Hitachi C 10FCB instruction manual Servicio Y Reparaciones, Almacenamiento, Lubricación, Limpieza

Page 59

Español

5. Almacenamiento

Después de haber utilizado la herramienta eléctrica, compruebe si:

(1)El interruptor de disparo está en la posición OFF,

(2)El enchufe del cable de alimentación está desconectado del tomacorriente de CA,

(3)Guárdalo en un lugar seguro.

Cuando no vaya a utilizar la herramienta, guárdela en un lugar seco fuera del alcance de niños.

6.Lubricación

Lubrique las superficies deslizables siguientes una vez al mes a fin de mantener la herramienta eléctrica en buenas condiciones de operación durante mucho tiempo (consulte la Fig. 1 y la Fig. 2). Se recomienda la utilización de aceite para máquinas.

Puntos de suministro de aceite:

*Parte giratoria de la bisagra

*Parte giratoria del conjunto del tornillo de carpintero

*Parte giratoria de la escuadra de guía secundaria

7. Limpieza

Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superficie de la herramienta eléctrica, especialmente del interior de la cubierta de seguridad, con un paño humedecido en una solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento del motor, protéjalo contra el aceite y el agua.

SERVICIO Y REPARACIONES

Todas las herramientas eléctricas de calidad necesitan el servicio o el reemplazo de piezas debido al desgaste por el uso. para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de remplazo autorizadas y el sistema de doble aislamiento, todos los trabajos de servicio (excepto el mantenimiento rutinario) deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AUTORIZADO POR HITACHI.

NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

59

Image 59
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsInportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts USE Proper Extension Cord Replacement PartsDouble Insulation for Safer Operation Name of Parts Operation and Maintenance10FCB SpecificationsReleasing the locking pin InstallationApplications Preparation Before OperationBefore Using Confirmation for use of sub fence Before CuttingCutting a groove on the table insert Checking the saw blade lower limit positionSecuring the workpiece Installing the holders Optional accessoryOblique angle Practical Applications Stopper Optional accessory for precision cuttingSwitch operation Cutting Operation Using the vise assembly Standard accessoryCompound cutting procedures Miter cutting proceduresBevel cutting procedures For bevel cut setting Crown molding cutting proceduresFor miter cut setting Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sash How to use the dust bagDismounting the saw blade Maintenance and InspectionSAW Blade Mounting and Dismounting Mounting the saw blade -a and -bInspecting the mounting screws Inspecting the safety cover for proper operationCleaning Inspecting the carbon brushes and FigService and Repairs Consignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Informations ImportantesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Pieces DE RechangeUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienSpécifications Libérer la goupille de verrouillage Préparation Avant L’UTILISATIONAvant L’UTILISATION Vérification du fonctionnement de la garde secondaire Avant LA CoupeCoupe d’une encoche dans la plaque d’insertion Vérification de la position de limite inférieure de la lameFixation de la pièce Installation des servantes Accessoire en optionAngle oblique Fonctionnement de l’interrupteur Butée Accessoire en option pour coupe de précisionApplications Pratiques Coupe Utilisation de l’ensemble d’étau accessoire standardProcédures de coupe mixte Procédure de coupe d’ongletProcédure de coupe de biseau Réglage d’une coupe de biseau Procédures de coupe de corniche complexeRéglage d’une coupe d’onglet Utilisation du sac à copeaux Accessoire standard Retrait de la lame Installation ET Retrait DE LA LameInstallation de la lame -a et -b Entretien ET InspectionVérifier si le carter de sécurité fonctionne correctement Inspection de la lameInspecter les balais carbone et Fig Inspection des vis de montageNettoyage Service APRÈS-VENTE ET RéparationsNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Información ImportanteSignificado DE LAS Palabras Clave Español Español Español Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Piezas DE ReemplazoUtilización DE UN Cable Prolongador Nomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoEspecificaciones Liberación del pasador de bloqueo AplicacionesPreparativos Previos a LA Operación InstalaciónAntes DE LA Utilización Confirmación sobre el uso de la escuadra de guía secundaria Antes DEL CorteCorte de ranura en un inserto de la mesa Instalación de los soportes Accesorio opcionales Ángulo oblicuoInmovilización de la pieza de trabajo Operación del interruptor Aplicaciones PrácticasTope Accesorio opcionales para corte de precisión Operación de corte Procedimientos de corte compuesto Procedimiento de corte de ingletesProcedimientos de corte en bisel Para el ajuste del corte en bisel Procedimientos de corte con moldura en vérticePara el ajuste de corte de ingletes Tablón de madera Marco corredizo de aluminio Montaje de la hoja de sierra -a y -b Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraForma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándar Mantenimiento E Inspección Limpieza Servicio Y ReparacionesAlmacenamiento LubricaciónPage Page Page Page Hitachi Koki Canada Co