Sharp AY-XPC7JR, AY-XPC9JR Reglage DE LA Direction DU Debit D’AIR, FR-7, Debit D’AIR Vertical

Page 25

Utilisation du climatiseur avec des unités multiples

Avec un climatiseur multi-système, il est possible de connecter plusieurs unités in- térieures à une unité extérieure. Lorsque le mode de réglage diffère entre les unités intérieures, l’unité intérieure (les unités intérieures) mise(s) en marche plus tard risque(nt) de ne pas fonctionner.

Lorsque l’unité intérieure (les unités intérieu- res) fonctionne(nt) en mode CHAUFFAGE, l’unité (les unités) restante(s) ne peut(peuvent pas fonctionner mode FROID ou SEC.

Lorsque l’unité intérieure (les unités intérieu- res) fonctionne(nt) en mode CHAUFFAGE, l’unité (les unités) restante(s) ne peut(peuvent) pas fonctionner mode FROID ou SEC.

Lorsque le mode de l’unité intérieure (des uni- tés intérieures) mise(s) en marche plus tard est différent de celui de l’unité (des unités) déjà en marche, au bout de quelques secondes, un BIP retentit et l’indicateur de température situé sur le panneau indicateur affiche “ ” et le voyant MARCHE et le voyant MINUTE- RIE se mettent à clignoter en alternance. Cela indique que l’unité (les unités) qui a (ont) été mise(s) en marche plus tard ne fonctionne(nt) pas. Dans ce cas, modifier le mode pour qu’il soit identique au mode de fonctionnement de l’autre (des autres) unité(s).

CONSEILS À PROPOS

DU MODE AUTO

En mode AUTO, les réglages de température et de mode sont sélectionnés automatique- ment en fonction de la température de la pièce et de la température extérieure lorsque l’ appareil est allumé.

Pendant le fonctionnement, si la températu- re extérieure varie, les réglages de tempé- rature glisseront automatiquement comme indiqué sur le tableau.

Modes et réglages de température

 

 

 

 

 

 

 

 

Temp. exté-

 

 

 

 

 

 

 

 

rieure

 

 

 

 

 

Froid

 

Froid

Froid

 

 

 

 

 

 

(24 °C)

 

(25 °C)

(26 °C)

 

 

Chaud

Chaud

 

 

Sec

 

 

 

 

 

(24 °C)

(23 °C)

 

(

Temp. pièce

)

 

 

 

 

 

-2°C

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaud

 

 

 

 

 

 

(22 °C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temp. intérieure

Les chiffres entre ( ) sont les réglages de tem- pérature

Lorsque l’on utilise le climatiseur avec plu- sieurs unités, c’est le mode de l’unité mise en marche en premier qui a la priorité sur les autres unités, sans qu’il soit tenu comp- te du tableau ci-dessus.

REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR

DEBIT D’AIR VERTICAL

Appuyer une fois sur la touche SWING de

FRANÇAIS

1 la télécommande.

 

• Le volet de réglage vertical d’aération se dé-

 

place continuellement.

 

Appuyer à nouveau sur la touche SWING

 

2 lorsque volet de réglage vertical est à la

 

position désirée.

 

1

 

2

 

REMARQUE :

La position ajustée sera mémorisée et réglée au- tomatiquement à la même position lors de l’utilisa- tion suivante.

Intervalle de réglage

Modes FRAIS et SEC

Mode CHAUFFAGE

DIRECTION HORIZONTALE DU DEBIT D’ AIR

Tenir le volet de réglage horizontal de l’aéra- tion comme indiqué sur le schéma et ajuster la direction du débit d’air.

ATTENTION :

Ne jamais essayer d’ajuster les volets de réglage de débit d’air vertical manuellement.

Un réglage manuel du volet de réglage vertical peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil lorsque la télécommande est utilisée pour le réglage.

Lorsque le volet de réglage vertical est positionné à la position la plus basse en mode FRAIS ou en mode SEC pendant une période prolongée, une condensa- tion risque de se produire.

Ne pas placer le volet de réglage horizontal en posi- tion extrême de gauche ou de droite en mode FRAIS lorsque la vitesse du ventilateur est placée sur

“FAIBLE ( )” pendant une longue durée.

De la condensation risque de se former sur les volets d’aération.

FR-7

Image 25
Contents AY-XPC7JR AY-XPC9JR AY-XPC12JR Other Countries outside the EU Important Safety Instructions ContentsPart Names Temperature IndicatorGB-2 Indoor UnitD. Remote Control Display Remote ControlGB-3 HOW to USE the Remote Control Using the Remote ControlGB-4 Loading BatteriesAuxiliary Mode Setting AIR Purifying FilterTips on Saving Energy GB-5COOL/HEAT Mode AUTO/DRY ModeBasic Operation GB-6Tips about Auto Mode Adjusting the AIR Flow DirectionGB-7 Vertical AIR Flow DirectionTo Cancel Progressive Airflow Full Power OperationGB-8 During operation, press the Progressive Airflow buttonPress the Self Clean button when the unit is not operating Self Clean OperationPlasmacluster Operation GB-9Timer Operation ONE-HOUR OFF TimerTimer OFF Tips about Timer OFF OperationTo Change Time Setting Timer onGB-11 GB-12 Tips about Indicator PanelSingle use Multi useMaintenance Before AIR Conditioner Season Maintenance After AIR Conditioner SeasonAdditional Notes on Operation GB-13GB-14 Before Calling for ServicePage Pays hors de lUnion européenne Consignes DE Securite IM- Portantes Table DES MatieresFR-1 FR-2 NomenclatureUnite Interieure RemarqueFR-3 Telecommande Affichage DE LA Telecommande L.C.DEmetteur Auto Frais Chauffage SEC Comment Utiliser LA Telecommande Utilisation DE LA Telecommande FR-4 Inserer LES BatteriesMise EN Place DU Filtre Purificateur D’AIR Mode AuxiliaireConseils SUR LES Economies D’ENERGIE FR-5Mode FRAIS/CHAUFFAGE Mode AUTO/SECAppuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer le mode Fonctionnement DE BaseReglage DE LA Direction DU Debit D’AIR Conseils À Propos DU Mode AutoFR-7 Debit D’AIR VerticalFR-8 Debit D’AIR Progressif Fonctionnement a Plein RegimePour Annuler Appuyer de nouveau sur la touche DE Debit D’AIR ProgressifAppuyer à nouveau sur la touche PLASMACLUS- TER FR-9Fonctionnement DE LA MINU- Terie Arret Apres UNE HeureFR-10 Arret DE LA MinuterieFR-11 Pour Annuler LE Mode MinuterieMarche DE LA Minuterie Pour Modifier LE Reglage D’HEUREConseils a Propos DU Entretien Panneau D’INDICATEURS Nettoyer L’APPAREIL ET LA TelecommandeFR-12 Nettoyage DES FiltresFR-13 Autres Remarques Concernant LE FonctionnementEntretien Apres LA Saison DE CLI- Matisation Entretien Avant LA Saison DE CLI- MatisationFR-14 Avant D’APPELER LE Service APRÈS-VENTEPage En otros países fuera de la Unión Europea ES-1 ÍndiceAdvertencias Para EL USO Precauciones Para EL USOES-2 Designación DE LAS PiezasUnidad Interior NotaMando a Distancia ES-3Pantalla DE Visualización D. DEL Mando a Distancia Automático Enfriar Calentar DeshumectarES-4 USO DEL Mando a DistanciaForma DE Colocar LAS Pilas Forma DE Usar EL Mando DistanciaAlgunos Consejos Para Ahorrar Energía Configuración DEL FIL- TRO Purificador DE AireModo Auxiliar ES-5Funcionamiento Básico Pulse la tecla Mode para elegir el modo de funcionamientoES-6 Modo AUTOMÁTICO/DESHUMECTARES-7 Ajuste DE LA Dirección DE LA Corriente DE AireCorriente DE Aire Progresiva CancelarFuncionamiento a Capacidad Máxima ES-8Función DE Auto Limpieza Funcionamiento DEL PlasmaclusterES-9 Durante el funcionamiento, pulse la teclaES-10 Funcionamiento CON EL TemporizadorDesactivación DEL TEMPORIZA- DOR ES-11 Cancelación DEL Modo DE TemporizadorActivación DEL Temporizador Para Modificar EL Ajuste DE LA HoraES-12 Consejos Sobre EL PAN Mantenimiento EL DE IndicacionesLimpieza DE LOS Filtros NotasES-13 Observaciones ADICIO- Nales Sobre EL FuncionamientoES-14 Antes DE Llamar AL Departamento DE Servicio TécnicoPage Paesi che non fanno parte dellUE Importanti Istruzioni PER LA Sicurezza SommarioIT-1 Nomi DEI Componenti Spia di Piena Potenza verde Spia Timer arancioneIT-2 Unità InternaDisplay LDC DEL Telecomando IT-3Telecomando Impostazione DELL’ORA IT-4Attenzione Premete il tasto SET/CSuggerimenti PER IL Risparmio Energetico Impostazione DEL Filtro DI Depurazione AriaModalità Ausiliaria IT-5IT-6 Funzioni DI BaseModalità Automatica Deumidificazione Modalità RINFRESCAMENTO/ RiscaldamentoDirezione Verticale DEL Flusso D’ARIA IT-7Suggerimenti Sulla Modalità Automatica Funzionamento a Piena Potenza Flusso D’ARIA ProgressivoIT-8 PER AnnullareFunzione Plasmacluster Funzione Auto Pulizia Premete il tasto Clean quando l’unità non è in funzioneIT-9 PlasmacusterFunzione Timer Timer DI Spegnimento Dopo UN’ORADisattivazione Timer IT-10PER Annullare LA Modalità Timer Attivazione TimerIT-11 PER Cambiare L’IMPOSTAZIONE DELL’ORAIT-12 Suggerimenti SUL Manutenzione Pannello IndicatorePulizia DEI Filtri IT-13 Ulteriori Note RIGUAR- Danti IL FunzionamentoIT-14 Prima DI Richiedere AssistenzaPage Anderen Ländern außerhalb der EU Wichtige Sicherheitshinweise InhaltDE-1 DE-2 TeilebezeichnungenZimmergerät HinweisFernbedienung DE-3LCD-FERNBEDIENUNGSANZEIGE Autom Kühlen Heizen TrocknenDE-4 Verwendung DER FernbedienungEinlegen DER Batterien Verwendung DER FernbedienungEnergiespartipps Einstellung DES LuftreinigungfiltersHilfsbetrieb DE-5DE-6 Grundlagen DES BetriebsBetriebsart AUTOM./TROCKNEN Betriebsart KÜHLEN/HEIZENDE-7 Einstellung DER Rich Tung DES LuftstromsTipps ZUR Betriebsart Autom Vertikaler LuftstromVOLLLEISTUNG-BETRIEB Progressiver LuftstromDE-8 AbbrechenDE-9 PLASMACLUSTER-BETRIEB SelbstreinigungsbetriebDrücken Sie während des Betriebs die PLASMACLUSTER-Taste Drücken Sie die PLASMACLUSTER-Taste erneutBetrieb MIT DEM Zeitschalter EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZeitschalterDE-10 ZEITSCHALTER-AUSZEITSCHALTER-EIN DE-11Abbruch DES ZEITSCHALTER- Betriebs Ändern DER ZEITSCHALTER- EinstellungDE-12 Tipps ZUM Anzeigefeld WartungReinigung DER Filter Reinigung DES Geräts UND DER FernbedienungDE-13 Zusätzliche Anmer Kungen ZUM BetriebDE-14 Bevor SIE DEN Kundendienst RufenPage Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ Σημαντικεσ ΔΗΓΙΕΣ Ασφαλειασ Περιε ΜΕΝΑGR- ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΗΣΗΕσωτερικη ΜΝΑΔΑ ΝΜΑΣΙΕΣ Ε  