Hitachi C 10FCB instruction manual Piezas DE Reemplazo, Utilización DE UN Cable Prolongador

Page 45

Español

PIEZAS DE REEMPLAZO

Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.

Las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi.

UTILIZACIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR

Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento. En la tabla siguiente se indica el calibre correcto de acuerdo con la longitud del cable y la indicación de amperaje de la tabla de características. Cuando menor sea el número de calibre, mayor será el cable.

CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES

 

 

 

Longitud total del cable en pies (metros)

 

 

 

 

 

0 – 25

26 – 50

51 – 100

101 – 150

 

 

 

(0 – 7,6)

(7,9 – 15,2)

(15,5 – 30,5)

(30,8 – 45,7)

Amperaje nominal

 

AWG

 

 

Más

No más

 

 

 

 

de

de

 

 

 

 

 

 

0

– 6

18

16

16

14

 

6

– 10

18

16

14

12

 

10

– 12

16

16

14

12

 

12

– 16

14

12

No se recomienda.

ADVERTENCIA: Evite descargas eléctricas. No utilice nunca esta herramienta con un cable de alimentación o prolongador dañado ni reparado.

Inspeccione regularmente todos los cables eléctricos. No utilice nunca la herramienta cerca del agua ni en ningún otro lugar en el que exista el riesgo de descargas eléctricas.

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA

Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador. Por lo tanto, en la herramienta eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo “” o las palabras “Double insulation” (aislamiento doble). Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos.

Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes:

*Esta herramienta solamente deberá ser desmontada y montada en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI, y sólo deberán utilizarse piezas de reemplazo genuinas de HITACHI.

*Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien.

*No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico, ya que podría disolverlas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

A MANO PARA QUE PUEDAN

USARLAS OTROS QUE DESEEN

UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA

45

Image 45
Contents Advertencia AvertissementContents Meanings of Signal Words Inportant Safety Instructions for Using ALL Power ToolsImportant Information Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts USE Proper Extension Cord Replacement PartsDouble Insulation for Safer Operation Name of Parts Operation and Maintenance10FCB SpecificationsApplications InstallationPreparation Before Operation Releasing the locking pinBefore Using Cutting a groove on the table insert Before CuttingChecking the saw blade lower limit position Confirmation for use of sub fenceInstalling the holders Optional accessory Oblique angleSecuring the workpiece Stopper Optional accessory for precision cutting Switch operationPractical Applications Cutting Operation Using the vise assembly Standard accessoryMiter cutting procedures Bevel cutting proceduresCompound cutting procedures Crown molding cutting procedures For miter cut settingFor bevel cut setting Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sash How to use the dust bagSAW Blade Mounting and Dismounting Maintenance and InspectionMounting the saw blade -a and -b Dismounting the saw bladeCleaning Inspecting the safety cover for proper operationInspecting the carbon brushes and Fig Inspecting the mounting screwsService and Repairs Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConsignes DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Pieces DE Rechange Utilisation D’UN Cordon DE RallongeDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienSpécifications Libérer la goupille de verrouillage Préparation Avant L’UTILISATIONAvant L’UTILISATION Coupe d’une encoche dans la plaque d’insertion Avant LA CoupeVérification de la position de limite inférieure de la lame Vérification du fonctionnement de la garde secondaireInstallation des servantes Accessoire en option Angle obliqueFixation de la pièce Butée Accessoire en option pour coupe de précision Applications PratiquesFonctionnement de l’interrupteur Coupe Utilisation de l’ensemble d’étau accessoire standardProcédure de coupe d’onglet Procédure de coupe de biseauProcédures de coupe mixte Procédures de coupe de corniche complexe Réglage d’une coupe d’ongletRéglage d’une coupe de biseau Utilisation du sac à copeaux Accessoire standard Installation de la lame -a et -b Installation ET Retrait DE LA LameEntretien ET Inspection Retrait de la lameInspecter les balais carbone et Fig Inspection de la lameInspection des vis de montage Vérifier si le carter de sécurité fonctionne correctementNettoyage Service APRÈS-VENTE ET RéparationsInformación Importante Significado DE LAS Palabras ClaveNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Piezas DE Reemplazo Utilización DE UN Cable ProlongadorAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoEspecificaciones Preparativos Previos a LA Operación AplicacionesInstalación Liberación del pasador de bloqueoAntes DE LA Utilización Antes DEL Corte Corte de ranura en un inserto de la mesaConfirmación sobre el uso de la escuadra de guía secundaria Ángulo oblicuo Inmovilización de la pieza de trabajoInstalación de los soportes Accesorio opcionales Aplicaciones Prácticas Tope Accesorio opcionales para corte de precisiónOperación del interruptor Operación de corte Procedimiento de corte de ingletes Procedimientos de corte en biselProcedimientos de corte compuesto Procedimientos de corte con moldura en vértice Para el ajuste de corte de ingletesPara el ajuste del corte en bisel Tablón de madera Marco corredizo de aluminio Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE Sierra Forma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándarMontaje de la hoja de sierra -a y -b Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Servicio Y ReparacionesLubricación LimpiezaPage Page Page Page Hitachi Koki Canada Co