Tefal FV6050E0 Strykfilt, Problem med stryjärnet, Filten rengörs med en fuktad svamp Ej kemtvätt

Page 38

Notice FTB 047257 14/12/05 15:51 Page 38

Filten rengörs med en fuktad svamp.

Ej kemtvätt.

Strykfilt

Observera, filten kan inte tvättas i maskin. Maskintvätt gör att den förlorar sin form och inte längre kan användas till strykning.

Problem med stryjärnet

PROBLEM

MÖJLIGA ORSAKER

LÖSNINGAR

 

 

 

 

 

Vattnet rinner ut

Vald temperatur ger ingen möjli-

Sätt termostaten inom det färgade området (från •••

genom stryksulans

ghet att få fram ånga.

till MAX).

 

hål.

Ånga används fast järnet inte är till-

Vänta till termostatlampan slocknat

 

räckligt varmt.

 

 

 

 

Du har förvarat järnet platt, utan

Se avsnittet «Strykjärnets förvaring».

 

att ha ställt reglaget på torr.

 

 

 

 

 

 

 

 

Brunfärgat vatten

Du använder kemiska avkalknings-

Tillsätt inget avkalkningsmedel i vattentanken

kommer ut ur sulans

medel

 

 

 

hål och lämnar

Du använder ett olämpligt vatten

Se avsnittet «vilket vatten bör undvikas»

 

fläckar på plagget

 

Gör ett självrensningspass

 

 

 

 

Fibertussar har ansamlats i stryksu-

Rengör stryksulan med en kökssvamp utan metalldelar.

 

 

lans hål och håller på att förkolna.

Rengör stryksulans hål med dammsugare då och då.

 

 

 

 

 

Stryksulan är smut-

Stryktemperaturen är för hög

Rengör stryksulan enligt ovanstående anvisningar. Se

sig eller brun och ris-

 

avsnittet temperaturer för att ställa in termostaten.

 

kerar att lämna

Plaggen är inte tillräckligt sköljda

Rengör stryksulan enligt ovanstående anvisningar.

fläckar på plagget

eller så använder du stärkelse.

Spreja stärkelse på motsatt sida till den som ska strykas.

 

 

 

 

 

Strykjärnet avger lite

Järnet är i läge TORR .

Tryck på reglaget torr / ånga för att aktivera ångan.

 

ånga eller ingen

Vattentanken är tom.

Fyll på vattentanken

 

ånga alls.

Kalkstickan är smutsig.

Rengör kalkstickan

 

 

 

Strykjärnet har kalkbeläggningar.

Rengör kalkstickan och gör ett självrensningspass.

 

 

Järnet har använts för länge till

Gör ett självrensningspass

 

torrstrykning

 

 

 

 

 

 

 

 

Stryksulan är repad

Järnet har stått på ett metallställ

Ställ alltid järnet på avställningsplattan

eller skadad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vattnet rinner ut

Vattentankens lock är inte ordent-

Kontrollera att vattentankens lock är ordentligt stängt

genom vattentan-

ligt stängt

och tryck för att passera den hårda punkten

kens mynning

 

 

 

Vattentanken innehåller för mycket

Överskrid inte max nivån indikerad på vattentanken

 

vatten

 

 

 

 

 

 

 

 

Järnet ångar i slutet

Ångreglaget är inte i läge TORR .

Tryck på reglaget TORR. .

av påfyllningen av

 

 

 

 

vattentanken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vid slutet av stryk-

Strykningen varade länge eller så

Efter att järnet svalnat på avställningsplattan, torka

ningen har vatten

är rumstemperaturen låg.

upp överskottsvattnet på avställningsplattan innan för-

samlats i botten på

 

varing.

avställningsplattan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

För alla andra problem, kontakta en godkänd serviceverkstad som kan kontrollera strykjär- net.

38

Image 38
Contents Minute Fig a Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H Environment protection first For your safetyDescription Before first useWhat water to use? Using the matInstalling the iron stand Types of water not to use ?Cleaning the soleplate Adjusting the temperatureWhat temperature and steam settings should be used ? Cleaning the ironing matProblem Possible Causes Solutions Self-cleaning procedureIf there is problem HelplineVor der ersten Gebrauch ProduktbeschreibungFür Ihre Sicherheit Welches Wasser ist zu verwenden Installieren Sie die BügelunterlageInstallieren Sie die Bügeleisenablage Welches Wasser darf nicht verwendet werden?Aufbewahrung des bügelautomaten Stellen Sie die Temperatur einWelche Temperatur und welche Dampfstärke benutzen? Reinigung der BügelsohleDenken Sie an den Schutz der Umwelt Ein Problem mit Ihrem BügelautomatenDurchführung einer Selbstreinigung Wees vriendelijk voor het milieu BeschrijvingVoor uw veligheid Voor het eerst stoom gebruikWelk water kunt u gebruiken ? De strijkmat installerenHet minivoetstuk installeren Welk water dient u te vermijden ?Uw strijkijzer opbergen De temperatuur instellenWelke temperatuur en welke stoom dient u te gebruiken ? De zool reinigenVoer een zelfreiniging uit Problemen met uw strijkijzerProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen ¡Participe en la conservación del medio ambiente DescripciónPara su seguridad Antes de utilizarColocar el reposaplancha ¿Qué aguas evitar? ¿Qué agua utilizar?Instalar la base de planchado Llene el depósitoGuardar la plancha Ajuste la temperatura¿Qué temperatura y qué vapor utilizar? Limpie la varilla anti-calcárea una vez al mesBase de planchado Un problema con la planchaLimpie la suela Protecção do ambiente em primeiro lugar DescriçãoPara sua segurança P Antes da primeira utilizaçãoInstale o tapete para engomar Que tipo de água utilizar ?Que tipo de água evitar? Instale o suporte para repouso do ferroQue temperatura e que vapor utilizar? Escolha entre engomar a seco ou a vaporRegule a temperatura Arrumar o ferroLimpe a base Um problema com o seu ferroProblemas Causas Possíveis Soluções Tapete para engomarParticipiamo alla protezione dell’ambiente DescrizioneConsigli di sicurezza Al primo utilizzoStesura del telo Che tipo di acqua occorre utilizzare?Che tipo di acqua occorre evitare? Posizionamento del poggia-ferroCome riporre il ferro Regolazione della temperaturaQuale temperatura e che tipo di vapore occorre utilizzare? Pulire lastina anticalcare una volta al mesePulizia della piastra Risoluzione dei problemi del ferroProblemi Possibili Cause Soluzioni Telo da stiroVi skal alle være med til at beskytte miljøet BeskrivelseSikkerhedsanvisninger Før brugBrug af måtten Hvilken type vand skal man brugeHvilken type vand må ikke bruges? Brug af strygejernetOpbevaring Indstil temperaturenHvilken temperatur og hvilken damp skal man bruge Rengør kalkmagneten en gang om månedenRengør sålen Problemer med strygejernetProblem Mulig Årsag Løsning StrygemåtteVern om miljøet BeskrivelseFor din sikkerhet Før brukHva slags vann bør jeg bruke Installere strykemattenInstaller strykejernsokkelen Hva slags vann bør jeg unngå?Vedlikehold Justere temperaturenRydde strykejernet Rengjør antikalkventilen en gang i månedenRengjøre strykesålen Problemer med strykejernet?Problem Mulige Årsaker Løsninger StrykematteInnan användning För din säkerhetVar rädd om miljön Ta fram strykfilten Vilket vatten bör användas?Vilket vatten bör undvikas? Ta fram avställningsplattanRengoring av kalkstickan en gång i månaden Strykjärnets FörvaringStryjärnets skötsel Gör ett självrensningspassStrykfilt Problem med stryjärnetProblem Möjliga Orsaker Lösningar Filten rengörs med en fuktad svamp Ej kemtvättHuolehtikaamme ympäristöstä