ΑρτηματωνΣημειωση ΕΝ∆ΕΙΗ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣΘΝΗ Υγρων Κρυσταλλων ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ Εισαγωγη Μπαταριων ΡΗΣΗ ΤΥ Τηλε ΕΙΡΙΣΤΗΡΙ ΥΡΗΣΗ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ Ρυθμιστε ΤΗΝ ΤΡΕΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤ ΡΛΪΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ  ΙΚΝΜΗΣΗ Ενεργειασ Ρυθμιση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ ΑεραΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΓΙΑ ΝΑ Θεσετε ΕΝΤΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣΑΥΤΜΑΤΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ/ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ Βασικη ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΨΥΗΣ/ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΑΥΤΜΑΤΗ Θερμανση ΨΥΗ ΑφυγρανσηΚαθετη Κατευθυνση ΡΗΣ Αερα Ρυθμιση ΤΗΣ Κατευθυνσησ ΤΗΣ ΡΗΣ ΑεραΣυμβουλεσ Σχετικα ΜΕ ΤΗΝ Αυτοματη Λειτουργια ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΥΣ ΙΣΥΣ ΠΡΔΕΥΤΙΚΗ ΡΗ ΑεραΓΙΑ Ακυρωση Τουργιασ Λειτουργια ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΜΕ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓ­ ΙΗΣΗΣ Μιασ ΩρασGR-10 ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ GR-11ΓΙΑ Ακυρωση ΤΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ΓΙΑ Αλλαγη ΤΗΣ Ρυθμισησ ΤΗΣ ΩρασGR-12 Συμβουλεσ ΓΙΑ ΤΟΝ Συντηρηση Πινακα ΕνδειξεωνΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΩΝ Φιλτρων ΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΗΣ ΜΝΑΔΑΣ ΚΑΙ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥGR-13 Προσθετεσ Σημειωσεισ ΣΧΕΤΙ- ΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛειτουργιαΑντικατασταση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ Αερα GR-14 Πριν Καλεσετε ΤΟ ΣερβισPage Em outros Países fora da UE Instruções DE Segurança Importantes ConteúdoPT-1 PT-2 Nomes DAS PeçasUnidade Interior Indicador DE TemperaturaControlo Remoto D.MOSTRADOR Do Controlo Remoto PT-3Transmissor Calor SecarPT-4 Utilização do Controlo RemotoInstalar AS Pilhas Como Utilizar Controlo RemotoSugestões Para Poupar Energia Instalação do Filtro Purificador DE ARModo DE Funcionamento Auxiliar PT-5PT-6 Funcionamento BásicoModo AUTO/SECAR Modo FRIO/CALORPT-7 Regulação DA Direcção do Fluxo do ARSugestões Sobre O Modo Auto Direcção do Fluxo Vertical do ARFluxo DE AR Progressivo Modo DE Funcionamento Plena Força Para CancelarPT-8 Durante a operação, prima o botãoPT-9 Funcionamento do Operação DE Auto Plasmacluster LimpezaPressione de novo o botão Plasmacluster Funcionamento COM Temporizador Temporizador DE UMA HoraPT-10 Desligar POR TemporizadorPT-11 Para Cancelar O Modo TemporizadorLigar POR Temporizador Para Modificar a HoraPT-12 Sugestões Acerca do Manutenção Painel IndicadorLimpeza DOS Filtros Limpeza DA Unidade E do Controlo RemotoPT-13 Notas Suplementares Sobre FuncionamentoManutenção Após a Época DE AR Condicionado Manutenção Antes DE Época DE AR CondicionadoPT-14 Antes DE Solicitar AssistênciaPage Page Page Sharp Electronics Europe GmbH