Tefal FV6050G0 Problémák Lehetséges okok Megoldások, Kain keresztül LehetŒvé a gŒz termelését

Page 92

Notice FTB 047257 14/12/05 15:54 Page 92

 

 

 

VÉGEZZEN EL EGY ÖNTISZTÍTÁST

 

 

 

A vasalója élettartamának

Hagyja felforrósodni a vasalót, telített tartállyal az állványán (a ter-

 

mosztáttal maximális pozícióban).

meghosszabbításához,

 

végezzen egy öntisztítást

Amikor a jelzŒlámpa elalszik, húzza ki a vasalót az aljzatból és helyezze

havonta.

 

a mosogató fölé. Távolítsa el a vízkŒmentesítŒ rudat.

• Rázza fel a vasalót enyhén és vízszintesen, a mosogató fölött, addig amíg a víz egy része (a szennyezŒ anyagokkal) kifolyik a talp alatt.

• A mıvelet végén, helyezze vissza a vízkŒmentesítŒ rudat. Csatlakoztassa az aljzathoz vasalóját 2 percig az állványán hagyva a talp megszárítása érdekében.

• Húzza ki a vasalóját az aljzatból és amikor a talp langyos, törölje le egy puha anyaggal.

ELÃFORDULÓ PROBLÉMÁK A VASALÓVAL

Problémák

 

Lehetséges okok

Megoldások

 

 

 

 

A víz kifolyik a talp lyu-

 

A kiválasztott hŒmérséklet nem teszi

Helyezze a termosztátot a színes zónába(tól ••• MAX-ig).

kain keresztül.

 

lehetŒvé a gŒz termelését.

 

 

 

Használja a gŒz funkciót amikor a vasaló

Várja ki a jelzŒlámpa elalvását.

 

 

még nem elég forró.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úgy tárolta vasalóját, hogy nem helyezte

Olvassa el a « A vasaló tárolása » fejezetet.

 

 

a vezérlŒt száraz helyzetbe.

 

Barna folyádòk folyik a

 

Kémiai vízkŒmentesítŒ termékeket

Ne adjon hozzá semmiféle vízkŒmentesítŒ szert a tartály

talpból és foltot hagy a

 

használ

vízéhez

ruhán

 

 

 

 

Az ellenjavallott vizek egyikét használja

Olvassa el a « milyen vizeket kerüljünk el » fejezetet.

 

 

 

 

Ruhaszálak vannak a talp lyukaiban és

Végezzen el egy öntisztítást. Tisztítsa le a talpat egy nem

 

 

szenesednek.

fémbŒl készült szivaccal. Porszívózza ki idŒnként a talp lyu-

 

 

 

kait

 

 

 

 

A talp piszkos vagy

 

Tıl magas hŒfokot használ

Tisztítsa le a talpat a fenti útasítások alapján. Olvassa el a

barna és foltot ejthet a

 

 

hŒmérsékletekre vonatkozó fejezetet a termosztát beállítá-

ruhákon

 

 

sához.

 

 

A ruhái nincsenek eléggé jól kiöblítve

Tisztítsa le a talpat a fenti útasításoknak megfelelŒen. Szórja

 

 

vagy Ön keményitŒt használ.

a keményítŒt a vasalandó felület hátulsó oldalára.

 

 

 

 

A vasalója kevés vagy

 

A vasaló SZÁRAZ pozícióra van beál-

Nyomja le a Száraz / GŒz vezérlŒt a gŒz aktiválásához.

semmi gŒzt nem állít

 

lítva .

 

elŒ.

 

A tartály üres

Töltse fel

 

 

 

 

A vízkŒmentesítŒ rúd piszkos

Tisztítsa le a vízkŒmentesítŒ rudat

 

 

A vasalója vízköves.

Tisztítsa le a vízkŒmentesítŒ rudat és végezzen egy öntisztí-

 

 

 

tást

 

 

A vasalóját túl sok ideig szárazon hasz-

Végezzen egy öntisztítást

 

 

nálta.

 

 

 

 

 

A talp csíkos vagy tön-

 

Egy fémállványra helyezte a vasalóját.

Mindig a saját állványára helyezze vasalóját.

kre van menve

 

 

 

 

 

 

 

A víz folyik a vasaló

 

Nem zárta le jól a fedelet.

EllenŒrizze, hogy a fedél jól le van-e zárva és nyomja meg

fedelén

 

 

amíg túlmegy a kemény ponton

 

 

Túltöltötte a vasalóját

Ne haladja meg a Maxi szintet ami a tartály falán található

 

 

 

 

A vasaló gŒzt termel a

 

A gŒztermelési gomb nincs SZÁRAZ

Nyomja le a SZÁRAZ útasítást. .

tartály megtöltése után.

 

pozícióban. .

