Honda Power Equipment FDS 9DVA manual Onderhoud EN Inspectie, Modificaties, Aantekening

Page 28

Nederlands

ONDERHOUD EN INSPECTIE

1.Inspectie van de boor

Slijp of vervang de boor wanneer slijtage gekonstateerd wordt; gebruik van eengekonstateerd wordt; gebruik van een stompe boor vermindert de efficientie en kan de motor beschadigen.

2.Inspectie van bevestigingsschroeven

Kontroleer deze schroeven regelmatig om te verzekeren dat ze goed aangedraaid zijn.

Draai loszittende schroeven onmiddellijk vast. Dit om ongelukken te voorkomen.

3.Reiningen van de behuizing

Gebruik een zachte droge doek, of wat soppig water, wanneer de behuizing bevuild is. Gebruik geen vloeis toffen zoals terpentine of benzine om te voorkomen dat de afwerking beschadigd wordt.

4.Opbergen

Bewaar de slagboor op een plaats waar de temperatuur niet hoger is dan 40°C, en buiten het bereik van kinderen.

5Lijst vervangingsonderdelen A : Ond.nr.

B : Codenr.

C: Gebr.nr.

D: Opm.

LET OP:

Reparatie, modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service-centrum.

Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt.

Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd.

MODIFICATIES:

Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen. Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen (zoals codenummers en/of ontwerp) zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

AANTEKENING

Op grond van het voortdurende research en ont wikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden.

Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen

De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig

EN50144.

Het doorsnee A-gewogen geluddruknivo is 73 dB (A).

Draag gehoorbescherming.

De doorsnee gewogen effektieve acceleratiewaarde is gelijk aan of minder dan 2,5 m/s2.

27

Image 28
Contents FDS 9DVA FDS 12DVA Page Page Precautions for Cordless Driver Drill General Operational PrecautionsEnglish Specifications Standard AccessoriesBattery REMOVAL/INSTALLATION ApplicationsHOW to USE Tlightening torque adjustmentPrior to Operation Confirm the cap position See FigMaintenance and Inspection Modifications Information concerning airborne noise and vibrationAllgemeine Vorsichtsmassnahmen DeutschVorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-BOHRSCHRAUBER Technische Daten StandardzubehörVerwendung ERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BatterieLaden VOR InbetriebnahmeAnwendung AchtungsTafel Wahl von Anziehkraft und Drehfrequenz TafelAnbringen und Abnehmen der Werkzeugspitze HinweisModifikationen Wartung UND InspektionAnmerkung Precautions Pour PERCEUSE-VISSEUSE a Batterie Precautions GeneralesFrançais Extraction ET Installation DE LA Batterie ApplicationOutil Electrique ChargeurAvant LA Mise EN Marche ChargeUtilisation Entretien ET Verification RemarqueListe des pièces de rechange a No. élément RangementAu sujet du bruit et des vibrations Precauzioni PER LE Operazioni Generali ItalianoPrecauzion PER L’USO DEL TRAPANO- Avvitatore a Batteria Accessori Standard Rimozione E Installazione Della BatteriaCaratteristiche ApplicazioniRicarica Prima DI Iniziare LE OperazioniOperazione AttenzionesManutenzione ED Ispezione NotaPulizia della carcassa dell’utensile ConservazioneLista dei pezzi di ricambio CautelaAlgemene Voorzorgsmaatregelen NederlandsVoorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze BOOR-SCHROEFMACHINE Technische Gegevens Standaard ToebehorenToepassingen Inleggen EN Uitnemen VAN DE BatterijOpladen Voor HET GebruikBediening LET OPOpmerking Opmerki NGModificaties Onderhoud EN InspectieAantekening Recauciones Generales DE Operacion EspañolPrecauciones Para EL Taladro Atornillador a Batería Especificaciones Accesorios EstandarAplicación Desmontaje E Instalación DE BateríaCarga Antes DE Usar LA HerramientaCómo SE USA PrecauciónMontaje y desmontaje de las brocas TablaOperación del interruptor Modificaciones Mantenimiento E InspecciónObservación Page 9DVA FDS12DVA EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE