Sharp AY-XPC12JR Περιε ΜΕΝΑ, Σημαντικεσ ΔΗΓΙΕΣ Ασφαλειασ, Gr-, Συστασεισ ΓΙΑ ΤΗ ΡΗΣΗ

Page 83

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το εγχειρίδιο θα πρέπει να

 

Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού

 

φυλλάσεται σε ασφαλές μέρος για γρήγορη αναφορά.

ΠΕΡΙΕΜΕΝΑ

• ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

GR-1

• ΝΜΑΣΙΕΣ ΕΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

GR-2

• ΡΗΣΗ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ

GR-4

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ ΑΕΡΑ GR-5

ΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΙΚΝΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ................................................... GR-5

• ΒΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ

GR-5

• ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ

GR-6

• ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ

GR-7

ΡΗΣ ΑΕΡΑ

• ΠΡΔΕΥΤΙΚΗ ΡΗ ΑΕΡΑ

GR-8

• ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ

GR-8

• ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER

GR-9

• ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΑΥΤ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ

GR-9

• ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ

GR-10

ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ

• ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΜΕ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ

GR-10

• ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ...

GR-12

• ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

GR-12

• ΠΡΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΕΤΙΚΑ

GR-13

ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ

• ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ Τ ΣΕΡΒΙΣ

GR-14

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΗΣΗ

1 Μην τραάτε ή παραμρφώνετε τ καλώδι τρφδσίας. Τ τράηγμα και η κακή ρήση τυ καλωδίυ τρφδσίας μπρεί να πρκαλέσυν λάη της μνάδας και ηλεκτρπληία.

2 Πρσέτε ώστε να μην εκθέτετε τ σώμα σας απευθείας στν αέρα εδυ για μεγάλ ρνικ διάστημα. Αυτ μπρεί να επηρεάσει τη φυσική σας κατάσταση.

3 ταν ρησιμπιείτε τη συσκευή κλιματισμύ για ρέφη,παιδιά,ηλικιωμένυς,κλινήρειςήανθρώπυς με ειδικές ανάγκες, εαιωθείτε τι η θερμκρασία τυ δωματίυ είναι η κατάλληλη για τα άτμα πυ ρίσκνται στ ώρ.

4 Μην εισάγετε πτέ αντικείμενα μέσα στη μνάδα. Η εισαγωγή αντικειμένων μπρεί να πρκαλέσει τραυματισμύς, λγω της υψηλής ταύτητας περιστρφής των εσωτερικών ανεμιστήρων.

5 Γειώστε σωστά τη συσκευή κλιματισμύ. Μη συν- δέετε τ καλώδι γείωσης σε σωλήνα αερίυ, σωλήνα νερύ, φωτιστική ράδ ή καλώδι γείω- σης τηλεφώνυ. Η ανεπαρκής γείωση μπρεί να πρκαλέσει ηλεκτρπληία.

6 Εάν εμφανισθεί πιυδήπτε είδυς ανωμαλία στη συσκευήκλιματισμύ(π..μυρωδιάκαμένυ),σταμα- τήστε αμέσως τη λειτυργία και θέστε τ διακπτη τυ κυκλώματς ΕΚΤΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ.

7 Ησυσκευήπρέπειναεγκατασταθείσύμφωναμετυς εθνικύςκαννισμύςηλεκτρικήςσυνδεσμλγίας. Η λανθασμένη σύνδεση τυ καλωδίυ μπρεί να πρκαλέσει υπερθέρμανση στ καλώδι τρφδσίας, τ φις και την πρία, με απτέλεσμα να υπάρει κίνδυνς πυρκαγιάς.

8 Σεπερίπτωσηπυτκαλώδιπαρήςκαταστραφεί, πρέπεινααντικατασταθείαπτνκατασκευαστήήτ ευσιδτημένσέριςήαπκάπιεειδικευμέν άτμ για την απφυγή πιυδήπτε κινδύνυ. Σε περίπτωση αντικατάστασης, να ρησιμπιείτε μν τ καλώδι τρφδσίας πυ ρίει  κατα- σκευαστής.

9 Μην καταρέετε ή ρίνετε νερ απευθείας επά- νω στη μνάδα. Τ νερ μπρεί να πρκαλέσει ηλεκτρπληία ή λάη τυ επλισμύ.

ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΕΠΙΣΚΕΥΗ

Μην επιειρήσετε να εγκαταστήσετε/αφαιρέσετε/ επιδιρθώσετε μνι σας τη μνάδα.  εσφαλμένς ειρισμς μπρεί να πρκαλέσει ηλεκτρπληία, διαρρή νερύ, πυρκαγιά κλπ. Συμυλευθείτε τν αντιπρσωπ σας ή άλλ εειδικευμέν πρσωπικ συντήρησης σετικά με την εγκατάσταση/αφαίρεση/ επιδιρθωση της μνάδας.

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΗΣΗ

1

Να ανίγετε περιδικά ένα παράθυρ ή μία πρτα για

να αερίετε τ δωμάτι, ειδικά ταν ρησιμπιείτε

 

συσκευές αερίυ.  ανεπαρκής αερισμς μπρεί να

2

πρκαλέσει έλλειψη υγνυ.

Μη ειρίεστε τα πλήκτρα με υγρά έρια. Υπάρει

κίνδυνς ηλεκτρπληίας.

3

Για λγυς ασφαλείας, θέστε τ διακπτη παρής

ρεύματς εκτς λειτυργίας ταν δεν πρκειται

 

να ρησιμπιήσετε τη μνάδα για μεγάλ ρνικ

4

διάστημα.

Να ελέγετε περιδικά τη άση στήριης της

εωτερικής μνάδας για τυν φθρές και να

 

εαιώνεστε τι είναι σωστά στερεωμένη στη θέση

5

της.

Μην τπθετείτε τιδήπτε επάνω στην εωτερική

μνάδα και μην πατάτε επάνω της. Τα αντικείμενα

 

ή τα άτμα μπρεί να πέσυν και να πρκληθεί

6

τραυματισμς.

Η μνάδα αυτή είναι σεδιασμένη για ικιακή ρήση.

Μην τη ρησιμπιείτε για άλλες εφαρμγές πως

 

σε σπίτια σκύλων ή θερμκήπια για την ανάπτυη

7

ώων ή φυτών.

Μην τπθετείτε δεί με νερ επάνω στη μνάδα.

Εάν διεισδύσει νερ στη μνάδα, υπάρει κίνδυνς

 

φθράς των ηλεκτρικών μνώσεων και πρκλησης

8

ηλεκτρπληίας.

Μη φράσσετε τις εισδυς και εδυς αέρα της

μνάδας.Μπρεί να πρκληθεί ανεπαρκής απδση

9

ή λάες.

Φρντίστε να διακψετε τη λειτυργία και να

θέσετε εκτς λειτυργίας τ διακπτη παρής

 

ρεύματς πριν πραγματπιήσετε συντήρηση ή

 

καθαρισμ. Στ εσωτερικ της μνάδας υπάρει

 

ένας περιστρεφμενς ανεμιστήρας και μπρεί να

10

τραυματιστείτε.

Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να ρησιμπιείται απ

μικρά παιδιά ή ανήμπρα άτμα ωρίς επίλεψη.

 

Ταπαιδιάπρέπειναπαρακλυθύνταιώστεναείστε

 

σίγυρι τι δεν παίυν με τη συσκευή.

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΠΘΕΤΗΣΗ/ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Φρντίστε να συνδέσετε τη συσκευή κλιματισμύ σε ρεύμα με την νμαστική τάση και συντητα.

Εάν η τάση ή η συντητα τυ ρεύματς δεν είναι σωστές, θα πρκληθεί λάη στν επλισμ και πι- θανώς πυρκαγιά.

Μην εγκαταστήσετε τη μνάδα σε σημεί πυ υπάρει κίνδυνς διαρρής εύφλεκτων υγρών. Μπρεί να πρκληθεί πυρκαγιά.

Εγκαταστήστε τη μνάδα σε σημεί με τη λιγτερη δυνατή σκνη, ατμύς και υγρασία στν αέρα.

Τπθετήστε τ σωλήνα απστράγγισης έτσι ώστε να εασφαλίεταιμαλήαπστράγγιση.Εάνηαπστράγγιση είναι ανεπαρκής, μπρεί να δημιυργηθεί υγρασία στ δωμάτι, στα έπιπλα κλπ.

Βεαιωθείτε τι έει τπθετηθεί ένας απεύκτης διαρρών ή ένας διακπτης κυκλώματς, ανάλγα με τη θέση της εγκατάστασης, ώστε να απφύγετε την ηλεκτρπληία.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

GR-

Image 83
Contents AY-XPC7JR AY-XPC9JR AY-XPC12JR Other Countries outside the EU Important Safety Instructions ContentsIndoor Unit Temperature IndicatorPart Names GB-2GB-3 Remote ControlD. Remote Control Display Loading Batteries Using the Remote ControlHOW to USE the Remote Control GB-4GB-5 Setting AIR Purifying FilterAuxiliary Mode Tips on Saving EnergyGB-6 AUTO/DRY ModeCOOL/HEAT Mode Basic OperationVertical AIR Flow Direction Adjusting the AIR Flow DirectionTips about Auto Mode GB-7During operation, press the Progressive Airflow button Progressive Airflow Full Power OperationTo Cancel GB-8GB-9 Self Clean OperationPress the Self Clean button when the unit is not operating Plasmacluster OperationTips about Timer OFF Operation ONE-HOUR OFF TimerTimer Operation Timer OFFGB-11 Timer onTo Change Time Setting Multi use Tips about Indicator PanelGB-12 Single useGB-13 Maintenance After AIR Conditioner SeasonMaintenance Before AIR Conditioner Season Additional Notes on OperationGB-14 Before Calling for ServicePage Pays hors de lUnion européenne FR-1 Table DES MatieresConsignes DE Securite IM- Portantes Remarque NomenclatureFR-2 Unite InterieureAuto Frais Chauffage SEC Telecommande Affichage DE LA Telecommande L.C.DFR-3 EmetteurInserer LES Batteries Utilisation DE LA TelecommandeComment Utiliser LA Telecommande FR-4FR-5 Mode AuxiliaireMise EN Place DU Filtre Purificateur D’AIR Conseils SUR LES Economies D’ENERGIEFonctionnement DE Base Mode AUTO/SECMode FRAIS/CHAUFFAGE Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer le modeDebit D’AIR Vertical Conseils À Propos DU Mode AutoReglage DE LA Direction DU Debit D’AIR FR-7Appuyer de nouveau sur la touche DE Debit D’AIR Progressif Debit D’AIR Progressif Fonctionnement a Plein RegimeFR-8 Pour AnnulerAppuyer à nouveau sur la touche PLASMACLUS- TER FR-9Arret DE LA Minuterie Arret Apres UNE HeureFonctionnement DE LA MINU- Terie FR-10Pour Modifier LE Reglage D’HEURE Pour Annuler LE Mode MinuterieFR-11 Marche DE LA MinuterieNettoyage DES Filtres Nettoyer L’APPAREIL ET LA TelecommandeConseils a Propos DU Entretien Panneau D’INDICATEURS FR-12Entretien Avant LA Saison DE CLI- Matisation Autres Remarques Concernant LE FonctionnementFR-13 Entretien Apres LA Saison DE CLI- MatisationFR-14 Avant D’APPELER LE Service APRÈS-VENTEPage En otros países fuera de la Unión Europea Precauciones Para EL USO ÍndiceES-1 Advertencias Para EL USONota Designación DE LAS PiezasES-2 Unidad InteriorAutomático Enfriar Calentar Deshumectar ES-3Mando a Distancia Pantalla DE Visualización D. DEL Mando a DistanciaForma DE Usar EL Mando Distancia USO DEL Mando a DistanciaES-4 Forma DE Colocar LAS PilasES-5 Configuración DEL FIL- TRO Purificador DE AireAlgunos Consejos Para Ahorrar Energía Modo AuxiliarModo AUTOMÁTICO/DESHUMECTAR Pulse la tecla Mode para elegir el modo de funcionamientoFuncionamiento Básico ES-6ES-7 Ajuste DE LA Dirección DE LA Corriente DE AireES-8 CancelarCorriente DE Aire Progresiva Funcionamiento a Capacidad MáximaDurante el funcionamiento, pulse la tecla Funcionamiento DEL PlasmaclusterFunción DE Auto Limpieza ES-9Desactivación DEL TEMPORIZA- DOR Funcionamiento CON EL TemporizadorES-10 Para Modificar EL Ajuste DE LA Hora Cancelación DEL Modo DE TemporizadorES-11 Activación DEL TemporizadorNotas Consejos Sobre EL PAN Mantenimiento EL DE IndicacionesES-12 Limpieza DE LOS FiltrosES-13 Observaciones ADICIO- Nales Sobre EL FuncionamientoES-14 Antes DE Llamar AL Departamento DE Servicio TécnicoPage Paesi che non fanno parte dellUE IT-1 SommarioImportanti Istruzioni PER LA Sicurezza Unità Interna Spia di Piena Potenza verde Spia Timer arancioneNomi DEI Componenti IT-2Telecomando IT-3Display LDC DEL Telecomando Premete il tasto SET/C IT-4Impostazione DELL’ORA AttenzioneIT-5 Impostazione DEL Filtro DI Depurazione AriaSuggerimenti PER IL Risparmio Energetico Modalità AusiliariaModalità RINFRESCAMENTO/ Riscaldamento Funzioni DI BaseIT-6 Modalità Automatica DeumidificazioneSuggerimenti Sulla Modalità Automatica IT-7Direzione Verticale DEL Flusso D’ARIA PER Annullare Flusso D’ARIA ProgressivoFunzionamento a Piena Potenza IT-8Plasmacuster Premete il tasto Clean quando l’unità non è in funzioneFunzione Plasmacluster Funzione Auto Pulizia IT-9IT-10 Timer DI Spegnimento Dopo UN’ORAFunzione Timer Disattivazione TimerPER Cambiare L’IMPOSTAZIONE DELL’ORA Attivazione TimerPER Annullare LA Modalità Timer IT-11Pulizia DEI Filtri Suggerimenti SUL Manutenzione Pannello IndicatoreIT-12 IT-13 Ulteriori Note RIGUAR- Danti IL FunzionamentoIT-14 Prima DI Richiedere AssistenzaPage Anderen Ländern außerhalb der EU DE-1 InhaltWichtige Sicherheitshinweise Hinweis TeilebezeichnungenDE-2 ZimmergerätAutom Kühlen Heizen Trocknen DE-3Fernbedienung LCD-FERNBEDIENUNGSANZEIGEVerwendung DER Fernbedienung Verwendung DER FernbedienungDE-4 Einlegen DER BatterienDE-5 Einstellung DES LuftreinigungfiltersEnergiespartipps HilfsbetriebBetriebsart KÜHLEN/HEIZEN Grundlagen DES BetriebsDE-6 Betriebsart AUTOM./TROCKNENVertikaler Luftstrom Einstellung DER Rich Tung DES LuftstromsDE-7 Tipps ZUR Betriebsart AutomAbbrechen Progressiver LuftstromVOLLLEISTUNG-BETRIEB DE-8Drücken Sie die PLASMACLUSTER-Taste erneut PLASMACLUSTER-BETRIEB SelbstreinigungsbetriebDE-9 Drücken Sie während des Betriebs die PLASMACLUSTER-TasteZEITSCHALTER-AUS EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZeitschalterBetrieb MIT DEM Zeitschalter DE-10Ändern DER ZEITSCHALTER- Einstellung DE-11ZEITSCHALTER-EIN Abbruch DES ZEITSCHALTER- BetriebsReinigung DES Geräts UND DER Fernbedienung Tipps ZUM Anzeigefeld WartungDE-12 Reinigung DER FilterDE-13 Zusätzliche Anmer Kungen ZUM BetriebDE-14 Bevor SIE DEN Kundendienst RufenPage Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΗΣΗ Περιε ΜΕΝΑΣημαντικεσ ΔΗΓΙΕΣ Ασφαλειασ GR-ΕΝ∆ΕΙΗ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣ ΝΜΑΣΙΕΣ Ε  ΑρτηματωνΕσωτερικη ΜΝΑΔΑ ΣημειωσηΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΘΝΗ Υγρων Κρυσταλλων ΤΥ Ρυθμιστε ΤΗΝ ΤΡΕΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤ ΡΛΪ ΡΗΣΗ ΤΥ Τηλε ΕΙΡΙΣΤΗΡΙ ΥΕισαγωγη Μπαταριων ΡΗΣΗ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥΓΙΑ ΝΑ Θεσετε ΕΝΤΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ Ρυθμιση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ ΑεραΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ  ΙΚΝΜΗΣΗ Ενεργειασ ΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΑΥΤΜΑΤΗ Θερμανση ΨΥΗ Αφυγρανση Βασικη ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΑΥΤΜΑΤΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ/ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΨΥΗΣ/ΘΕΡΜΑΝΣΗΣΣυμβουλεσ Σχετικα ΜΕ ΤΗΝ Αυτοματη Λειτουργια Ρυθμιση ΤΗΣ Κατευθυνσησ ΤΗΣ ΡΗΣ ΑεραΚαθετη Κατευθυνση ΡΗΣ Αερα ΓΙΑ Ακυρωση ΠΡΔΕΥΤΙΚΗ ΡΗ ΑεραΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΥΣ ΙΣΥΣ Τουργιασ Λειτουργια ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓ­ ΙΗΣΗΣ Μιασ ΩρασΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΜΕ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ GR-10ΓΙΑ Αλλαγη ΤΗΣ Ρυθμισησ ΤΗΣ Ωρασ GR-11ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΓΙΑ Ακυρωση ΤΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΗΣ ΜΝΑΔΑΣ ΚΑΙ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ Συμβουλεσ ΓΙΑ ΤΟΝ Συντηρηση Πινακα ΕνδειξεωνGR-12 ΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΩΝ ΦιλτρωνΑντικατασταση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ Αερα Προσθετεσ Σημειωσεισ ΣΧΕΤΙ- ΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛειτουργιαGR-13 GR-14 Πριν Καλεσετε ΤΟ ΣερβισPage Em outros Países fora da UE PT-1 ConteúdoInstruções DE Segurança Importantes Indicador DE Temperatura Nomes DAS PeçasPT-2 Unidade InteriorCalor Secar PT-3Controlo Remoto D.MOSTRADOR Do Controlo Remoto TransmissorComo Utilizar Controlo Remoto Utilização do Controlo RemotoPT-4 Instalar AS PilhasPT-5 Instalação do Filtro Purificador DE ARSugestões Para Poupar Energia Modo DE Funcionamento AuxiliarModo FRIO/CALOR Funcionamento BásicoPT-6 Modo AUTO/SECARDirecção do Fluxo Vertical do AR Regulação DA Direcção do Fluxo do ARPT-7 Sugestões Sobre O Modo AutoDurante a operação, prima o botão Para CancelarFluxo DE AR Progressivo Modo DE Funcionamento Plena Força PT-8Pressione de novo o botão Plasmacluster Funcionamento do Operação DE Auto Plasmacluster LimpezaPT-9 Desligar POR Temporizador Temporizador DE UMA HoraFuncionamento COM Temporizador PT-10Para Modificar a Hora Para Cancelar O Modo TemporizadorPT-11 Ligar POR TemporizadorLimpeza DA Unidade E do Controlo Remoto Sugestões Acerca do Manutenção Painel IndicadorPT-12 Limpeza DOS FiltrosManutenção Antes DE Época DE AR Condicionado Notas Suplementares Sobre FuncionamentoPT-13 Manutenção Após a Época DE AR CondicionadoPT-14 Antes DE Solicitar AssistênciaPage Page Page Sharp Electronics Europe GmbH