 

 

 

 

 

A vasalás végén, víz

 

A vasalás hosszú ideig tartott vagy a

A vasaló lehılése után, szivaccsal itassa fel a vizet az állvány-

maradt a vasaló állvá-

 

környezeti hŒmérséklet alacsony.

ról mielŒtt tárolná.

nyán.

 

 

 

 

 

 

 

Bármilyen más problémával forduljon egy hivatalos márkaszervizhez szervizhez a vasaló ellenŒrzése érdekében.

92

Image 92
Contents Minute Fig a Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H For your safety DescriptionEnvironment protection first Before first useUsing the mat Installing the iron standWhat water to use? Types of water not to use ?Adjusting the temperature What temperature and steam settings should be used ?Cleaning the soleplate Cleaning the ironing matSelf-cleaning procedure If there is problemProblem Possible Causes Solutions HelplineVor der ersten Gebrauch ProduktbeschreibungFür Ihre Sicherheit Installieren Sie die Bügelunterlage Installieren Sie die BügeleisenablageWelches Wasser ist zu verwenden Welches Wasser darf nicht verwendet werden?Stellen Sie die Temperatur ein Welche Temperatur und welche Dampfstärke benutzen?Aufbewahrung des bügelautomaten Reinigung der BügelsohleDenken Sie an den Schutz der Umwelt Ein Problem mit Ihrem BügelautomatenDurchführung einer Selbstreinigung Beschrijving Voor uw veligheidWees vriendelijk voor het milieu Voor het eerst stoom gebruikDe strijkmat installeren Het minivoetstuk installerenWelk water kunt u gebruiken ? Welk water dient u te vermijden ?De temperatuur instellen Welke temperatuur en welke stoom dient u te gebruiken ?Uw strijkijzer opbergen De zool reinigenVoer een zelfreiniging uit Problemen met uw strijkijzerProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Descripción Para su seguridad¡Participe en la conservación del medio ambiente Antes de utilizar¿Qué aguas evitar? ¿Qué agua utilizar? Instalar la base de planchadoColocar el reposaplancha Llene el depósitoAjuste la temperatura ¿Qué temperatura y qué vapor utilizar?Guardar la plancha Limpie la varilla anti-calcárea una vez al mesBase de planchado Un problema con la planchaLimpie la suela Descrição Para sua segurança PProtecção do ambiente em primeiro lugar Antes da primeira utilizaçãoQue tipo de água utilizar ? Que tipo de água evitar?Instale o tapete para engomar Instale o suporte para repouso do ferroEscolha entre engomar a seco ou a vapor Regule a temperaturaQue temperatura e que vapor utilizar? Arrumar o ferroUm problema com o seu ferro Problemas Causas Possíveis SoluçõesLimpe a base Tapete para engomarDescrizione Consigli di sicurezzaParticipiamo alla protezione dell’ambiente Al primo utilizzoChe tipo di acqua occorre utilizzare? Che tipo di acqua occorre evitare?Stesura del telo Posizionamento del poggia-ferroRegolazione della temperatura Quale temperatura e che tipo di vapore occorre utilizzare?Come riporre il ferro Pulire lastina anticalcare una volta al meseRisoluzione dei problemi del ferro Problemi Possibili Cause SoluzioniPulizia della piastra Telo da stiroBeskrivelse SikkerhedsanvisningerVi skal alle være med til at beskytte miljøet Før brugHvilken type vand skal man bruge Hvilken type vand må ikke bruges?Brug af måtten Brug af strygejernetIndstil temperaturen Hvilken temperatur og hvilken damp skal man brugeOpbevaring Rengør kalkmagneten en gang om månedenProblemer med strygejernet Problem Mulig Årsag LøsningRengør sålen StrygemåtteBeskrivelse For din sikkerhetVern om miljøet Før brukInstallere strykematten Installer strykejernsokkelenHva slags vann bør jeg bruke Hva slags vann bør jeg unngå?Justere temperaturen Rydde strykejernetVedlikehold Rengjør antikalkventilen en gang i månedenProblemer med strykejernet? Problem Mulige Årsaker LøsningerRengjøre strykesålen StrykematteInnan användning För din säkerhetVar rädd om miljön Vilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Ta fram strykfilten Ta fram avställningsplattanStrykjärnets Förvaring Stryjärnets skötselRengoring av kalkstickan en gång