Tefal FV6050C0 Millaista vettä käyttää?, Millaista vettä tulee välttää?, Säiliön täyttäminen

Page 40

Notice FTB 047257 14/12/05 15:51 Page 40

Jos vesi on hyvin kalkkipitoista (voit tarkistaa asian ottamalla yhteyttä kuntaasi tai vesilaitokseesi), vesijohtoveteen voi sekoittaa mineraalitonta vettä seuraavassa suhteessa:

-50 % vesijoh tovettä,

-50 % mineraalitonta vettä.

Millaista vettä käyttää?

Laitteesi on suunniteltu käytettäväksi vesijohtoveden kanssa. Voi kuiten- kin olla tarpeen suorittaa höyrynmuodostuskammion itsepuhdistusope- raatio säännöllisesti, jotta vältyttäisiin kalkin muodostumiselta.

Millaista vettä tulee välttää?

Lämpö tiivistää vedessä olevien aineiden pitoisuuksia höyrystymisen yhteydessä. Alla luetelluissa vesissä on orgaanisia jäämiä tai mineraaleja, jotka voivat aiheuttaa veden syöksähtelyä, ruskeita värjäytymiä tai lait- teen ennenaikaista kulumista: markkinoilla olevat mineraalittomat vedet, pyykinkuivaajien vesi, hajustetut vedet, pehmennetyt vedet, jääkaappien vesi, akkuvesi, ilmastointilaitteiden vesi, tislattu vesi, sadevesi.

Emme suosittele tällaisten vesien käyttöä.

Silittäminen

Maton asentaminen paikoilleen

Tämä silitysmatto on erittäin leveä ja eristävä ja sen avulla voi silittää kai- killa pinnoilla ilman vaaraa, että alusta palaa tai sille valuu vettä.

Matto voi olla rypistynyt, jos se on ollut pitkään laatikossa. Silitä se, ennen kuin alat silittämään pyykkiä.

Rypyt häviävät yhdellä silityksellä.

Laita matto tasaiselle alustalle, kun silität (fig A) .

Suorakulmaisen muotonsa ansiosta matto sopii erin- omaisesti silitykseen pöydän kulmalla.

Raudan alustan asentaminen paikoilleen

Aina kun lakkaat silittämästä, sinun tulee asettaa rauta alustalle eikä kankaalle.

• Asenna raudan alusta mieluiten silitysmaton reunan päälle (fig A).

Säiliön täyttäminen

Irrota rauta sähköverkosta ennen täyttöä.

Paina kuiva-/höyrysilitysvalitsinta, jotta pääsisit asemaan SEC (fig B), älä anna raudasta tippua vettä täyttämisen yhteydessä (On/Off).

Laita rauta pohja alaspäin silitysmatolle, avaa säiliön kansi ja täytä aina “max” –merkkiin saakka (tilavuus 125 cmC).

Tai,

Aseta rauta alustalleen, avaa säiliön kansi ja täytä aina säiliön sivulla ole- vaan “MAX” –merkkiin saakka (fig C) .

Sulje kansi. Voit kytkeä raudan sähköverkkoon.

Kun silität höyryn avulla, alustan pinnalle voi tiivistyä vettä. Tiivistynyt vesi häviää raudan jäähtyessä alustallaan.

Valitse kuiva- tai höyrysilityskäyttö

Jotta vaatteille ei tippuisi pisaroita, sinun tulee katkaista höyryn syöttö, paina kuiva-/höyrysilitysvalitsinta silittäessäsi villaa, silkkiä tai synteettisiä kuituja.

Anna valitsimen (fig B) olla höyryasennossa silittäessäsi muita tekstiilejä.

Lämpötilan säätö

Siirtyminen asennosta “Min” asentoon “Max” tapahtuu kiertämällä ter- mostaattia vastapäivään.

Säädä termostaatin valitsinta (fig D), katso alla olevaa taulukkoa.

40• Merkkivalo (fig E) syttyy. Se sammuu, kun pohja on riittävän kuuma.

Huomio: hidasta veden kaatonopeutta täytön lähestyessä loppuaan, jotta vettä ei vuotaisi yli.

