Sharp AY-XPC9JR, AY-XPC7JR, AY-XPC12JR operation manual Πριν Καλεσετε ΤΟ Σερβισ, GR-14

Page 96

ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

Τα παρακάτω δεν υποδηλώνουν βλάβη του εξο- πλισμού.

ΗΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Ημονάδα δεν λειτουργεί εάν τεθεί σε λειτουργία αμέ- σως έπειτα από την απενεργοποίησή της. Η μονάδα δεν λειτουργεί αμέσως έπειτα από την αλλαγή του τρόπου λειτουργίας. Αυτό γίνεται για την προστασία των εσωτερικών μηχανισμών. Περιμένετε για 3 λεπτά πριν λειτουργήσετε τη μονάδα.

ΗΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΕΚΠΕΜΠΕΙ ΘΕΡΜΟ ΑΕΡΑ

Ημονάδα προθερμαίνεται ή αποψύχεται.

ΟΣΜΕΣ

Ημονάδα ενδέχεται να αναδίδει τις οσμές της μοκέτας και των επίπλων που εισέρχονται στη μονάδα.

ΕΝΤΟΝΟΣ ΘΟΡΥΒΟΣ

Ημονάδα μπορεί να κάνει ένα θόρυβο λόγω συστο- λών-διαστολών. Αυτός ο ήχος προέρχεται από την τριβή του μπροστινού καλύμματος και άλλων εξαρτη- μάτων που διαστέλλονται ή έρχονται σε επαφή λόγω της αλλαγής της θερμοκρασίας.

ΑΚΟΥΓΕΤΑΙ ΕΝΑΣ ΑΣΘΕΝΗΣ ΗΧΟΣ ΒΟΜΒΗΤΗ Αυτός ο ήχος ακούγεται όταν η μονάδα παράγει συ- μπλέγματα ιόντων.

ΧΑΜΗΛΟΣ ΘΟΡΥΒΟΣ

Οαπαλός, χαμηλός θόρυβος είναι ο ήχος του ψυκτι- κού που ρέει στο εσωτερικό της μονάδας.

ΥΔΡΑΤΜΟΙ

Στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ και ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ, μερικές φορές μπορεί να εμφανιστούν υδρατμοί στην έξοδο του αέρα λόγω της διαφοράς ανάμεσα στη θερμο- κρασία του αέρα του δωματίου και του αέρα που εξέρχεται από τη μονάδα.

Στη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, οι υδρατμοί μπορεί να εξέρχονται από την εξωτερική μονάδα κατά την απόψυξη.

Η ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΣΤΑΜΑΤΑΕΙ

Έπειτα από τη διακοπή της λειτουργίας, ο ανεμιστήρας της εξωτερικής μονάδας θα περιστρέφεται για περίπου ένα λεπτό ώστε να ψυχθεί η μονάδα.

ΑΝΑΔΥΟΝΤΑΙ ΟΣΜΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΞΟΔΟ ΑΕΡΑ PLASMACLUSTER

Πρόκειται για την οσμή του όζοντος που παράγεται από τον ιονιστή. Η συγκέντρωση του όζοντος είναι πολύ μικρή και δεν ενέχει κίνδυνο για την υγεία σας. Το όζον που απελευθερώνεται στον αέρα αποσυντίθεται γρήγο- ρα και η πυκνότητά του στο δωμάτιο δεν αυξάνεται.

Όταν χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό πολυσυστή- ματος

ΗΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΘΕΡΜΑΙΝΕΤΑΙ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΝΕΝΕΡΓΗ Αυτό συμβαίνει γιατί το ψυκτικό εξακολουθεί να ρέει

στους αγωγούς της εσωτερικής μονάδας που είναι ανενεργή όταν η άλλη μονάδα λειτουργεί σε κατάστα- ση ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ.

ΗΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΘΕΡΜΑΙΝΕΤΑΙ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ

Εάν πατήσετε το πλήκτρο PLASMACLUSTER ενώ η μονάδα δεν έχει τεθεί σε λειτουργία, η λειτουργία PLASMACLUSTER θα εκτελεστεί χωρίς τη λειτουργία κλιματισμού (π.χ. ΘΕΡΜΑΝΣΗ ή ΨΥΞΗ). Στην περί- πτωση αυτή, μπορεί να νιώσετε ότι εξέρχεται ζεστός αέρας από την έξοδο αέρα της μονάδας, εάν οι μονά- δες στα άλλα δωμάτια εκτελούν λειτουργία ΘΕΡΜΑΝ- ΣΗΣ. Ο εσωτερικός ανεμιστήρας θα μειώσει την ταχύ- τητα περιστροφής του και θα τεθεί ΕΝΤΟΣ ή ΕΚΤΟΣ λειτουργίας ανάλογα με τη θερμοκρασία του δωματίου.

ΗΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΣΤΗΝ ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Όταν μία εσωτερική μονάδα λειτουργεί σε κατάστα- ση ΨΥΞΗΣ ή ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ, δεν μπορείτε να θέ- σετε σε λειτουργία την άλλη μονάδα σε κατάσταση ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, θα ακουστεί ένα παρατεταμένος ήχος, στην ένδειξη της θερμοκρασίας στον πίνακα ενδείξεων θα εμφανιστεί το “ ” και οι λυχνίες ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ και ΧΡΟΝΟΔΙ- ΑΚΟΠΤΗ θα αναβοσβήνουν εναλλάξ.

Όταν μία εσωτερική μονάδα λειτουργεί σε κατά- σταση ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ, δεν μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία την άλλη μονάδα σε κατάσταση ΨΥΞΗΣ ή ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, θα ακουστεί ένα παρατεταμένος ήχος, στην ένδειξη της θερμοκρασίας στον πίνακα ενδείξεων θα εμφανιστεί το “ ” και οι λυχνίες ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ και ΧΡΟΝΟΔΙ- ΑΚΟΠΤΗ θα αναβοσβήνουν εναλλάξ.

ΗΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΕΚΠΕΜΠΕΙ ΑΕΡΑ (λειτουργία PLASMACLUSTER χωρίς τη λειτουργία κλιματι- στικού, λειτουργία ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ)

Πραγματοποιείται απόψυξη της(ων) άλλης(ων) μονάδας(ων).

Εάν η μονάδα μοιάζει να έχει πάθει βλάβη, πριν καλέσετε το σέρβις, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία.

ΕΑΝ Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί ο διακόπτης του κυκλώ- ματος ή αν έχει καεί η ασφάλεια.

ΕΑΝ Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΨΥΧΕΙ (Ή ΔΕΝ ΘΕΡΜΑΙΝΕΙ) ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΑ ΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ

Ελέγξτε τα φίλτρα. Αν είναι βρώμικα, καθαρίστε τα.

Ελέγξτε την εξωτερική μονάδα για να βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμποδίζεται η είσοδος ή η έξοδος του αέρα.

Ελέγξτε εάν η ρύθμιση του θερμοστάτη είναι η σω- στή.

Βεβαιωθείτε ότι τα παράθυρα και οι πόρτες είναι καλά κλεισμένα.

Εάν ο αριθμός των ατόμων στο δωμάτιο είναι μεγά- λος, η μονάδα μπορεί να μην επιτύχει την επιθυμητή θερμοκρασία.

Ελέγξτε εάν στο δωμάτιο λειτουργούν συσκευές που παράγουν θερμότητα.

ΕΑΝ Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΣΗΜΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

Ελέγξτε εάν οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου έχουν εξασθενήσει.

Προσπαθήστε να μεταδώσετε πάλι το σήμα με το τη- λεχειριστήριο σωστά στραμμένο προς το παράθυρο του δέκτη σήματος της μονάδας.

Ελέγξτε εάν οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου έχουν τοποθετηθεί με τους πόλους στη σωστή θέση.