i månaden Gör ett självrensningspassProblem med stryjärnet Problem Möjliga Orsaker LösningarStrykfilt Filten rengörs med en fuktad svamp Ej kemtvättKuvaus Oman turvallisuutesi vuoksiHuolehtikaamme ympäristöstä Ennen käyttöäMillaista vettä käyttää? Millaista vettä tulee välttää?Maton asentaminen paikoilleen Raudan alustan asentaminen paikoilleenMikä lämpötila ja höyrymäärä tulee valita? Raudan säilytysKalkinpoistopuikon puhdistus kerran kuukaudessa Tee itsepuhdistusoperaatioOngelmat Mahdolliset Viat Ratkaisut Ongelmia raudan käytössäSilitysmatto Περιγραφ Πριν απΕπιλογτµτµ Τι νερΕγκατ Τι θερµοκρασ Καθαρισμοσ τηΜια φορ MAXΠροβληματα ΜΕ ΤΟ ΣΙ∆ΕΡΟ ΣΑΣ İlk Kullan Ürün TanGüvenliğiniz için Hangi suyu kullanmal Hangi sulardan kaçÖrtünün yerleştirilmesi Ütü standerleştirilmesiIsarlay Hangi e buhararlarÜtünüzün muhafazas TR TabanyinHangi sulardan kaç Ütünüzde problem olmasOtomatik temizleme prosedürü Page Описание Перед использованиемПодставка Изолирующий коврик для глаженияКакую воду использовать? Какую воду нельзя использовать?Положите коврик Установите подставку RUПолиэстер, ацетат Акрил, полиамид Отрегулируйте температуруКакую температуру и какой расход пара выбрать? См. раздел «Какую воду нельзя использовать» Количество илиВключить подачу пара РезервуараPage Przed przystàpieniem do pracy Instrukcja obs∏ugiBezpieczeƒstwo Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie ÊrodowiskaJakiej wody nale˝y unikaç? Instalacja podk∏adkiInstalacja podstawy ˝elazka Nape∏nianie zbiornika wodàRegulacja temperatury Zakres regulacji temperatury i paryPrzechowywanie ˚elazka Czyszczenie stopy∏àczenie auto-czysszenia Pfied pouÏitím Îehlení UloÏenie Ïehliãky Nastavte teplotuVoda vytéká otvory Nastavte termostat do barevné zóny od do MAXŽehlicí desce Počkejte, až kontrolka termostatu zhasnePred pouÏitím PopisPre va‰u bezpeãnost Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostrediaAkú vodu treba pouÏívaÈ? Akej vode sa treba vyhnúÈ?PoloÏte na vhodné miesto Ïehliaci poÈah Ustavte odkladací stojan ÏehliãkyNastavte teplotu Akú teplotu a akú paru pouÏívaÈ?Âistite Ïehliacu plochu Îehliaci poÈahRobte Samoãistenie RIE·ENIE Problémov SO ÎEHLIâKOUNavodila Za va‰o varnostSodelujmo pri varovanju okolja Pred prvo uporaboLikanje VzdÏevange likalnika Postopek ãi‰ãenja Napake pri likalnikuStavljanje u rad OpisZava‰u bzebedost Za‰tita okoline na prvom mestuPeglanje Koju vodu koristiti?OdrÏavanje va‰e pegle Namestite temperaturuKoju temperaturu i koju paru upotrebljavati? Vaša podloga se čisti vlažnom spužvomProblem sva‰om peglom Pritisnite na komandu SECPrije prve uporabe ZA VA·U SigurnostGLAâANJE Namjestite temperaturu Koju temperaturu i koju paru rabiti?Va‰a podloga se ãisti vlaÏnom spuÏvom Ne ãistite na suho Poliester, acetat, Akril, poliamidSaãekajte da se signalno svjetlo ugasi Donjoj podnici Stvaranje pareVruçe Pogledajte poglavlje « Odlaganje glaãala »Descriere generală Pentru siguranţa dumneavoastrăPretajati mediul îconjurător Înainte de prima utilizareCălcatul Întreţinerea fierului Faceţo o auto-curăţare Dacă aveţi o problemă cu fierul dumneavoastrăProbleme Cauze Posibile Каква вода да използваме? ОпиcaниeПpeди пъpвa упoтpeбa Каква вода да НЕ използваме? Поставете термоустойчивата подложка за гладенеРазполагане на поставката за ютия Пълнене на резервоараКаква температура и каква пара да се използват? Прибиране НА ЮтиятаГладещата повърхност с неметална гъба Гладещата повърхност. Гладещата повърхност еПо-горе. Поръсете нишестето за колосване от Изплакнати или колосватеLeírás Víztartály maximális telítettségét jelzŒMilyen vizet kell használni? Milyen vizet ne használjunk?SzŒnyeg használata Töltse meg a tartálytPoliészter, Acetát Akril-, Poliamid HŒmérséklet beállításaMilyen hŒmérsékletet és milyen gŒzt használjunk? Problémák Lehetséges okok Megoldások Kain keresztül LehetŒvé a gŒz termelésétVárja ki a jelzŒlámpa elalvását Még nem elég forróPage Page Page Ref 50/05
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb