Sharp AY-XPC12JR, AY-XPC9JR, AY-XPC7JR operation manual Other Countries outside the EU

Page 2

Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.

Pb

A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union

Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!

Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.

Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.

*) Please contact your local authority for further details.

If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.

By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.

2. In other Countries outside the EU

If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.

For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.

B. Information on Disposal for Business Users. 1. In the European Union

If the product is used for business purposes and you want to discard it:

Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.

For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.

2. In other Countries outside the EU

If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.

The battery supplied with this product contains traces of Lead.

For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste! There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please contact your local authority for details on the collection and recycling schemes.

For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling point.

For other non-EU countries: Please contact your local authority for correct method of disposal of the used battery.

Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A (Global warming potential 1980)

GB

Image 2
Contents AY-XPC7JR AY-XPC9JR AY-XPC12JR Other Countries outside the EU Contents Important Safety InstructionsGB-2 Temperature IndicatorPart Names Indoor UnitGB-3 Remote ControlD. Remote Control Display GB-4 Using the Remote ControlHOW to USE the Remote Control Loading BatteriesTips on Saving Energy Setting AIR Purifying FilterAuxiliary Mode GB-5Basic Operation AUTO/DRY ModeCOOL/HEAT Mode GB-6GB-7 Adjusting the AIR Flow DirectionTips about Auto Mode Vertical AIR Flow DirectionGB-8 Progressive Airflow Full Power OperationTo Cancel During operation, press the Progressive Airflow buttonPlasmacluster Operation Self Clean OperationPress the Self Clean button when the unit is not operating GB-9Timer OFF ONE-HOUR OFF TimerTimer Operation Tips about Timer OFF OperationGB-11 Timer onTo Change Time Setting Single use Tips about Indicator PanelGB-12 Multi useAdditional Notes on Operation Maintenance After AIR Conditioner SeasonMaintenance Before AIR Conditioner Season GB-13Before Calling for Service GB-14Page Pays hors de lUnion européenne FR-1 Table DES MatieresConsignes DE Securite IM- Portantes Unite Interieure NomenclatureFR-2 RemarqueEmetteur Telecommande Affichage DE LA Telecommande L.C.DFR-3 Auto Frais Chauffage SECFR-4 Utilisation DE LA TelecommandeComment Utiliser LA Telecommande Inserer LES BatteriesConseils SUR LES Economies D’ENERGIE Mode AuxiliaireMise EN Place DU Filtre Purificateur D’AIR FR-5Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer le mode Mode AUTO/SECMode FRAIS/CHAUFFAGE Fonctionnement DE BaseFR-7 Conseils À Propos DU Mode AutoReglage DE LA Direction DU Debit D’AIR Debit D’AIR VerticalPour Annuler Debit D’AIR Progressif Fonctionnement a Plein RegimeFR-8 Appuyer de nouveau sur la touche DE Debit D’AIR ProgressifFR-9 Appuyer à nouveau sur la touche PLASMACLUS- TERFR-10 Arret Apres UNE HeureFonctionnement DE LA MINU- Terie Arret DE LA MinuterieMarche DE LA Minuterie Pour Annuler LE Mode MinuterieFR-11 Pour Modifier LE Reglage D’HEUREFR-12 Nettoyer L’APPAREIL ET LA TelecommandeConseils a Propos DU Entretien Panneau D’INDICATEURS Nettoyage DES FiltresEntretien Apres LA Saison DE CLI- Matisation Autres Remarques Concernant LE FonctionnementFR-13 Entretien Avant LA Saison DE CLI- MatisationAvant D’APPELER LE Service APRÈS-VENTE FR-14Page En otros países fuera de la Unión Europea Advertencias Para EL USO ÍndiceES-1 Precauciones Para EL USOUnidad Interior Designación DE LAS PiezasES-2 NotaPantalla DE Visualización D. DEL Mando a Distancia ES-3Mando a Distancia Automático Enfriar Calentar DeshumectarForma DE Colocar LAS Pilas USO DEL Mando a DistanciaES-4 Forma DE Usar EL Mando DistanciaModo Auxiliar Configuración DEL FIL- TRO Purificador DE AireAlgunos Consejos Para Ahorrar Energía ES-5ES-6 Pulse la tecla Mode para elegir el modo de funcionamientoFuncionamiento Básico Modo AUTOMÁTICO/DESHUMECTARAjuste DE LA Dirección DE LA Corriente DE Aire ES-7Funcionamiento a Capacidad Máxima CancelarCorriente DE Aire Progresiva ES-8ES-9 Funcionamiento DEL PlasmaclusterFunción DE Auto Limpieza Durante el funcionamiento, pulse la teclaDesactivación DEL TEMPORIZA- DOR Funcionamiento CON EL TemporizadorES-10 Activación DEL Temporizador Cancelación DEL Modo DE TemporizadorES-11 Para Modificar EL Ajuste DE LA HoraLimpieza DE LOS Filtros Consejos Sobre EL PAN Mantenimiento EL DE IndicacionesES-12 NotasObservaciones ADICIO- Nales Sobre EL Funcionamiento ES-13Antes DE Llamar AL Departamento DE Servicio Técnico ES-14Page Paesi che non fanno parte dellUE IT-1 SommarioImportanti Istruzioni PER LA Sicurezza IT-2 Spia di Piena Potenza verde Spia Timer arancioneNomi DEI Componenti Unità InternaTelecomando IT-3Display LDC DEL Telecomando Attenzione IT-4Impostazione DELL’ORA Premete il tasto SET/CModalità Ausiliaria Impostazione DEL Filtro DI Depurazione AriaSuggerimenti PER IL Risparmio Energetico IT-5Modalità Automatica Deumidificazione Funzioni DI BaseIT-6 Modalità RINFRESCAMENTO/ RiscaldamentoSuggerimenti Sulla Modalità Automatica IT-7Direzione Verticale DEL Flusso D’ARIA IT-8 Flusso D’ARIA ProgressivoFunzionamento a Piena Potenza PER AnnullareIT-9 Premete il tasto Clean quando l’unità non è in funzioneFunzione Plasmacluster Funzione Auto Pulizia PlasmacusterDisattivazione Timer Timer DI Spegnimento Dopo UN’ORAFunzione Timer IT-10IT-11 Attivazione TimerPER Annullare LA Modalità Timer PER Cambiare L’IMPOSTAZIONE DELL’ORAPulizia DEI Filtri Suggerimenti SUL Manutenzione Pannello IndicatoreIT-12 Ulteriori Note RIGUAR- Danti IL Funzionamento IT-13Prima DI Richiedere Assistenza IT-14Page Anderen Ländern außerhalb der EU DE-1 InhaltWichtige Sicherheitshinweise Zimmergerät TeilebezeichnungenDE-2 HinweisLCD-FERNBEDIENUNGSANZEIGE DE-3Fernbedienung Autom Kühlen Heizen TrocknenEinlegen DER Batterien Verwendung DER FernbedienungDE-4 Verwendung DER FernbedienungHilfsbetrieb Einstellung DES LuftreinigungfiltersEnergiespartipps DE-5Betriebsart AUTOM./TROCKNEN Grundlagen DES BetriebsDE-6 Betriebsart KÜHLEN/HEIZENTipps ZUR Betriebsart Autom Einstellung DER Rich Tung DES LuftstromsDE-7 Vertikaler LuftstromDE-8 Progressiver LuftstromVOLLLEISTUNG-BETRIEB AbbrechenDrücken Sie während des Betriebs die PLASMACLUSTER-Taste PLASMACLUSTER-BETRIEB SelbstreinigungsbetriebDE-9 Drücken Sie die PLASMACLUSTER-Taste erneutDE-10 EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZeitschalterBetrieb MIT DEM Zeitschalter ZEITSCHALTER-AUSAbbruch DES ZEITSCHALTER- Betriebs