KuvausOman turvallisuutesi vuoksi Ennen käyttöäMaton asentaminen paikoilleen Millaista vettä käyttää?Millaista vettä tulee välttää? Raudan alustan asentaminen paikoilleenKalkinpoistopuikon puhdistus kerran kuukaudessa Mikä lämpötila ja höyrymäärä tulee valita?Raudan säilytys Tee itsepuhdistusoperaatioOngelmat Mahdolliset Viat Ratkaisut Ongelmia raudan käytössäSilitysmatto Περιγραφ Πριν απΕπιλογτµτµ Τι νερΕγκατ Μια φορ Τι θερµοκρασΚαθαρισμοσ τη MAXΠροβληματα ΜΕ ΤΟ ΣΙ∆ΕΡΟ ΣΑΣ İlk Kullan Ürün TanGüvenliğiniz için Örtünün yerleştirilmesi Hangi suyu kullanmalHangi sulardan kaç Ütü standerleştirilmesiÜtünüzün muhafazas TR IsarlayHangi e buhararlar TabanyinHangi sulardan kaç Ütünüzde problem olmasOtomatik temizleme prosedürü Page Подставка ОписаниеПеред использованием Изолирующий коврик для глаженияПоложите коврик Какую воду использовать?Какую воду нельзя использовать? Установите подставку RUПолиэстер, ацетат Акрил, полиамид Отрегулируйте температуруКакую температуру и какой расход пара выбрать? Включить подачу пара См. раздел «Какую воду нельзя использовать»Количество или РезервуараPage Bezpieczeƒstwo Przed przystàpieniem do pracyInstrukcja obs∏ugi Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie ÊrodowiskaInstalacja podstawy ˝elazka Jakiej wody nale˝y unikaç?Instalacja podk∏adki Nape∏nianie zbiornika wodàPrzechowywanie ˚elazka Regulacja temperaturyZakres regulacji temperatury i pary Czyszczenie stopy∏àczenie auto-czysszenia Pfied pouÏitím Îehlení UloÏenie Ïehliãky Nastavte teplotuŽehlicí desce Voda vytéká otvoryNastavte termostat do barevné zóny od do MAX Počkejte, až kontrolka termostatu zhasnePre va‰u bezpeãnost Pred pouÏitímPopis Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostrediaPoloÏte na vhodné miesto Ïehliaci poÈah Akú vodu treba pouÏívaÈ?Akej vode sa treba vyhnúÈ? Ustavte odkladací stojan ÏehliãkyÂistite Ïehliacu plochu Nastavte teplotuAkú teplotu a akú paru pouÏívaÈ? Îehliaci poÈahRobte Samoãistenie RIE·ENIE Problémov SO ÎEHLIâKOUSodelujmo pri varovanju okolja NavodilaZa va‰o varnost Pred prvo uporaboLikanje VzdÏevange likalnika Postopek ãi‰ãenja Napake pri likalnikuZava‰u bzebedost Stavljanje u radOpis Za‰tita okoline na prvom mestuPeglanje Koju vodu koristiti?Koju temperaturu i koju paru upotrebljavati? OdrÏavanje va‰e pegleNamestite temperaturu Vaša podloga se čisti vlažnom spužvomProblem sva‰om peglom Pritisnite na komandu SECPrije prve uporabe ZA VA·U SigurnostGLAâANJE Va‰a podloga se ãisti vlaÏnom spuÏvom Ne ãistite na suho Namjestite temperaturuKoju temperaturu i koju paru rabiti? Poliester, acetat, Akril, poliamidVruçe Saãekajte da se signalno svjetlo ugasiDonjoj podnici Stvaranje pare Pogledajte poglavlje « Odlaganje glaãala »Pretajati mediul îconjurător Descriere generalăPentru siguranţa dumneavoastră Înainte de prima utilizareCălcatul Întreţinerea fierului Faceţo o auto-curăţare Dacă aveţi o problemă cu fierul dumneavoastrăProbleme Cauze Posibile Каква вода да използваме? ОпиcaниeПpeди пъpвa упoтpeбa Разполагане на поставката за ютия Каква вода да НЕ използваме?Поставете термоустойчивата подложка за гладене Пълнене на резервоараКаква температура и каква пара да се използват? Прибиране НА ЮтиятаПо-горе. Поръсете нишестето за колосване от Гладещата повърхност с неметална гъбаГладещата повърхност. Гладещата повърхност е Изплакнати или колосватеLeírás Víztartály maximális telítettségét jelzŒSzŒnyeg használata Milyen vizet kell használni?Milyen vizet ne használjunk? Töltse meg a tartálytPoliészter, Acetát Akril-, Poliamid HŒmérséklet beállításaMilyen hŒmérsékletet és milyen gŒzt használjunk? Várja ki a jelzŒlámpa elalvását Problémák Lehetséges okok MegoldásokKain keresztül LehetŒvé a gŒz termelését Még nem elég forróPage Page Page Ref 50/05
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb