la pompeCaractÉristiques Fig RÉgulateur Manomètre de pression réguléeRobinet de purge SystÈme de refroidissement non illustréAssemblage Installation des rouesRaccordement des tuyaux DÉconnexion des tuyauxRallonges Directives relatives à la mise à la terreProtection de la tension et du circuit La terre QListe de vérification de pré-démarrage Fig Mode d’emploiCompatibilité Réglage initial Fig Procédures de fonctionnementProcédure de rodage Démarrage FigEntretien Rangement ET TransportTransport LevageVérification de la soupape de sûreté Fig Programme d’entretienVidange du réservoir d’air Fig Vérification des éléments du filtre d’air FigHuile de la pompe du compresseur Fig Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opération100/SAE40, huile non-détergente et suivez les Étapes 4 AccesoriosVidange d’huile Fecha y lugar de compraGarantía completa de un año Póliza de GarantíaCalificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas Esta garantía no será válida en los siguientes casosGlossaire Obtenir le remplacement gratuitGuide de dépannage Problème CodeCodes de dépannage Solution ProbableCode Cause possible ’air, ni le souder ouCause possible InstallationCaractéristiques ’enclenchementRiesgo de explosión o incendio Guarde estas instruccionesRiesgo de explosión Riesgo Respiratorio asfixiaNunca coloque objetos contra o sobre el compresor Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en usoElementos y accesorios Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireNeumáticos Reemplácelo con un tanque de aire nuevoRiesgo de objetos despedidos Riesgo de descarga eléctricaRiesgo DE superficies calientes InstalaciónRiesgo por piezas móviles Riesgo de operación inseguraRiesgo por ruidos EspecificacionesTipo DE Conexión Rápida E Superficies calientesCiclo DE Trabajo Minutos ApagadoCaracterísticas Fig Interruptor de presión Interruptor de Encendido/ApagadoVálvula aliviadora de presión no se muestra Válvula de seguridadSistema de enfriamiento no se muestra Válvula de drenajeBomba del compresor de aire Protector DE Sobrecarga DEL Motor no se muestraEnsamblaje InstalaciónVoltaje y protección del circuito Cables prolongadoresPreparación para el uso Configuración inicial FigCompatibilidad LugarAlmacenamiento Y Transporte Procedimientos operativosPuesta en marcha Fig Apagado FigConsideraciones sobre el ruido MantenimientoTransporte Leva ntar la unidadControlar el elemento del filtro de aire Fig Tabla de mantenimientoControlar la válvula de seguridad Fig Aceite de la bomba del compresor Fig Drenar el tanque de aire FigEl mantenimiento Controlar el aceiteCambio de aceite AccesoriosInformación del servicio técnico Reparaciones Glosario Guía de detección de problemasCódigo causa posible Códigos de detección de problemasSolución Posible Ni modifique elInstalación Coloque el interruptor Encendido Tor de presiónSión del interruptor de presión De servicio de fábrica