Καλέστε το σέρβις όταν αναβοσβήνει η ΕΝΔΕΙΞΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ στον πίνακα ενδείξεων.

GR-14

Image 96
Contents AY-XPC7JR AY-XPC9JR AY-XPC12JR Other Countries outside the EU Contents Important Safety InstructionsTemperature Indicator Part NamesGB-2 Indoor UnitRemote Control D. Remote Control DisplayGB-3 Using the Remote Control HOW to USE the Remote ControlGB-4 Loading BatteriesSetting AIR Purifying Filter Auxiliary ModeTips on Saving Energy GB-5AUTO/DRY Mode COOL/HEAT ModeBasic Operation GB-6Adjusting the AIR Flow Direction Tips about Auto ModeGB-7 Vertical AIR Flow DirectionProgressive Airflow Full Power Operation To CancelGB-8 During operation, press the Progressive Airflow buttonSelf Clean Operation Press the Self Clean button when the unit is not operatingPlasmacluster Operation GB-9ONE-HOUR OFF Timer Timer OperationTimer OFF Tips about Timer OFF OperationTimer on To Change Time SettingGB-11 Tips about Indicator Panel GB-12Single use Multi useMaintenance After AIR Conditioner Season Maintenance Before AIR Conditioner SeasonAdditional Notes on Operation GB-13Before Calling for Service GB-14Page Pays hors de lUnion européenne Table DES Matieres Consignes DE Securite IM- PortantesFR-1 Nomenclature FR-2Unite Interieure RemarqueTelecommande Affichage DE LA Telecommande L.C.D FR-3Emetteur Auto Frais Chauffage SECUtilisation DE LA Telecommande Comment Utiliser LA TelecommandeFR-4 Inserer LES BatteriesMode Auxiliaire Mise EN Place DU Filtre Purificateur D’AIRConseils SUR LES Economies D’ENERGIE FR-5Mode AUTO/SEC Mode FRAIS/CHAUFFAGEAppuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer le mode Fonctionnement DE BaseConseils À Propos DU Mode Auto Reglage DE LA Direction DU Debit D’AIRFR-7 Debit D’AIR VerticalDebit D’AIR Progressif Fonctionnement a Plein Regime FR-8Pour Annuler Appuyer de nouveau sur la touche DE Debit D’AIR ProgressifFR-9 Appuyer à nouveau sur la touche PLASMACLUS- TERArret Apres UNE Heure Fonctionnement DE LA MINU- TerieFR-10 Arret DE LA MinuteriePour Annuler LE Mode Minuterie FR-11Marche DE LA Minuterie Pour Modifier LE Reglage D’HEURENettoyer L’APPAREIL ET LA Telecommande Conseils a Propos DU Entretien Panneau D’INDICATEURSFR-12 Nettoyage DES FiltresAutres Remarques Concernant LE Fonctionnement FR-13Entretien Apres LA Saison DE CLI- Matisation Entretien Avant LA Saison DE CLI- MatisationAvant D’APPELER LE Service APRÈS-VENTE FR-14Page En otros países fuera de la Unión Europea Índice ES-1Advertencias Para EL USO Precauciones Para EL USODesignación DE LAS Piezas ES-2Unidad Interior NotaES-3 Mando a DistanciaPantalla DE Visualización D. DEL Mando a Distancia Automático Enfriar Calentar DeshumectarUSO DEL Mando a Distancia ES-4Forma DE Colocar LAS Pilas Forma DE Usar EL Mando DistanciaConfiguración DEL FIL- TRO Purificador DE Aire Algunos Consejos Para Ahorrar EnergíaModo Auxiliar ES-5Pulse la tecla Mode para elegir el modo de funcionamiento Funcionamiento BásicoES-6 Modo AUTOMÁTICO/DESHUMECTARAjuste DE LA Dirección DE LA Corriente DE Aire ES-7Cancelar Corriente DE Aire ProgresivaFuncionamiento a Capacidad Máxima ES-8Funcionamiento DEL Plasmacluster Función DE Auto LimpiezaES-9 Durante el funcionamiento, pulse la teclaFuncionamiento CON EL Temporizador ES-10Desactivación DEL TEMPORIZA- DOR Cancelación DEL Modo DE Temporizador ES-11Activación DEL Temporizador Para Modificar EL Ajuste DE LA HoraConsejos Sobre EL PAN Mantenimiento EL DE Indicaciones ES-12Limpieza DE LOS Filtros NotasObservaciones ADICIO- Nales Sobre EL Funcionamiento ES-13Antes DE Llamar AL Departamento DE Servicio Técnico ES-14Page Paesi che non fanno parte dellUE Sommario Importanti Istruzioni PER LA SicurezzaIT-1 Spia di Piena Potenza verde Spia Timer arancione Nomi DEI ComponentiIT-2 Unità InternaIT-3 Display LDC DEL TelecomandoTelecomando IT-4 Impostazione DELL’ORAAttenzione Premete il tasto SET/CImpostazione DEL Filtro DI Depurazione Aria Suggerimenti PER IL Risparmio EnergeticoModalità Ausiliaria IT-5Funzioni DI Base IT-6Modalità Automatica Deumidificazione Modalità RINFRESCAMENTO/ RiscaldamentoIT-7 Direzione Verticale DEL Flusso D’ARIASuggerimenti Sulla Modalità Automatica Flusso D’ARIA Progressivo Funzionamento a Piena PotenzaIT-8 PER AnnullarePremete il tasto Clean quando l’unità non è in funzione Funzione Plasmacluster Funzione Auto PuliziaIT-9 PlasmacusterTimer DI Spegnimento Dopo UN’ORA Funzione TimerDisattivazione Timer IT-10Attivazione Timer PER Annullare LA Modalità TimerIT-11 PER Cambiare L’IMPOSTAZIONE DELL’ORASuggerimenti SUL Manutenzione Pannello Indicatore IT-12Pulizia DEI Filtri Ulteriori Note RIGUAR- Danti IL Funzionamento IT-13Prima DI Richiedere Assistenza IT-14Page Anderen Ländern außerhalb der EU Inhalt Wichtige SicherheitshinweiseDE-1 Teilebezeichnungen DE-2Zimmergerät HinweisDE-3 FernbedienungLCD-FERNBEDIENUNGSANZEIGE Autom Kühlen Heizen TrocknenVerwendung DER Fernbedienung DE-4Einlegen DER Batterien Verwendung DER FernbedienungEinstellung DES Luftreinigungfilters EnergiespartippsHilfsbetrieb DE-5Grundlagen DES Betriebs DE-6Betriebsart AUTOM./TROCKNEN Betriebsart KÜHLEN/HEIZENEinstellung DER Rich Tung DES Luftstroms DE-7Tipps ZUR Betriebsart Autom Vertikaler LuftstromProgressiver Luftstrom VOLLLEISTUNG-BETRIEBDE-8 AbbrechenPLASMACLUSTER-BETRIEB Selbstreinigungsbetrieb DE-9Drücken Sie während des Betriebs die PLASMACLUSTER-Taste Drücken Sie die PLASMACLUSTER-Taste erneutEIN-STUNDEN-AUSSCHALT- Zeitschalter Betrieb MIT DEM ZeitschalterDE-10 ZEITSCHALTER-AUSDE-11 ZEITSCHALTER-EINAbbruch DES ZEITSCHALTER- Betriebs Ändern DER ZEITSCHALTER- EinstellungTipps ZUM Anzeigefeld Wartung DE-12Reinigung DER Filter Reinigung DES Geräts UND DER FernbedienungZusätzliche Anmer Kungen ZUM Betrieb DE-13Bevor SIE DEN Kundendienst Rufen DE-14Page Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ Περιε ΜΕΝΑ Σημαντικεσ ΔΗΓΙΕΣ ΑσφαλειασGR- ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΗΣΗΝΜΑΣΙΕΣ Ε  Αρτηματων Εσωτερικη ΜΝΑΔΑΣημειωση ΕΝ∆ΕΙΗ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙ ΘΝΗ Υγρων Κρυσταλλων ΤΥΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ ΡΗΣΗ ΤΥ Τηλε ΕΙΡΙΣΤΗΡΙ Υ Εισαγωγη ΜπαταριωνΡΗΣΗ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ Ρυθμιστε ΤΗΝ ΤΡΕΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤ ΡΛΪΡυθμιση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ Αερα ΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ  ΙΚΝΜΗΣΗ ΕνεργειασΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΓΙΑ ΝΑ Θεσετε ΕΝΤΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣΒασικη ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΑΥΤΜΑΤΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ/ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΨΥΗΣ/ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΑΥΤΜΑΤΗ Θερμανση ΨΥΗ ΑφυγρανσηΡυθμιση ΤΗΣ Κατευθυνσησ ΤΗΣ ΡΗΣ Αερα Καθετη Κατευθυνση ΡΗΣ ΑεραΣυμβουλεσ Σχετικα ΜΕ ΤΗΝ Αυτοματη Λειτουργια ΠΡΔΕΥΤΙΚΗ ΡΗ Αερα ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΥΣ ΙΣΥΣΓΙΑ Ακυρωση Λειτουργια ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤουργιασΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓ­ ΙΗΣΗΣ Μιασ Ωρασ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΜΕ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗGR-10 ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣGR-11 ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣΓΙΑ Ακυρωση ΤΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ΓΙΑ Αλλαγη ΤΗΣ Ρυθμισησ ΤΗΣ ΩρασΣυμβουλεσ ΓΙΑ ΤΟΝ Συντηρηση Πινακα Ενδειξεων GR-12ΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΩΝ Φιλτρων ΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΗΣ ΜΝΑΔΑΣ ΚΑΙ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥΠροσθετεσ Σημειωσεισ ΣΧΕΤΙ- ΚΑ ΜΕ ΤΗ Λειτουργια GR-13Αντικατασταση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ Αερα Πριν Καλεσετε ΤΟ Σερβισ GR-14Page Em outros Países fora da UE Conteúdo Instruções DE Segurança ImportantesPT-1 Nomes DAS Peças PT-2Unidade Interior Indicador DE TemperaturaPT-3 Controlo Remoto D.MOSTRADOR Do Controlo RemotoTransmissor Calor SecarUtilização do Controlo Remoto PT-4Instalar AS Pilhas Como Utilizar Controlo RemotoInstalação do Filtro Purificador DE AR Sugestões Para Poupar EnergiaModo DE Funcionamento Auxiliar PT-5Funcionamento Básico PT-6Modo AUTO/SECAR Modo FRIO/CALORRegulação DA Direcção do Fluxo do AR PT-7Sugestões Sobre O Modo Auto Direcção do Fluxo Vertical do ARPara Cancelar Fluxo DE AR Progressivo Modo DE Funcionamento Plena ForçaPT-8 Durante a operação, prima o botãoFuncionamento do Operação DE Auto Plasmacluster Limpeza PT-9Pressione de novo o botão Plasmacluster Temporizador DE UMA Hora Funcionamento COM TemporizadorPT-10 Desligar POR TemporizadorPara Cancelar O Modo Temporizador PT-11Ligar POR Temporizador Para Modificar a HoraSugestões Acerca do Manutenção Painel Indicador PT-12Limpeza DOS Filtros Limpeza DA Unidade E do Controlo RemotoNotas Suplementares Sobre Funcionamento PT-13Manutenção Após a Época DE AR Condicionado Manutenção Antes DE Época DE AR CondicionadoAntes DE Solicitar Assistência PT-14Page Page Page Sharp Electronics Europe GmbH