Image 40
Contents Minute Fig a Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H For your safety DescriptionEnvironment protection first Before first useUsing the mat Installing the iron standWhat water to use? Types of water not to use ?Adjusting the temperature What temperature and steam settings should be used ?Cleaning the soleplate Cleaning the ironing matSelf-cleaning procedure If there is problemProblem Possible Causes Solutions HelplineFür Ihre Sicherheit ProduktbeschreibungVor der ersten Gebrauch Installieren Sie die Bügelunterlage Installieren Sie die BügeleisenablageWelches Wasser ist zu verwenden Welches Wasser darf nicht verwendet werden?Stellen Sie die Temperatur ein Welche Temperatur und welche Dampfstärke benutzen?Aufbewahrung des bügelautomaten Reinigung der BügelsohleDurchführung einer Selbstreinigung Ein Problem mit Ihrem BügelautomatenDenken Sie an den Schutz der Umwelt Beschrijving Voor uw veligheidWees vriendelijk voor het milieu Voor het eerst stoom gebruikDe strijkmat installeren Het minivoetstuk installerenWelk water kunt u gebruiken ? Welk water dient u te vermijden ?De temperatuur instellen Welke temperatuur en welke stoom dient u te gebruiken ?Uw strijkijzer opbergen De zool reinigenProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw strijkijzerVoer een zelfreiniging uit Descripción Para su seguridad¡Participe en la conservación del medio ambiente Antes de utilizar¿Qué aguas evitar? ¿Qué agua utilizar? Instalar la base de planchadoColocar el reposaplancha Llene el depósitoAjuste la temperatura ¿Qué temperatura y qué vapor utilizar?Guardar la plancha Limpie la varilla anti-calcárea una vez al mesLimpie la suela Un problema con la planchaBase de planchado Descrição Para sua segurança PProtecção do ambiente em primeiro lugar Antes da primeira utilizaçãoQue tipo de água utilizar ? Que tipo de água evitar?Instale o tapete para engomar Instale o suporte para repouso do ferroEscolha entre engomar a seco ou a vapor Regule a temperaturaQue temperatura e que vapor utilizar? Arrumar o ferroUm problema com o seu ferro Problemas Causas Possíveis SoluçõesLimpe a base Tapete para engomarDescrizione Consigli di sicurezzaParticipiamo alla protezione dell’ambiente Al primo utilizzoChe tipo di acqua occorre utilizzare? Che tipo di acqua occorre evitare?Stesura del telo Posizionamento del poggia-ferroRegolazione della temperatura Quale temperatura e che tipo di vapore occorre utilizzare?Come riporre il ferro Pulire lastina anticalcare una volta al meseRisoluzione dei problemi del ferro Problemi Possibili Cause SoluzioniPulizia della piastra Telo da stiroBeskrivelse SikkerhedsanvisningerVi skal alle være med til at beskytte miljøet Før brugHvilken type vand skal man bruge Hvilken type vand må ikke bruges?Brug af måtten Brug af strygejernetIndstil temperaturen Hvilken temperatur og hvilken damp skal man brugeOpbevaring Rengør kalkmagneten en gang om månedenProblemer med strygejernet Problem Mulig Årsag LøsningRengør sålen StrygemåtteBeskrivelse For din sikkerhetVern om miljøet Før brukInstallere strykematten Installer strykejernsokkelenHva slags vann bør jeg bruke Hva slags vann bør jeg unngå?Justere temperaturen Rydde strykejernetVedlikehold Rengjør antikalkventilen en gang i månedenProblemer med strykejernet? Problem Mulige Årsaker LøsningerRengjøre strykesålen StrykematteVar rädd om miljön För din säkerhetInnan användning Vilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Ta fram strykfilten Ta fram avställningsplattanStrykjärnets Förvaring Stryjärnets skötselRengoring av kalkstickan en gång i månaden Gör ett självrensningspassProblem med stryjärnet Problem Möjliga Orsaker LösningarStrykfilt Filten rengörs med en fuktad svamp Ej kemtvättKuvaus Oman turvallisuutesi vuoksiHuolehtikaamme ympäristöstä Ennen käyttöäMillaista vettä käyttää? Millaista vettä tulee välttää?Maton asentaminen paikoilleen Raudan alustan asentaminen paikoilleenMikä lämpötila ja höyrymäärä tulee valita? Raudan säilytysKalkinpoistopuikon puhdistus kerran kuukaudessa Tee itsepuhdistusoperaatioSilitysmatto Ongelmia raudan käytössäOngelmat Mahdolliset Viat Ratkaisut Περιγραφ Πριν απΕγκατ Τι νερΕπιλογτµτµ Τι θερµοκρασ Καθαρισμοσ τηΜια φορ MAXΠροβληματα ΜΕ ΤΟ ΣΙ∆ΕΡΟ ΣΑΣ Güvenliğiniz için Ürün Tanİlk Kullan Hangi suyu kullanmal Hangi sulardan kaçÖrtünün yerleştirilmesi Ütü standerleştirilmesiIsarlay Hangi e buhararlarÜtünüzün muhafazas TR TabanyinOtomatik temizleme prosedürü Ütünüzde problem olmasHangi sulardan kaç Page Описание Перед использованиемПодставка Изолирующий коврик для глаженияКакую воду использовать? Какую воду нельзя использовать?Положите коврик Установите подставку RUКакую температуру и какой расход пара выбрать? Отрегулируйте температуруПолиэстер, ацетат Акрил, полиамид См. раздел «Какую воду нельзя использовать» Количество илиВключить подачу пара РезервуараPage Przed przystàpieniem do pracy Instrukcja obs∏ugiBezpieczeƒstwo Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie ÊrodowiskaJakiej wody nale˝y unikaç? Instalacja podk∏adkiInstalacja podstawy ˝elazka Nape∏nianie zbiornika wodàRegulacja temperatury Zakres regulacji temperatury i paryPrzechowywanie ˚elazka Czyszczenie stopy∏àczenie auto-czysszenia Pfied pouÏitím Îehlení UloÏenie Ïehliãky Nastavte teplotuVoda vytéká otvory Nastavte termostat do barevné zóny od do MAXŽehlicí desce Počkejte, až kontrolka termostatu zhasnePred pouÏitím PopisPre va‰u bezpeãnost Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostrediaAkú vodu treba pouÏívaÈ? Akej vode sa treba vyhnúÈ?PoloÏte na vhodné miesto Ïehliaci poÈah Ustavte odkladací stojan ÏehliãkyNastavte teplotu Akú teplotu a akú paru pouÏívaÈ?Âistite Ïehliacu plochu Îehliaci poÈahRobte Samoãistenie RIE·ENIE Problémov SO ÎEHLIâKOUNavodila Za va‰o varnostSodelujmo pri varovanju okolja Pred prvo uporaboLikanje VzdÏevange likalnika Postopek ãi‰ãenja Napake pri likalnikuStavljanje u rad OpisZava‰u bzebedost Za‰tita okoline na prvom mestuPeglanje Koju vodu koristiti?OdrÏavanje va‰e pegle Namestite temperaturuKoju temperaturu i koju paru upotrebljavati? Vaša podloga se čisti vlažnom spužvomProblem sva‰om peglom Pritisnite na komandu SECPrije prve uporabe ZA VA·U SigurnostGLAâANJE Namjestite temperaturu Koju temperaturu i koju paru rabiti?Va‰a podloga se ãisti vlaÏnom spuÏvom Ne ãistite na suho Poliester, acetat, Akril, poliamidSaãekajte da se signalno svjetlo ugasi Donjoj podnici Stvaranje pareVruçe Pogledajte poglavlje « Odlaganje glaãala »Descriere generală Pentru siguranţa dumneavoastrăPretajati mediul îconjurător Înainte de prima utilizareCălcatul Întreţinerea fierului Probleme Cauze Posibile Dacă aveţi o problemă cu fierul dumneavoastrăFaceţo o auto-curăţare Пpeди пъpвa упoтpeбa ОпиcaниeКаква вода да използваме? Каква вода да НЕ използваме? Поставете термоустойчивата подложка за гладенеРазполагане на поставката за ютия Пълнене на резервоараКаква температура и каква пара да се използват? Прибиране НА ЮтиятаГладещата повърхност с неметална гъба Гладещата повърхност. Гладещата повърхност еПо-горе. Поръсете нишестето за колосване от Изплакнати или колосватеLeírás Víztartály maximális telítettségét jelzŒMilyen vizet kell használni? Milyen vizet ne használjunk?SzŒnyeg használata Töltse meg a tartálytMilyen hŒmérsékletet és milyen gŒzt használjunk? HŒmérséklet beállításaPoliészter, Acetát Akril-, Poliamid Problémák Lehetséges okok Megoldások Kain keresztül LehetŒvé a gŒz termelésétVárja ki a jelzŒlámpa elalvását Még nem elég forróPage Page Page Ref 50/05
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb