Hitachi C 10FCB instruction manual Français

Page 25

Français

3.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des médicaments ou consommé des boissons alcoolisées.

4.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE pour des applications non spécifiées dans ce mode d’emploi.

5.Ne jamais faire fonctionner l’outil si l’on porte des vêtements lâches, une cravate ou des bijoux, ou sans se couvrir les cheveux, pour éviter qu’ils ne se prennent dans les pièces mobiles.

6.Ne jamais approcher les mains de la lame.

7.Ne jamais toucher les pièces en mouvement, y compris la lame, pendant le fonctionnement de la scie.

8.Ne jamais retirer les dispositifs de sécurité ni les protections de lame ; l’utilisation de l’outil serait dangereuse sans ces pièces.

9.Ne jamais verrouiller le carter de sécurité ; toujours vérifier qu’il glisse régulièrement avant d’utiliser l’outil.

10.Ne jamais endommager le cordon d’alimentation de l’outil.

11.Quand l’OUTIL ELECTRIQUE est branché, ne jamais tenter de le déplacer avec le doigt sur l’interrupteur de marche.

12.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si l’interrupteur de marche ne fonctionne pas correctement.

13.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si le logement en plastique ou la poignée sont déformés ou fendillés.

14.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE à proximité d’un liquide ou d’un gaz inflammable, car les étincelles pourraient provoquer une explosion.

15.Ne jamais nettoyer les composants en plastique avec des solvants car cela risquerait de dissoudre le plastique.

16.Ne jamais faire fonctionner la scie si les protections de lame ne sont pas toutes en place.

17.Ne jamais relever la lame de la pièce tant que la lame n’est pas complètement arrêtée.

18.Ne jamais couper de métaux ferreux ni de maçonnerie.

19.Ne jamais amener les membres à l’intérieur de la ligne à côté du signe d’avertissement “ ” quand l’outil fonctionne. Cela pourrait être dangereux.

20.Ne jamais utiliser de lames de type abrasif avec cette scie.

21.Ne jamais exposer à la pluie ni utiliser dans un endroit humide.

22.Lorsqu’on coupe la pièce, éviter de couper des morceaux plus minces que l’espace entre le bord de coupe et la lame de scie. Sinon, le matériau coupé risque de pénétrer entre le bord de coupe et la lame de scie, de s’éparpiller et de blesser l’opérateur.

AVERTISSEMENT

POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA SCIE À ONGLET INCLINABLE.

1.Toujours porter des lunettes de protection lorsqu’on utilise la scie à onglet inclinable.

2.Toujours éloigner les mains du trajet de lame.

3.Ne jamais faire fonctionner la scie si les protections ne sont pas en place.

4.Ne jamais effectuer d’opération à la volée avec la scie à onglet inclinable.

5.Ne jamais s’approcher de la lame.

6.Toujours mettre la scie hors tension et attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant de déplacer la pièce ou de modifier les réglages.

7.Toujours débrancher l’alimentation avant de remplacer la lame ou d’entretenir l’outil.

8.Le diamètre de la lame est de 255 mm (10").

9.La vitesse à vide est de 4900 min-1.

25

Image 25
Contents Advertencia AvertissementContents Inportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Meanings of Signal WordsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts USE Proper Extension Cord Replacement PartsDouble Insulation for Safer Operation Name of Parts Operation and Maintenance10FCB SpecificationsApplications InstallationPreparation Before Operation Releasing the locking pinBefore Using Cutting a groove on the table insert Before CuttingChecking the saw blade lower limit position Confirmation for use of sub fenceOblique angle Installing the holders Optional accessorySecuring the workpiece Switch operation Stopper Optional accessory for precision cuttingPractical Applications Cutting Operation Using the vise assembly Standard accessoryBevel cutting procedures Miter cutting proceduresCompound cutting procedures For miter cut setting Crown molding cutting proceduresFor bevel cut setting Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sash How to use the dust bagSAW Blade Mounting and Dismounting Maintenance and InspectionMounting the saw blade -a and -b Dismounting the saw bladeCleaning Inspecting the safety cover for proper operationInspecting the carbon brushes and Fig Inspecting the mounting screwsService and Repairs Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes Consignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Utilisation D’UN Cordon DE Rallonge Pieces DE RechangeDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienSpécifications Libérer la goupille de verrouillage Préparation Avant L’UTILISATIONAvant L’UTILISATION Coupe d’une encoche dans la plaque d’insertion Avant LA CoupeVérification de la position de limite inférieure de la lame Vérification du fonctionnement de la garde secondaireAngle oblique Installation des servantes Accessoire en optionFixation de la pièce Applications Pratiques Butée Accessoire en option pour coupe de précisionFonctionnement de l’interrupteur Coupe Utilisation de l’ensemble d’étau accessoire standardProcédure de coupe de biseau Procédure de coupe d’ongletProcédures de coupe mixte Réglage d’une coupe d’onglet Procédures de coupe de corniche complexeRéglage d’une coupe de biseau Utilisation du sac à copeaux Accessoire standard Installation de la lame -a et -b Installation ET Retrait DE LA LameEntretien ET Inspection Retrait de la lameInspecter les balais carbone et Fig Inspection de la lameInspection des vis de montage Vérifier si le carter de sécurité fonctionne correctementNettoyage Service APRÈS-VENTE ET RéparationsSignificado DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Utilización DE UN Cable Prolongador Piezas DE ReemplazoAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoEspecificaciones Preparativos Previos a LA Operación AplicacionesInstalación Liberación del pasador de bloqueoAntes DE LA Utilización Corte de ranura en un inserto de la mesa Antes DEL CorteConfirmación sobre el uso de la escuadra de guía secundaria Inmovilización de la pieza de trabajo Ángulo oblicuoInstalación de los soportes Accesorio opcionales Tope Accesorio opcionales para corte de precisión Aplicaciones PrácticasOperación del interruptor Operación de corte Procedimientos de corte en bisel Procedimiento de corte de ingletesProcedimientos de corte compuesto Para el ajuste de corte de ingletes Procedimientos de corte con moldura en vérticePara el ajuste del corte en bisel Tablón de madera Marco corredizo de aluminio Forma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándar Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraMontaje de la hoja de sierra -a y -b Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Servicio Y ReparacionesLubricación LimpiezaPage Page Page Page Hitachi Koki Canada Co