DE-11ZEITSCHALTER-EIN Ändern DER ZEITSCHALTER- EinstellungReinigung DER Filter Tipps ZUM Anzeigefeld WartungDE-12 Reinigung DES Geräts UND DER FernbedienungZusätzliche Anmer Kungen ZUM Betrieb DE-13Bevor SIE DEN Kundendienst Rufen DE-14Page Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ GR- Περιε ΜΕΝΑΣημαντικεσ ΔΗΓΙΕΣ Ασφαλειασ ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΗΣΗΣημειωση ΝΜΑΣΙΕΣ Ε  ΑρτηματωνΕσωτερικη ΜΝΑΔΑ ΕΝ∆ΕΙΗ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΘΝΗ Υγρων Κρυσταλλων ΤΥ ΡΗΣΗ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ ΡΗΣΗ ΤΥ Τηλε ΕΙΡΙΣΤΗΡΙ ΥΕισαγωγη Μπαταριων Ρυθμιστε ΤΗΝ ΤΡΕΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤ ΡΛΪΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ Ρυθμιση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ ΑεραΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ  ΙΚΝΜΗΣΗ Ενεργειασ ΓΙΑ ΝΑ Θεσετε ΕΝΤΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΨΥΗΣ/ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Βασικη ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΑΥΤΜΑΤΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ/ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΑΥΤΜΑΤΗ Θερμανση ΨΥΗ ΑφυγρανσηΣυμβουλεσ Σχετικα ΜΕ ΤΗΝ Αυτοματη Λειτουργια Ρυθμιση ΤΗΣ Κατευθυνσησ ΤΗΣ ΡΗΣ ΑεραΚαθετη Κατευθυνση ΡΗΣ Αερα ΓΙΑ Ακυρωση ΠΡΔΕΥΤΙΚΗ ΡΗ ΑεραΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΥΣ ΙΣΥΣ Λειτουργια ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤουργιασGR-10 ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓ­ ΙΗΣΗΣ Μιασ ΩρασΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΜΕ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣΓΙΑ Ακυρωση ΤΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ GR-11ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΓΙΑ Αλλαγη ΤΗΣ Ρυθμισησ ΤΗΣ ΩρασΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΩΝ Φιλτρων Συμβουλεσ ΓΙΑ ΤΟΝ Συντηρηση Πινακα ΕνδειξεωνGR-12 ΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΗΣ ΜΝΑΔΑΣ ΚΑΙ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥΑντικατασταση ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ Αερα Προσθετεσ Σημειωσεισ ΣΧΕΤΙ- ΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛειτουργιαGR-13 Πριν Καλεσετε ΤΟ Σερβισ GR-14Page Em outros Países fora da UE PT-1 ConteúdoInstruções DE Segurança Importantes Unidade Interior Nomes DAS PeçasPT-2 Indicador DE TemperaturaTransmissor PT-3Controlo Remoto D.MOSTRADOR Do Controlo Remoto Calor SecarInstalar AS Pilhas Utilização do Controlo RemotoPT-4 Como Utilizar Controlo RemotoModo DE Funcionamento Auxiliar Instalação do Filtro Purificador DE ARSugestões Para Poupar Energia PT-5Modo AUTO/SECAR Funcionamento BásicoPT-6 Modo FRIO/CALORSugestões Sobre O Modo Auto Regulação DA Direcção do Fluxo do ARPT-7 Direcção do Fluxo Vertical do ARPT-8 Para CancelarFluxo DE AR Progressivo Modo DE Funcionamento Plena Força Durante a operação, prima o botãoPressione de novo o botão Plasmacluster Funcionamento do Operação DE Auto Plasmacluster LimpezaPT-9 PT-10 Temporizador DE UMA HoraFuncionamento COM Temporizador Desligar POR TemporizadorLigar POR Temporizador Para Cancelar O Modo TemporizadorPT-11 Para Modificar a HoraLimpeza DOS Filtros Sugestões Acerca do Manutenção Painel IndicadorPT-12 Limpeza DA Unidade E do Controlo RemotoManutenção Após a Época DE AR Condicionado Notas Suplementares Sobre FuncionamentoPT-13 Manutenção Antes DE Época DE AR CondicionadoAntes DE Solicitar Assistência PT-14Page Page Page Sharp Electronics Europe GmbH