Sharp AY-XPC7JR, AY-XPC9JR, AY-XPC12JR operation manual Prima DI Richiedere Assistenza, IT-14

Page 64

PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA

Le seguenti condizioni non indicano un malfun- zionamento

L’UNITÀ NON FUNZIONA

L’unità non funziona se la si accende subito dopo averla spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo aver commutato la modalità. Ciò al fine di pro- teggere il meccanismo interno. Attendete 3 minuti prima di attivare l'unità.

L’UNITÀ NON PRODUCE ARIA CALDA

L’unità è in fase di preriscaldamento o di sbrinamento.

ODORI

L'unità potrebbe emanare odori di tappeti e mobili pe- netrati nell'unità.

SCRICCHIOLÌO

L’unità potrebbe produrre degli scricchiolìi. Questo ru- more è generato dalla frizione del pannello anteriore e degli altri componenti che si espandono in seguito al cambiamento di temperatura.

L'UNITÀ EMETTE UN LEGGERO RUMORE

Si tratta di un rumore emesso quando l'unità sta ge- nerando ioni Plasmacluster.

SIBILO

Il rumore delicato, simile a un sibilo, è prodotto dal refrigerante che scorre all’interno dell’unità.

VAPORE ACQUEO

In modalità RINFRESCAMENTO e DEUMIDI- FICAZIONE, del vapore acqueo può fuoriuscire dall’uscita dell’aria in seguito alla differenza tra la temperatura ambiente e l’aria rilasciata dall’unità.

In modalità RISCALDAMENTO, del vapore acqueo può fuoriuscire dall’unità esterna durante lo sbrina- mento.

L’UNITÀ ESTERNA NON SI ARRESTA

Dopo aver arrestato il funzionamento, la ventola dell’unità esterna girerà per circa un minuto per raffred- dare l’unità.

ODORI EMESSI DALLA PRESA PLASMACLUSTER

Si tratta dell'odore dell'ozono generato dal generato- re di ioni Plasmacluster. La concentrazione di ozono

èminima, quindi non è pericolosa per la salute. La scarica di ozono nell'aria svanisce rapidamente e la sua densità all'interno della stanza non aumenta.

Quando si usa il condizionatore d'aria con un si- stema multiplo

L'UNITÀ SI RISCALDA ANCHE IN MODALITÀ STANDBY

Ciò è dovuto al fatto che il refrigerante scorre attra- verso i tubicini dell'unità per interni in standby anche quando l'altra unità sta funzionamento in modalità di

RISCALDAMENTO.

L'UNITÀ PER INTERNI SI RISCALDA ANCHE QUANDO NON SI TROVA NELLA MODALITÀ DI RISCALDAMENTO

Quando viene premuto il tasto PLASMACLUSTER mentre l'unità non è in funzione, l'operazione PLA- SMACLUSTER sarà eseguita senza accompagnare una modalità di condizionamento dell'aria (come ad esempio RISCALDAMENTO oppure RINFRESCAMENTO). In tal caso, se il RISCALDAMENTO viene eseguito con unità nelle altre stanze, è possibile sentire dell'aria calda in uscita dall'unità. A seconda della temperatura della stanza, le ventole interne ridurranno la propria velocità di rotazione e si attiveranno e disattiveranno.

L'UNITÀ NON FUNZIONA NELLA MODALITÀ DESI- DERATA

Quando un'unità per interni si trova nella modalità di RINFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE, non sarà possibile far funzionare l'altra unità nella mo- dalità di RISCALDAMENTO. (Dopo alcuni secondi, sarà emesso un lungo SEGNALE ACUSTICO, l'indi- catore di temperatura sul pannello indicatori visua- lizzerà il simbolo “ ” e le spie di FUNZIONAMEN- TO e TIMER lampeggeranno a ritmo alternato.)

Quando un'unità per interni si trova nella modalità di RISCALDAMENTO, non sarà possibile far funziona- re l'altra unità nella modalità di RINFRESCAMEN- TO né DEUMIDIFICAZIONE. (Dopo alcuni secondi, sarà emesso un lungo SEGNALE ACUSTICO, l'indi- catore di temperatura sul pannello indicatori visua- lizzerà il simbolo “ ” e le spie di FUNZIONAMEN- TO e TIMER lampeggeranno a ritmo alternato.)

