Hitachi C 10FCB instruction manual Información Importante, Significado DE LAS Palabras Clave

Page 41

Español

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de instrucciones.

La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.

Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.

Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.

No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos que usted se haya asegurado de que la utilización planeada será segura para usted y otras personas.

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS CLAVE

ADVERTENCIA: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en lesiones serias.

PRECAUCIÓN: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en lesiones moderadas, o que pueden causar averías en la herramienta eléctrica.

NOTA: acentúa información esencial.

SEGURIDAD

NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LA MISMA.

ADVERTENCIA: Cuando utilice este herramienta eléctrica, tome todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas y demás lesiones. En particular, observe siempre las normas de seguridad siguientes:

1. MANTENGA SIEMPRE LOS PROTECTORES EN SU LUGAR, y en perfectas condiciones de

trabajo.

2. ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA, QUÍTELE TODAS LAS CHAVETAS Y LLAVES DE AJUSTE. Antes de conectar la alimentación de la herramienta eléctrica,

confirme que todas las chavetas y llaves de ajuste estén extraídas de la misma.

3. MANTENGA SIEMPRE EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Evite lesiones debidas al desorden

del área y el banco de trabajo.

4. NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice nunca la herramienta eléctrica en lugares húmedos, y no la exponga nunca a la humedad. Mantenga siempre bien iluminada el área de trabajo.

5. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS NI OTRAS PERSONAS ENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO. Mantenga a las personas (especialmente los niños) alejadas del área de trabajo. Desenchufe siempre las herramientas desatendidas y bloquee el área de trabajo instalando cerraduras en las puertas y seguros en los interruptores principales.

6.NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada.

7.UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta ni un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya diseñado.

41

Image 41
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsInportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts USE Proper Extension Cord Replacement PartsDouble Insulation for Safer Operation Name of Parts Operation and Maintenance10FCB SpecificationsApplications InstallationPreparation Before Operation Releasing the locking pinBefore Using Cutting a groove on the table insert Before CuttingChecking the saw blade lower limit position Confirmation for use of sub fenceSecuring the workpiece Installing the holders Optional accessoryOblique angle Practical Applications Stopper Optional accessory for precision cuttingSwitch operation Cutting Operation Using the vise assembly Standard accessoryCompound cutting procedures Miter cutting proceduresBevel cutting procedures For bevel cut setting Crown molding cutting proceduresFor miter cut setting Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sash How to use the dust bagSAW Blade Mounting and Dismounting Maintenance and InspectionMounting the saw blade -a and -b Dismounting the saw bladeCleaning Inspecting the safety cover for proper operationInspecting the carbon brushes and Fig Inspecting the mounting screwsService and Repairs Consignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Informations ImportantesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Pieces DE RechangeUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienSpécifications Libérer la goupille de verrouillage Préparation Avant L’UTILISATIONAvant L’UTILISATION Coupe d’une encoche dans la plaque d’insertion Avant LA CoupeVérification de la position de limite inférieure de la lame Vérification du fonctionnement de la garde secondaireFixation de la pièce Installation des servantes Accessoire en optionAngle oblique Fonctionnement de l’interrupteur Butée Accessoire en option pour coupe de précisionApplications Pratiques Coupe Utilisation de l’ensemble d’étau accessoire standardProcédures de coupe mixte Procédure de coupe d’ongletProcédure de coupe de biseau Réglage d’une coupe de biseau Procédures de coupe de corniche complexeRéglage d’une coupe d’onglet Utilisation du sac à copeaux Accessoire standard Installation de la lame -a et -b Installation ET Retrait DE LA LameEntretien ET Inspection Retrait de la lameInspecter les balais carbone et Fig Inspection de la lameInspection des vis de montage Vérifier si le carter de sécurité fonctionne correctementNettoyage Service APRÈS-VENTE ET RéparationsNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Información ImportanteSignificado DE LAS Palabras Clave Español Español Español Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Piezas DE ReemplazoUtilización DE UN Cable Prolongador Nomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoEspecificaciones Preparativos Previos a LA Operación AplicacionesInstalación Liberación del pasador de bloqueoAntes DE LA Utilización Confirmación sobre el uso de la escuadra de guía secundaria Antes DEL CorteCorte de ranura en un inserto de la mesa Instalación de los soportes Accesorio opcionales Ángulo oblicuoInmovilización de la pieza de trabajo Operación del interruptor Aplicaciones PrácticasTope Accesorio opcionales para corte de precisión Operación de corte Procedimientos de corte compuesto Procedimiento de corte de ingletesProcedimientos de corte en bisel Para el ajuste del corte en bisel Procedimientos de corte con moldura en vérticePara el ajuste de corte de ingletes Tablón de madera Marco corredizo de aluminio Montaje de la hoja de sierra -a y -b Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraForma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándar Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Servicio Y ReparacionesLubricación LimpiezaPage Page Page Page Hitachi Koki Canada Co