Kompernass PWS 230 manual Υποδείξεις εργασίας, Αποφύγετε την άσκοπη χρήση της συσκευής

Page 67

Ασφάλεια

ματικά εξαρτήματα. Θα πρέπει να είναι μοντα- ρισμένα όλα τα εξαρτήματα και να εκπληρώνουν όλες τις απαιτήσεις, ώστε να δια- σφαλίζεται η άψογη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Ελαττωματικά συστήματα προστασίας και εξαρτήματα θα πρέπει να επισκευάζονται αξιόπιστα από αναγνωρισμένο και εξειδικευμένο συνεργείο, ή να γίνεται αντικατάσταση αυτών, εφόσον δεν αναφέρεται κάτι διαφορετικό στις οδηγίες χρήσης. Ελαττωματικοί διακόπτες πρέ- πει να αλλάζονται από συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργα- λεία, στα οποία ο διακόπτης δεν ενεργοποιεί και απενεργοποιεί.

Υπόδειξη σχετικά με τη στατική Χαράξεις π.χ. σε φέροντες τοίχους:

Χαράξεις σε φέροντες τοίχους υπόκεινται στο πρό- τυπο DIN 1053 μέρος 1 ή στους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς.

Τηρείτε οπωσδήποτε αυτές τις προδιαγραφές. Για να ενημερωθείτε σχετικά απευθυνθείτε στον υπεύθυνο μηχανικό στατικής, αρχιτέκτονα ή την αρμόδια κατασκευαστική διεύθυνση.

QΥποδείξεις εργασίας

Υπόδειξη! Τα σώματα λείανσης επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για τις προτεινόμενες δυ- νατότητες εφαρμογής. Σε διαφορετική περίπτωση ίσως σπάσουν, καταστραφούν και προκαλέσουν τραυματισμούς.

Λείανση τορναρίσματος

Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση

δίσκων διαχωρισμού για το τορ- νάρισμα!

JΜετακινήστε το γωνιακό λειαντήρα πάνω – κάτω στο τεμάχιο επεξεργασίας με την κατάλ- ληλη πίεση.

JΣε μαλακό υλικό περάστε το δίσκο τορναρί- σματος πάνω από το τεμάχιο επεξεργασίας υπό μικρή γωνία, σε σκληρό υλικό σε πιο μεγάλη γωνία.

Λείανση διαχωρισμού

Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση δίσκων τορναρίσματος για το

διαχωρισμό!

m Κίνδυνος! Οδηγήστε τη

συσκευή κατά μήκους του

τεμαχίου επεξεργασίας μόνο σε παράλληλη φορά. Κατά την

αντίθετη φορά υφίσταται κίνδυνο ηλεκτροπλη- ξίας. Η συσκευή ίσως πιεστεί έξω από την κοπή.

JΟδηγήστε τη συσκευή πάνω στο τεμάχιο επε- ξεργασίας μόνο όταν αυτή είναι ενεργοποιημένη. Ανυψώστε τη συσκευή από το τεμάχιο επεξερ- γασίας μετά το πέρας της επεξεργασίας και μόνο τότε απενεργοποιήστε τη.

JΚρατάτε πάντα τη συσκευή κατά τη διάρκεια της εργασίας σταθερά με τα δύο σας χέρια (βλέπε και Εικ. D). Φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά.

JΓια το καλύτερο αποτέλεσμα λείανσης μετακι- νείτε τη συσκευή ομοιόμορφα υπό γωνία 15° έως 30° (μεταξύ δίσκου λείανσης και τεμαχίου επεξεργασίας) στο τεμάχιο επεξεργασίας, πάνω και κάτω.

JΣε περίπτωση επεξεργασίας λοξών επιφανειών μην εφαρμόζετε με μεγάλη δύναμη τη συσκευή πάνω στο τεμάχιο επεξεργασίας. Αν πέσει κατά πολύ ο αριθμός στροφών τότε θα πρέπει να μειώσετε τη δύναμη εφαρμογής για να διευκο- λύνετε την ασφαλή και αποτελεσματική εργασία. Σε περίπτωση που ξαφνικά η συσκευή φρενάρει εντελώς ή μπλοκάρει θα πρέπει να απενεργο- ποιήσετε άμεσα το ρεύμα δικτύου.

JΔιαχωρισμός: Εργαστείτε με μέτρια πρόωση και μην γωνιώνετε το δίσκο διαχωρισμού.

JΟι δίσκοι τορναρίσματος και διαχωρισμού υπερθερμαίνονται κατά τις εργασίες – αφήστε τους να κρυώσουν εντελώς προτού τους αγγίξετε.

JΑποφύγετε την άσκοπη χρήση της συσκευής.

JΠροσέχετε πάντα ώστε η συσκευή να είναι απε- νεργοποιημένη προτού εισάγετε το βύσμα δικτύου μέσα σε πρίζα.

JΣε περίπτωση κινδύνου τραβήξτε αμέσως το βύσμα δικτύου από την πρίζα. Φροντίστε ώστε τόσο η συσκευή όσο και το βύσμα δικτύου να

GR/CY 69

Image 67
Contents Angle Grinder Page Table of Content Proper use Features and equipmentIntroduction Angle grinder PWSElectrical safety Introduction / SafetySafety advice Workplace safety Technical informationWear personal protective equipment SafetyPersonal safety Damaged device, mains lead orSafety advice relating specifically to this device Careful handling and use of electrical power toolsNever hold the device itself in a vice 10 GB/IE/CY Do not use cutting discs sideways for grinding Handle the device carefully and treat it with respectAdvice on use Safety / Preparing for useOriginal accessories / attachments Attaching and replacing roughing / grinding / cutting discs Switching on and offPreparing for use / Operation  Attaching the auxiliary handleService centre Maintenance and cleaningDisposal Declaration of Conformity / Manufacturer InformationPage Sisällysluettelo Ohjeidenmukainen käyttö YleistäKulmahiomakone PWS VarusteluYleistä / Turvallisuus Henkilöturvallisuus TurvallisuusVaroitus! Räjähdysvaara Laitekohtaiset turvaohjeet Sähkötyökalujen oikeaoppinen käyttöVarmista, että laikan mitat ovat laitteen mittojen mukaisia Varmista, että hiomatyökalun mitat sopivat hio- makoneelleNoudata voitelua ja työkalujen vaihtoa koskevia ohjeita TyöskentelyohjeitaHiomatyökalu ei pysähdy välittömästi Alkuperäiset varusteet / lisälaitteet Turvallisuus / KäyttöönottoPikalukituksella varustetun laikansuojuksen asennus Virran kytkeminen ja katkaiseminen Käyttöönotto /Käyttö Lisäkahvan asentaminen Rouhinta- / katkaisulaikan asennus / vaihtoVaatimustenmukaisuus- vakuutus / Valmistaja Huolto ja puhdistusHävittäminen HuoltoAnvändning InnehållsförteckningInledning SäkerhetDe olika delarna InledningVinkelslip PWS Inledning Avsedd användningInledning / Säkerhet Varning! Explosionsrisk SäkerhetPersonsäkerhet En skadad apparat, nätsladd ellerDra ut nätsladden ur vägguttaget direkt om ris- ker uppstår Omsorgsfull hantering och användning av elverktygSäkerhetsanvisningar speciellt avsedda för detta verktyg Spänn aldrig fast verktyget i ett skruvstädKontrollera att rondellens diameter passar till verktyget Sådan finns med i leveransenVarning! Giftiga gaser! Bearbetning av skadligt / giftigt Kontrollera att slipverktygets mått passar i vin- kelslipenSkrubbslipning Använd aldrig kaprondeller för att skrubba ArbetstipsMontera extrahandtag Säkerhet / AnvändningOriginaltillbehör / - extra verktyg Montera skyddskåpa med snabblåsningMontera / byta skrubb- / kaprondell Användning / Handhavande / Underhåll och rengöringUnderhåll och rengöring Konformitetsdeklaration / tillverkarintyg ServiceUnderhåll och rengöring / Avfallshantering / Information AvfallshanteringIndholdsfortegnelse Udstyr IndledningVinkelsliber PWS Indledning Formålsbestemt anvendelseIndledning / Sikkerhed Personlig sikkerhed SikkerhedSikkerhedsinstrukser for dette apparat Omhu i omgangen med elektriske redskaberBrandfare fra flyvende gnister Brug ikke skæreskiver til at slibe sidelæns med Undgå abnormal kropsholdningMontering af sikkerhedskappen med hurtiglukke Sikkerhed / IbrugtagningArbejdsinstrukser Originalt tilbehør / - ekstraudstyrStart og stop Ibrugtagning / BetjeningMontage af ekstrahåndgrebet Montage / udskiftning af skrub- / skæreskiveFør alle slags arbejder på maskinen skal stikket trækkes ud Pasning og rengøringBortskaffelse Lad derpå maskingrebet 1 låse sig fastKonformitetserklæring / Fremstiller InformationerVi, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum, Tyskland, erklærer Page Opplysninger InnholdsfortegnelseInnledning SikkerhetForskriftsmessig bruk InnledningVinkelsliper PWS UtstyrInnledning / Sikkerhet Personsikkerhet SikkerhetFor elektrisk støt Sikkerhetshenvisninger som er spesifikk for apparatet Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøyBruk bare skjøteledning som er tillatt for bruk utendørs Bruk apparatet bare for å tørrkutte og / eller tørrslipe Sikkerhet Igangsettelse Sikkerhet / Igangsettelse Merknader om arbeidet Originaltilbehør / originale ekstra apparaterMontere / bytte skrubbeskiven / skiven til vinkelsliper Igangsettelse / BetjeningHvordan du monterer vernehetten med skruelukket Hvordan du monterer ekstra håndtaketVedlikehold og rengjøring Hvordan du slår på og avAvfallshåndtering Erklæring om samsvar / produsent OpplysningerPage Πίνακας περιεχομένων Εξοπλισμός ΕισαγωγήΓωνιακός λειαντήρας PWS Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούςΤεχνικά δεδομένα Εισαγωγή / ΑσφάλειαΥποδείξεις ασφάλειας Περιεχόμενα παράδοσηςΑποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία ΑσφάλειαΗλεκτρική ασφάλεια Ασφάλεια ατόμωνΑσφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών Υποδείξεις ασφάλειας που αφορούν στη συσκευή Προστατεύει από σκόνη και προστα- τευτικά γάντια Κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς εξαιτίας σπινθιρισμούΑποφεύγετε να παίρνετε ακατάλληλη στάση σώματος Αποφύγετε την άσκοπη χρήση της συσκευής Υποδείξεις εργασίαςΜοντάρισμα προστατευτικού καλύμματος με ταχύ κλείστρο Ασφάλεια / Θέση σε λειτουργίαΑυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές Συναρμολόγηση πρόσθετης χειρολαβήςΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Θέση σε λειτουργία / ΧειρισμόςΑφήνετε να ασφαλίσει η λαβή της συσκευής Σέρβις Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση / ΠληροφορίεςΣυντήρηση και καθαρισμός ΑπόσυρσηΔήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής ΠληροφορίεςPage Inhaltsverzeichnis Ausstattung EinleitungWinkelschleifer PWS Einleitung Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung / Sicherheit Tragen Sie persönliche Schutzausrü SicherheitSicherheit von Personen Sofort den NetzsteckerGerätespezifische Sicherheitshinweise SorgfältigerUmgang Und Gebrauch von ElektrowerkzeugenStaub zugelassen sein Schine, um die Ursache zu ermittelnLassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Schrupp- oder TrennscheibeStillstand kommen, bevor Sie es ablegen ArbeitshinweiseHinweise zur Statik Schlitzen z. B. in tragende Wände Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- fremdet Sicherheit / InbetriebnahmeOriginalzubehör / -zusatzgeräte Schutzhaube mit Schnellverschluss montierenEin- und Ausschalten Inbetriebnahme / BedienungZusatz-Handgriff montieren Schrupp- / Trennscheibe montieren / wechselnWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem PinselWartung und Reinigung EntsorgungKonformitätserklärung /  Hersteller Informationen

PWS 230 specifications

The Kompernass PWS 230 is a cutting-edge power tool designed for both home enthusiasts and professional tradespeople. Renowned for its precision and versatility, this tool has carved a niche for itself in the market, making it a favorite for those who value efficiency and top-notch performance in their woodworking projects.

One of the standout features of the PWS 230 is its robust motor, which operates at a powerful 2300 watts. This high wattage allows for exceptional cutting capabilities, enabling the user to easily handle various materials, from softwoods to harder woods and even light metals. The motor is paired with an advanced gearbox that optimizes torque and helps maintain consistent power output, reducing the possibility of stalling during demanding tasks.

The PWS 230 is equipped with a laser guide system, which provides enhanced precision when cutting. This technology projects a clear line on the material, allowing users to make accurate cuts with ease. Alongside this, the tool features an adjustable cutting depth mechanism, giving users the flexibility to choose how deep they want to cut into their materials, making it suitable for both shallow and deep applications.

Another noteworthy characteristic of the PWS 230 is its ergonomic design. The tool incorporates a comfortable grip and a lightweight frame, reducing user fatigue during prolonged use. The balanced weight distribution further enhances control, making intricate cuts more manageable. Additionally, the built-in safety features, such as a blade guard and start-up protection, ensure that operators can work with peace of mind.

Portability is also a key feature of the Kompernass PWS 230. It is designed for easy transportation, with onboard storage for accessories and a secure carrying handle, allowing users to move from job site to job site without hassle.

In summary, the Kompernass PWS 230 stands out in the competitive world of power tools by combining powerful performance, precision cutting technology, ergonomic design, and safety features. Whether for professional use or DIY projects, it delivers impressive results that meet the needs of modern users, making it an invaluable addition to any toolkit.