Kompernass PWS 230 manual Ηλεκτρική ασφάλεια, Ασφάλεια ατόμων

Page 62

Ασφάλεια

QΗλεκτρική ασφάλεια

Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία:

JΤο βύσμα συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγορεύεται η τροποποίηση με οποιοδήποτε τρόπο του βύσματος. Απαγορεύ- εται η χρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί με συσκευές με προστατευτική γείωση. Το ανέπα- φο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.

JΑποφύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επι- φάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία. Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα σας γειωθεί.

JΚρατήστε τη συσκευή μακριά από τη

βροχή και την υγρασία.Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία ηλεκτρονική συ-

σκευή αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλησης ηλε- κτροπληξίας.

JΜην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για άλλο σκο- πό, π.χ. για να μεταφέρετε τη συσκευή, για να την αναρτήσετε ή για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές ή κινού- μενα εξαρτήματα συσκευής. Το φθαρμένο ή το τυλιγμένο καλώδιο αυξάνει τον κίνδυνο πρό- κλησης ηλεκτροπληξίας.

JΚατεστραμμένες συσκευές, κατε- στραμμένα καλώδια δικτύου ή βύ-

σματα δικτύου σημαίνουν κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία. Ελέγχετε τακτι- κά την κατάσταση της συσκευής, του καλωδίου δικτύου και του βύσματος δικτύου.

JΓια χρήση σε εξωτερικούς χώρους χρησιμοποι- ήστε μόνο καλώδιο επέκτασης που είναι κατάλ- ληλο για εξωτερική χρήση. Η χρήση ενός κα- λωδίου κατάλληλου για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

JΑγγίζετε τη συσκευή μόνο από τις μονωμένες χειρολαβές, σε περίπτωση που ο αγωγός έχει λυγίσει ή υπάρχει πιθανότητα επαφής με το ίδιο το καλώδιο δικτύου.

JΗ επαφή με έναν αγωγό που φέρει τάση μπορεί να θέσει υπό τάση τα μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής και να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

64 GR/CY

JΠροειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! Χρησιμοποιείτε κατάλλη- λες συσκευές αναζήτησης για να

εντοπίσετε τους λυγισμένους αγωγούς τροφο- δοσίας ή απευθυνθείτε στην τοπική επιχείρηση παροχής.

Ηεπαφή με ηλεκτρικούς αγωγούς μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

Ηπρόκληση βλάβης ενός αγωγού αερίου μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.

Ηεισχώρηση σε αγωγό νερού μπορεί να προκα- λέσει υλικές ζημιές ή να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

JΜην ενεργοποιείτε τις συσκευές με φθαρμένα μέρη. Σε περίπτωση κινδύνου τραβήξτε αμέσως το βύσμα δικτύου.

JΠροειδοποίηση! - Μην ανοίγετε τη συσκευή. Αναθέστε τις εργασίες επιδιόρθωσης ή αντικα- τάστασης μόνο σε ειδική υπηρεσία σέρβις ή σε έναν ειδικό ηλεκτροτεχνικό.

QΑσφάλεια ατόμων

JΕπιδεικνύετε μεγάλη προσοχή και έχετε επίγνωση των πράξεών σας. Δείξτε σύνεση κατά την ερ- γασία με ένα ηλεκτρονικό εργαλείο.Μην χρησι- μοποιείτε τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκε- ντρωμένοι ή όταν νοιώθετε κούραση ή ενώ βρί- σκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμα και μόλις μία στιγμή αφηρη- μάδας κατά τη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

JΦοράτε προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό και πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο προσωπικός, προστατευτι-

κός εξοπλισμός όπως είναι αναπνευστική μάσκα, προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικά γάντια, προστατευτικό κράνος

ήωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος και την εφαρμογή του μειώνουν τον κίνδυνο πρόκλη- σης τραυματισμών.

JΚατά την εκτέλεση εργασιών σε υθαίθριο χώρο προτείνεται η χρήση πλαστικών γαντιών και αντιολισθητικών υποδημάτων.

JΑποφύγετε την αθέμιτη θέση σε λειτουργία. Μην παραλείπετε να ρυθμίζετε το διακόπτη σε θέση “ΕΚΤΟΣ”, προτού εισάγετε το βύσμα

Image 62
Contents Angle Grinder Page Table of Content Angle grinder PWS Features and equipmentIntroduction Proper useWorkplace safety Technical information Introduction / SafetySafety advice Electrical safetyDamaged device, mains lead or SafetyPersonal safety Wear personal protective equipmentNever hold the device itself in a vice Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice relating specifically to this device 10 GB/IE/CY Handle the device carefully and treat it with respect Do not use cutting discs sideways for grindingOriginal accessories / attachments Safety / Preparing for useAdvice on use Attaching the auxiliary handle Switching on and offPreparing for use / Operation  Attaching and replacing roughing / grinding / cutting discsDisposal Maintenance and cleaningService centre Information Declaration of Conformity / ManufacturerPage Sisällysluettelo Varustelu YleistäKulmahiomakone PWS Ohjeidenmukainen käyttöYleistä / Turvallisuus Varoitus! Räjähdysvaara TurvallisuusHenkilöturvallisuus Sähkötyökalujen oikeaoppinen käyttö Laitekohtaiset turvaohjeetVarmista, että hiomatyökalun mitat sopivat hio- makoneelle Varmista, että laikan mitat ovat laitteen mittojen mukaisiaHiomatyökalu ei pysähdy välittömästi TyöskentelyohjeitaNoudata voitelua ja työkalujen vaihtoa koskevia ohjeita Pikalukituksella varustetun laikansuojuksen asennus Turvallisuus / KäyttöönottoAlkuperäiset varusteet / lisälaitteet Rouhinta- / katkaisulaikan asennus / vaihto Käyttöönotto /Käyttö Lisäkahvan asentaminen Virran kytkeminen ja katkaiseminenHuolto Huolto ja puhdistusHävittäminen Vaatimustenmukaisuus- vakuutus / ValmistajaSäkerhet InnehållsförteckningInledning AnvändningAvsedd användning InledningVinkelslip PWS Inledning De olika delarnaInledning / Säkerhet En skadad apparat, nätsladd eller SäkerhetPersonsäkerhet Varning! ExplosionsriskSpänn aldrig fast verktyget i ett skruvstäd Omsorgsfull hantering och användning av elverktygSäkerhetsanvisningar speciellt avsedda för detta verktyg Dra ut nätsladden ur vägguttaget direkt om ris- ker uppstårKontrollera att slipverktygets mått passar i vin- kelslipen Sådan finns med i leveransenVarning! Giftiga gaser! Bearbetning av skadligt / giftigt Kontrollera att rondellens diameter passar till verktygetArbetstips Skrubbslipning Använd aldrig kaprondeller för att skrubbaMontera skyddskåpa med snabblåsning Säkerhet / AnvändningOriginaltillbehör / - extra verktyg Montera extrahandtagUnderhåll och rengöring Användning / Handhavande / Underhåll och rengöringMontera / byta skrubb- / kaprondell Avfallshantering ServiceUnderhåll och rengöring / Avfallshantering / Information Konformitetsdeklaration / tillverkarintygIndholdsfortegnelse Formålsbestemt anvendelse IndledningVinkelsliber PWS Indledning UdstyrIndledning / Sikkerhed Sikkerhed Personlig sikkerhedOmhu i omgangen med elektriske redskaber Sikkerhedsinstrukser for dette apparatBrandfare fra flyvende gnister Undgå abnormal kropsholdning Brug ikke skæreskiver til at slibe sidelæns medOriginalt tilbehør / - ekstraudstyr Sikkerhed / IbrugtagningArbejdsinstrukser Montering af sikkerhedskappen med hurtiglukkeMontage / udskiftning af skrub- / skæreskive Ibrugtagning / BetjeningMontage af ekstrahåndgrebet Start og stopLad derpå maskingrebet 1 låse sig fast Pasning og rengøringBortskaffelse Før alle slags arbejder på maskinen skal stikket trækkes udVi, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum, Tyskland, erklærer InformationerKonformitetserklæring / Fremstiller Page Sikkerhet InnholdsfortegnelseInnledning OpplysningerUtstyr InnledningVinkelsliper PWS Forskriftsmessig brukInnledning / Sikkerhet For elektrisk støt SikkerhetPersonsikkerhet Bruk bare skjøteledning som er tillatt for bruk utendørs Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøySikkerhetshenvisninger som er spesifikk for apparatet Bruk apparatet bare for å tørrkutte og / eller tørrslipe Sikkerhet Originaltilbehør / originale ekstra apparater Sikkerhet / Igangsettelse Merknader om arbeidet IgangsettelseHvordan du monterer ekstra håndtaket Igangsettelse / BetjeningHvordan du monterer vernehetten med skruelukket Montere / bytte skrubbeskiven / skiven til vinkelsliperAvfallshåndtering Hvordan du slår på og avVedlikehold og rengjøring Opplysninger Erklæring om samsvar / produsentPage Πίνακας περιεχομένων Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ΕισαγωγήΓωνιακός λειαντήρας PWS Εισαγωγή ΕξοπλισμόςΠεριεχόμενα παράδοσης Εισαγωγή / ΑσφάλειαΥποδείξεις ασφάλειας Τεχνικά δεδομέναΑσφάλεια ατόμων ΑσφάλειαΗλεκτρική ασφάλεια Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξίαΑσφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών Υποδείξεις ασφάλειας που αφορούν στη συσκευή Κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς εξαιτίας σπινθιρισμού Προστατεύει από σκόνη και προστα- τευτικά γάντιαΑποφεύγετε να παίρνετε ακατάλληλη στάση σώματος Υποδείξεις εργασίας Αποφύγετε την άσκοπη χρήση της συσκευήςΣυναρμολόγηση πρόσθετης χειρολαβής Ασφάλεια / Θέση σε λειτουργίαΑυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές Μοντάρισμα προστατευτικού καλύμματος με ταχύ κλείστροΑφήνετε να ασφαλίσει η λαβή της συσκευής Θέση σε λειτουργία / ΧειρισμόςΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Απόσυρση Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση / ΠληροφορίεςΣυντήρηση και καθαρισμός ΣέρβιςΠληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστήςPage Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungWinkelschleifer PWS Einleitung AusstattungEinleitung / Sicherheit Sofort den Netzstecker SicherheitSicherheit von Personen Tragen Sie persönliche SchutzausrüSorgfältigerUmgang Und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Gerätespezifische SicherheitshinweiseSchine, um die Ursache zu ermitteln Staub zugelassen seinSchrupp- oder Trennscheibe Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zumHinweise zur Statik Schlitzen z. B. in tragende Wände ArbeitshinweiseStillstand kommen, bevor Sie es ablegen Schutzhaube mit Schnellverschluss montieren Sicherheit / InbetriebnahmeOriginalzubehör / -zusatzgeräte Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- fremdetSchrupp- / Trennscheibe montieren / wechseln Inbetriebnahme / BedienungZusatz-Handgriff montieren Ein- und AusschaltenEntsorgung Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem PinselWartung und Reinigung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den HausmüllInformationen Konformitätserklärung /  Hersteller

PWS 230 specifications

The Kompernass PWS 230 is a cutting-edge power tool designed for both home enthusiasts and professional tradespeople. Renowned for its precision and versatility, this tool has carved a niche for itself in the market, making it a favorite for those who value efficiency and top-notch performance in their woodworking projects.

One of the standout features of the PWS 230 is its robust motor, which operates at a powerful 2300 watts. This high wattage allows for exceptional cutting capabilities, enabling the user to easily handle various materials, from softwoods to harder woods and even light metals. The motor is paired with an advanced gearbox that optimizes torque and helps maintain consistent power output, reducing the possibility of stalling during demanding tasks.

The PWS 230 is equipped with a laser guide system, which provides enhanced precision when cutting. This technology projects a clear line on the material, allowing users to make accurate cuts with ease. Alongside this, the tool features an adjustable cutting depth mechanism, giving users the flexibility to choose how deep they want to cut into their materials, making it suitable for both shallow and deep applications.

Another noteworthy characteristic of the PWS 230 is its ergonomic design. The tool incorporates a comfortable grip and a lightweight frame, reducing user fatigue during prolonged use. The balanced weight distribution further enhances control, making intricate cuts more manageable. Additionally, the built-in safety features, such as a blade guard and start-up protection, ensure that operators can work with peace of mind.

Portability is also a key feature of the Kompernass PWS 230. It is designed for easy transportation, with onboard storage for accessories and a secure carrying handle, allowing users to move from job site to job site without hassle.

In summary, the Kompernass PWS 230 stands out in the competitive world of power tools by combining powerful performance, precision cutting technology, ergonomic design, and safety features. Whether for professional use or DIY projects, it delivers impressive results that meet the needs of modern users, making it an invaluable addition to any toolkit.