L'UNITÀ NON RILASCIA ARIA (operazione PLA- SMACLUSTER senza modalità di condizionamen- to aria, operazione AUTO PULIZIA)

Le altre unità si trovano in modalità di sbrinamento.

In caso di malfunzionamento dell'unità, controlla- te i seguenti punti prima di richiedere assistenza.

SE L’UNITÀ NON FUNZIONA

Controllate che l’interruttore dell'impianto non sia sal- tato o che non si sia bruciato un fusibile.

SE L’UNITÀ NON RAFFREDDA (O NON RISCAL- DA) L’AMBIENTE EFFICACEMENTE

Controllate i filtri. Puliteli se sono sporchi.

Controllate l’unità esterna e assicuratevi che l’uscita o l’entrata dell’aria non siano ostruite.

Controllate che il termostato sia impostato corretta- mente.

Assicuratevi che porte e finestre siano ben chiuse.

Se nella stanza ci sono tante persone, è possibile che l’unità non riesca a raggiungere la temperatura desiderata.

Controllate che nella stanza non sia in funzione un’altra fonte di calore.

SE L’UNITÀ NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELE- COMANDO

Controllate che le batterie del telecomando non sia- no vecchie o quasi esaurite.

Provate a inviare nuovamente il segnale puntando il telecomando correttamente verso il ricevitore del segnale dell’unità.

Controllate che le batterie del telecomando siano installate con le polarità allineate correttamente.

Quando l'INDICATORE DELLA TEMPERATURA sul pannello indicatori lampeggia, si raccomanda di rivolgersi ad un servizio di assistenza.

IT-14

Image 64
Contents AY-XPC7JR AY-XPC9JR AY-XPC12JR Other Countries outside the EU Contents Important Safety InstructionsTemperature Indicator Part NamesGB-2 Indoor UnitD. Remote Control Display Remote ControlGB-3 Using the Remote Control HOW to USE the Remote ControlGB-4 Loading BatteriesSetting AIR Purifying Filter Auxiliary ModeTips on Saving Energy GB-5AUTO/DRY Mode COOL/HEAT ModeBasic Operation GB-6Adjusting the AIR Flow Direction Tips about Auto ModeGB-7 Vertical AIR Flow DirectionProgressive Airflow Full Power Operation To CancelGB-8 During operation, press the Progressive Airflow buttonSelf Clean Operation Press the Self Clean button when the unit is not operatingPlasmacluster Operation GB-9ONE-HOUR OFF Timer Timer OperationTimer OFF Tips about Timer OFF OperationTo Change Time Setting Timer onGB-11 Tips about Indicator Panel GB-12Single use Multi useMaintenance After AIR Conditioner Season Maintenance Before AIR Conditioner SeasonAdditional Notes on Operation GB-13Before Calling for Service GB-14Page Pays hors de lUnion européenne Consignes DE Securite IM- Portantes Table DES MatieresFR-1 Nomenclature FR-2Unite Interieure RemarqueTelecommande Affichage DE LA Telecommande L.C.D FR-3Emetteur Auto Frais Chauffage SECUtilisation DE LA Telecommande Comment Utiliser LA TelecommandeFR-4 Inserer LES BatteriesMode Auxiliaire Mise EN Place DU Filtre Purificateur D’AIRConseils SUR LES Economies D’ENERGIE FR-5Mode AUTO/SEC Mode FRAIS/CHAUFFAGEAppuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer le mode Fonctionnement DE BaseConseils À Propos DU Mode Auto Reglage DE LA Direction DU Debit D’AIRFR-7 Debit D’AIR VerticalDebit D’AIR Progressif Fonctionnement a Plein Regime FR-8Pour Annuler Appuyer de nouveau sur la touche DE Debit D’AIR ProgressifFR-9 Appuyer à nouveau sur la touche PLASMACLUS- TERArret Apres UNE Heure Fonctionnement DE LA MINU- TerieFR-10 Arret DE LA MinuteriePour Annuler LE Mode Minuterie FR-11Marche DE LA Minuterie Pour Modifier LE Reglage D’HEURENettoyer L’APPAREIL ET LA Telecommande Conseils a Propos DU Entretien Panneau D’INDICATEURSFR-12 Nettoyage DES FiltresAutres Remarques Concernant LE Fonctionnement FR-13Entretien Apres LA Saison DE CLI- Matisation Entretien Avant LA Saison DE CLI- MatisationAvant D’APPELER LE Service APRÈS-VENTE FR-14Page En otros países fuera de la Unión Europea Índice ES-1Advertencias Para EL USO Precauciones Para EL USODesignación DE LAS Piezas ES-2Unidad Interior NotaES-3 Mando a DistanciaPantalla DE Visualización D. DEL Mando a Distancia Automático Enfriar Calentar DeshumectarUSO DEL Mando a Distancia ES-4Forma DE Colocar LAS Pilas Forma DE Usar EL Mando DistanciaConfiguración DEL FIL- TRO Purificador DE Aire Algunos Consejos Para Ahorrar EnergíaModo Auxiliar ES-5Pulse la tecla Mode para elegir el modo de funcionamiento Funcionamiento BásicoES-6 Modo AUTOMÁTICO/DESHUMECTARAjuste DE LA Dirección DE LA Corriente DE Aire ES-7Cancelar Corriente DE Aire ProgresivaFuncionamiento a Capacidad Máxima ES-8Funcionamiento DEL Plasmacluster Función DE Auto LimpiezaES-9 Durante el funcionamiento, pulse la teclaES-10 Funcionamiento CON EL TemporizadorDesactivación DEL TEMPORIZA- DOR Cancelación DEL Modo DE Temporizador ES-11Activación DEL Temporizador Para Modificar EL Ajuste DE LA HoraConsejos Sobre EL PAN Mantenimiento EL DE Indicaciones ES-12Limpieza DE LOS Filtros NotasObservaciones ADICIO- Nales Sobre EL Funcionamiento ES-13Antes DE Llamar AL Departamento DE Servicio Técnico ES-14Page Paesi che non fanno parte dellUE Importanti Istruzioni PER LA Sicurezza SommarioIT-1 Spia di Piena Potenza verde Spia Timer arancione Nomi DEI ComponentiIT-2 Unità InternaDisplay LDC DEL Telecomando IT-3Telecomando IT-4 Impostazione DELL’ORAAttenzione Premete il tasto SET/CImpostazione DEL Filtro DI Depurazione Aria Suggerimenti PER IL Risparmio EnergeticoModalità Ausiliaria IT-5Funzioni DI Base IT-6Modalità Automatica Deumidificazione Modalità RINFRESCAMENTO/ RiscaldamentoDirezione Verticale DEL Flusso D’ARIA IT-7Suggerimenti Sulla Modalità Automatica Flusso D’ARIA Progressivo Funzionamento a Piena PotenzaIT-8 PER AnnullarePremete il tasto Clean quando l’unità non è in funzione Funzione Plasmacluster Funzione Auto PuliziaIT-9 PlasmacusterTimer DI Spegnimento Dopo UN’ORA Funzione TimerDisattivazione Timer IT-10Attivazione Timer PER Annullare LA Modalità TimerIT-11 PER Cambiare L’IMPOSTAZIONE DELL’ORAIT-12 Suggerimenti SUL Manutenzione Pannello IndicatorePulizia DEI Filtri Ulteriori Note RIGUAR- Danti IL Funzionamento IT-13Prima DI Richiedere Assistenza IT-14Page Anderen Ländern außerhalb der EU Wichtige Sicherheitshinweise InhaltDE-1 Teilebezeichnungen DE-2Zimmergerät HinweisDE-3 FernbedienungLCD-FERNBEDIENUNGSANZEIGE Autom Kühlen Heizen TrocknenVerwendung DER Fernbedienung DE-4Einlegen DER Batterien Verwendung DER FernbedienungEinstellung DES Luftreinigungfilters EnergiespartippsHilfsbetrieb DE-5Grundlagen DES Betriebs DE-6Betriebsart AUTOM./TROCKNEN Betriebsart KÜHLEN/HEIZENEinstellung DER Rich Tung DES Luftstroms DE-7Tipps ZUR Betriebsart Autom Vertikaler LuftstromProgressiver Luftstrom VOLLLEISTUNG-BETRIEBDE-8 AbbrechenPLASMACLUSTER-BETRIEB Selbstreinigungsbetrieb DE-9Drücken Sie während des Betriebs die PLASMACLUSTER-Taste Drücken Sie die PLASMACLUSTER-Taste erneutEIN-STUNDEN-AUSSCHALT- Zeitschalter Betrieb MIT DEM ZeitschalterDE-10 ZEITSCHALTER-AUSDE-11 ZEITSCHALTER-EINAbbruch DES ZEITSCHALTER- Betriebs Ändern DER ZEITSCHALTER- EinstellungTipps ZUM Anzeigefeld Wartung DE-12Reinigung DER Filter Reinigung DES Geräts UND DER FernbedienungZusätzliche Anmer Kungen ZUM Betrieb DE-13Bevor SIE DEN Kundendienst Rufen DE-14Page Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ Περιε ΜΕΝΑ Σημαντικεσ ΔΗΓΙΕΣ ΑσφαλειασGR- ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΗΣΗΝΜΑΣΙΕΣ Ε  Αρτηματων Εσωτερικη ΜΝΑΔΑΣημειωση ΕΝ∆ΕΙΗ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣΘΝΗ Υγρων Κρυσταλλων ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ ΡΗΣΗ ΤΥ Τηλε ΕΙΡΙΣΤΗΡΙ Υ Εισαγωγη ΜπαταριωνΡΗΣΗ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ Ρυθμιστε ΤΗΝ ΤΡΕΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤ ΡΛΪΡυθμιση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ Αερα ΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ  ΙΚΝΜΗΣΗ ΕνεργειασΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΓΙΑ ΝΑ Θεσετε ΕΝΤΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣΒασικη ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΑΥΤΜΑΤΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ/ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΨΥΗΣ/ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΑΥΤΜΑΤΗ Θερμανση ΨΥΗ ΑφυγρανσηΚαθετη Κατευθυνση ΡΗΣ Αερα Ρυθμιση ΤΗΣ Κατευθυνσησ ΤΗΣ ΡΗΣ ΑεραΣυμβουλεσ Σχετικα ΜΕ ΤΗΝ Αυτοματη Λειτουργια ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΥΣ ΙΣΥΣ ΠΡΔΕΥΤΙΚΗ ΡΗ ΑεραΓΙΑ Ακυρωση Λειτουργια ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤουργιασΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓ­ ΙΗΣΗΣ Μιασ Ωρασ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΜΕ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗGR-10 ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣGR-11 ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣΓΙΑ Ακυρωση ΤΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ΓΙΑ Αλλαγη ΤΗΣ Ρυθμισησ ΤΗΣ ΩρασΣυμβουλεσ ΓΙΑ ΤΟΝ Συντηρηση Πινακα Ενδειξεων GR-12ΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΩΝ Φιλτρων ΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΗΣ ΜΝΑΔΑΣ ΚΑΙ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥGR-13 Προσθετεσ Σημειωσεισ ΣΧΕΤΙ- ΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛειτουργιαΑντικατασταση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ Αερα Πριν Καλεσετε ΤΟ Σερβισ GR-14Page Em outros Países fora da UE Instruções DE Segurança Importantes ConteúdoPT-1 Nomes DAS Peças PT-2Unidade Interior Indicador DE TemperaturaPT-3 Controlo Remoto D.MOSTRADOR Do Controlo RemotoTransmissor Calor SecarUtilização do Controlo Remoto PT-4Instalar AS Pilhas Como Utilizar Controlo RemotoInstalação do Filtro Purificador DE AR Sugestões Para Poupar EnergiaModo DE Funcionamento Auxiliar PT-5Funcionamento Básico PT-6Modo AUTO/SECAR Modo FRIO/CALORRegulação DA Direcção do Fluxo do AR PT-7Sugestões Sobre O Modo Auto Direcção do Fluxo Vertical do ARPara Cancelar Fluxo DE AR Progressivo Modo DE Funcionamento Plena ForçaPT-8 Durante a operação, prima o botãoPT-9 Funcionamento do Operação DE Auto Plasmacluster LimpezaPressione de novo o botão Plasmacluster Temporizador DE UMA Hora Funcionamento COM TemporizadorPT-10 Desligar POR TemporizadorPara Cancelar O Modo Temporizador PT-11Ligar POR Temporizador Para Modificar a HoraSugestões Acerca do Manutenção Painel Indicador PT-12Limpeza DOS Filtros Limpeza DA Unidade E do Controlo RemotoNotas Suplementares Sobre Funcionamento PT-13Manutenção Após a Época DE AR Condicionado Manutenção Antes DE Época DE AR CondicionadoAntes DE Solicitar Assistência PT-14Page Page Page Sharp Electronics Europe GmbH