Tefal FV6050C0, FV6050E5, FV6050G0, FV6050Z0 Robte Samoãistenie, RIE·ENIE Problémov SO ÎEHLIâKOU

Page 68

Notice FTB 047257 14/12/05 15:53 Page 68

Nechajte tyãinku namoãenú poãas 4 hodín v pohári s kvasn˘m octom alebo ‰Èavou z ãerstvého citróna (obr. H).

Opláchnite tyãinku pod teãúcou vodou z kohútika. VráÈte tyãinku proti vod- nému kameÀu na miesto miernym tlakom.

KONCA TSâINKY. ÎEHLIâKA BEZ PROTI VODNÉMU KAME≈U NEPREMÁVA.

Aby ste predlÏili ÏivotnosÈ svojej Ïehliãky, vykonávajte raz mesaãne samoãistenie.

Robte Samoãistenie

Nechajte svoju Ïehliãku zohriaÈ s plnou nádrÏkou na odkladacom stojane (s termostatom na maxime).

Keì kontrolka zhasne, odpojte Ïehliãku od siete a umie- stnite ju nad v˘levku. Vyberte tyãinku proti vodnému kameÀu.

Trepte Ïehliãkou nad v˘levkou ºahko vo vodorovnom smere, dokiaº ãasÈ vody (s neãistotami) neodteãie Ïehliacou plochou.

Po skonãení tejto operácie vráÈte tyãinku proti vodnému kameÀu na miesto miernym tlakom. Pripojte Ïehliãku umie-

stnenú na odkladacom stojane znovu k sieti na 2 minúty, aby Ïehliaca plocha uschla.

Odpojte Ïehliãku od siete a keì je Ïehliaca plocha vlaÏná, osu‰te ju kusom handry.

RIE·ENIE PROBLÉMOV SO ÎEHLIâKOU

Problémy

MoÏné príãiny

Rie‰enie

 

 

 

Voda vyteká cez otvory v

Zvolená teplota neumožňuje tvorenie pary.

Nastavte termostat do farebnej zóny (od ••• do MAX).

žehliacej doske

 

 

Používate páru za situácie, kedy žehlička

Počkajte, dokiaľ kontrolka termostatu nezhasne.

 

ešte nie je dostatočne horúca.

 

 

Uložili ste žehličku naplocho bez toho, aby

Pozrite sa do kapitoly „Uloženie žehličky“.

 

ste ovládač nastavili na žehlenie nasucho.

 

 

 

 

Z otvorov v žehliacej

Používate chemické čistidlá proti vodnému

Nepridávajte do vody v nádržke žiadne čistidlá proti vodnému

doske vyteká hnedá voda

kameňu.

kameňu.

a vytvára na prádle

 

 

Používate jeden z druhov vody, ktoré

Pozrite sa do kapitoly „Akej vode sa treba vyhnúť“. Urobte

škvrny.

neodporúčame.

samočistenie.

 

 

 

 

Vlákna z bielizne sa nahromadili v otvo-

Urobte samočistenie.Čistite žehliacu plochu nekovovým tampó-

 

roch žehliacej plochy a tam uhoľnatia.

nom. Čas od času vysajte otvory žehliacej plochy.

 

 

 

Žehliaca doska je špinavá

Používate privysokú teplotu.

Čistite žehliacu plochu tak, ako je uvedené vyššie. Pre nastave-

alebo hnedá a môže na

 

nie termostatu sa pozrite do kapitoly o teplotách.

bielizni urobiť škvrny.

 

 

Vaša bielizeň nie je dostatočne vyplákaná

Čistite žehliacu plochu tak, ako je uvedené vyššie. Škrob vždy

 

 

alebo používate škrob.

nanášajte na rub látky, ktorú budete žehliť.

 

 

 

Žehlička vytvára málo

Žehlička je v polohe NASUCHO .

Stlačte ovládač nasucho / s naparovaním a zapnite naparova-

pary alebo vôbec žiadnu.

 

nie

 

Nádržka je prázdna.

Naplňte žehličku.

 

Tyčhinka proti vodnému kameňu je

Vyčistite tčhinku proti vodnému kameňu.

 

špinavá.

 

 

Vaša žehlička je zanesená vodným

Vyčistite tyčhinku proti vodnému kameňu a urobte samočiste-

 

kameňom.

nie.

 

Vaša žehlička bola pridlho používaná

Urobte samočistenie

 

nasucho

 

 

 

 

Žehliaca plocha je

Položili ste žehličku na kovový stojan.

Pokladajte žehličku vždy na odkladací stojan.

poškriabaná alebo

 

 

zničená.

 

 

 

 

 

Voda uniká okolo krytu

Zle ste zatvorili zátku nádržky.

Overte si, že kryt nádržky je dobre uzatvorený a zatlačte, aby

nádržky.

 

ste prekonali pevný bod.

 

 

 

 

Naplnili ste nádržku príliš.

Neprekračujte hladinu Max označenú na nádržke.

Z žehličky v závere plne-

Ovládacie tlačidlo naparovania nie je v

Stlačte ovládač NASUCHO .

nia nádržky vychádza

polohe NASUCHO .

 

para.

 

 

 

 

 

Na konci žehlenia sa na

Žehleníe trvalo dlho alebo je okolitá

Po ochladení žehličky na odkladacom stojane odstráňte pred

dne podstavca nahroma-

teplota nízka.

uložením súpravy hubou prebytok vody v odkladacom stojane.

dila voda.

 

 

 

 

 

S ak˘mkoºvek in˘m problémom sa obráÈte na zmluvné servisné stredisko a nechajte si Ïehliãku skontrolovaÈ.

68

Image 68
Contents Minute Fig a Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H For your safety DescriptionEnvironment protection first Before first useUsing the mat Installing the iron standWhat water to use? Types of water not to use ?Adjusting the temperature What temperature and steam settings should be used ?Cleaning the soleplate Cleaning the ironing matSelf-cleaning procedure If there is problemProblem Possible Causes Solutions HelplineVor der ersten Gebrauch ProduktbeschreibungFür Ihre Sicherheit Installieren Sie die Bügelunterlage Installieren Sie die BügeleisenablageWelches Wasser ist zu verwenden Welches Wasser darf nicht verwendet werden?Stellen Sie die Temperatur ein Welche Temperatur und welche Dampfstärke benutzen?Aufbewahrung des bügelautomaten Reinigung der BügelsohleDenken Sie an den Schutz der Umwelt Ein Problem mit Ihrem BügelautomatenDurchführung einer Selbstreinigung Beschrijving Voor uw veligheidWees vriendelijk voor het milieu Voor het eerst stoom gebruikDe strijkmat installeren Het minivoetstuk installerenWelk water kunt u gebruiken ? Welk water dient u te vermijden ?De temperatuur instellen Welke temperatuur en welke stoom dient u te gebruiken ?Uw strijkijzer opbergen De zool reinigenVoer een zelfreiniging uit Problemen met uw strijkijzerProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Descripción Para su seguridad¡Participe en la conservación del medio ambiente Antes de utilizar¿Qué aguas evitar? ¿Qué agua utilizar? Instalar la base de planchadoColocar el reposaplancha Llene el depósitoAjuste la temperatura ¿Qué temperatura y qué vapor utilizar?Guardar la plancha Limpie la varilla anti-calcárea una vez al mesBase de planchado Un problema con la planchaLimpie la suela Descrição Para sua segurança PProtecção do ambiente em primeiro lugar Antes da primeira utilizaçãoQue tipo de água utilizar ? Que tipo de água evitar?Instale o tapete para engomar Instale o suporte para repouso do ferroEscolha entre engomar a seco ou a vapor Regule a temperaturaQue temperatura e que vapor utilizar? Arrumar o ferroUm problema com o seu ferro Problemas Causas Possíveis SoluçõesLimpe a base Tapete para engomarDescrizione Consigli di sicurezzaParticipiamo alla protezione dell’ambiente Al primo utilizzoChe tipo di acqua occorre utilizzare? Che tipo di acqua occorre evitare?Stesura del telo Posizionamento del poggia-ferroRegolazione della temperatura Quale temperatura e che tipo di vapore occorre utilizzare?Come riporre il ferro Pulire lastina anticalcare una volta al meseRisoluzione dei problemi del ferro Problemi Possibili Cause SoluzioniPulizia della piastra Telo da stiroBeskrivelse SikkerhedsanvisningerVi skal alle være med til at beskytte miljøet Før brugHvilken type vand skal man bruge Hvilken type vand må ikke bruges?Brug af måtten Brug af strygejernetIndstil temperaturen Hvilken temperatur og hvilken damp skal man brugeOpbevaring Rengør kalkmagneten en gang om månedenProblemer med strygejernet Problem Mulig Årsag LøsningRengør sålen StrygemåtteBeskrivelse For din sikkerhetVern om miljøet Før brukInstallere strykematten Installer strykejernsokkelenHva slags vann bør jeg bruke Hva slags vann bør jeg unngå?Justere temperaturen Rydde strykejernetVedlikehold Rengjør antikalkventilen en gang i månedenProblemer med strykejernet? Problem Mulige Årsaker LøsningerRengjøre strykesålen StrykematteInnan användning För din säkerhetVar rädd om miljön Vilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Ta fram strykfilten Ta fram avställningsplattanStrykjärnets Förvaring Stryjärnets skötselRengoring av kalkstickan en gång i månaden Gör ett självrensningspassProblem med stryjärnet Problem Möjliga Orsaker LösningarStrykfilt Filten rengörs med en fuktad svamp Ej kemtvättKuvaus Oman turvallisuutesi vuoksiHuolehtikaamme ympäristöstä Ennen käyttöäMillaista vettä käyttää? Millaista vettä tulee välttää?Maton asentaminen paikoilleen Raudan alustan asentaminen paikoilleenMikä lämpötila ja höyrymäärä tulee valita? Raudan säilytysKalkinpoistopuikon puhdistus kerran kuukaudessa Tee itsepuhdistusoperaatioOngelmat Mahdolliset Viat Ratkaisut Ongelmia raudan käytössäSilitysmatto Περιγραφ Πριν απΕπιλογτµτµ Τι νερΕγκατ Τι θερµοκρασ Καθαρισμοσ τηΜια φορ MAXΠροβληματα ΜΕ ΤΟ ΣΙ∆ΕΡΟ ΣΑΣ İlk Kullan Ürün TanGüvenliğiniz için Hangi suyu kullanmal Hangi sulardan kaçÖrtünün yerleştirilmesi Ütü standerleştirilmesiIsarlay Hangi e buhararlarÜtünüzün muhafazas TR TabanyinHangi sulardan kaç Ütünüzde problem olmasOtomatik temizleme prosedürü Page Описание Перед использованиемПодставка Изолирующий коврик для глаженияКакую воду использовать? Какую воду нельзя использовать?Положите коврик Установите подставку RUПолиэстер, ацетат Акрил, полиамид Отрегулируйте температуруКакую температуру и какой расход пара выбрать? См. раздел «Какую воду нельзя использовать» Количество илиВключить подачу пара РезервуараPage Przed przystàpieniem do pracy Instrukcja obs∏ugiBezpieczeƒstwo Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie ÊrodowiskaJakiej wody nale˝y unikaç? Instalacja podk∏adkiInstalacja podstawy ˝elazka Nape∏nianie zbiornika wodàRegulacja temperatury Zakres regulacji temperatury i paryPrzechowywanie ˚elazka Czyszczenie stopy∏àczenie auto-czysszenia Pfied pouÏitím Îehlení UloÏenie Ïehliãky Nastavte teplotuVoda vytéká otvory Nastavte termostat do barevné zóny od do MAXŽehlicí desce Počkejte, až kontrolka termostatu zhasnePred pouÏitím PopisPre va‰u bezpeãnost Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostrediaAkú vodu treba pouÏívaÈ? Akej vode sa treba vyhnúÈ?PoloÏte na vhodné miesto Ïehliaci poÈah Ustavte odkladací stojan ÏehliãkyNastavte teplotu Akú teplotu a akú paru pouÏívaÈ?Âistite Ïehliacu plochu Îehliaci poÈahRobte Samoãistenie RIE·ENIE Problémov SO ÎEHLIâKOUNavodila Za va‰o varnostSodelujmo pri varovanju okolja Pred prvo uporaboLikanje VzdÏevange likalnika Postopek ãi‰ãenja Napake pri likalnikuStavljanje u rad OpisZava‰u bzebedost Za‰tita okoline na prvom mestuPeglanje Koju vodu koristiti?OdrÏavanje va‰e pegle Namestite temperaturuKoju temperaturu i koju paru upotrebljavati? Vaša podloga se čisti vlažnom spužvomProblem sva‰om peglom Pritisnite na komandu SECPrije prve uporabe ZA VA·U SigurnostGLAâANJE Namjestite temperaturu Koju temperaturu i koju paru rabiti?Va‰a podloga se ãisti vlaÏnom spuÏvom Ne ãistite na suho Poliester, acetat, Akril, poliamidSaãekajte da se signalno svjetlo ugasi Donjoj podnici Stvaranje pareVruçe Pogledajte poglavlje « Odlaganje glaãala »Descriere generală Pentru siguranţa dumneavoastrăPretajati mediul îconjurător Înainte de prima utilizareCălcatul Întreţinerea fierului Faceţo o auto-curăţare Dacă aveţi o problemă cu fierul dumneavoastrăProbleme Cauze Posibile Каква вода да използваме? ОпиcaниeПpeди пъpвa упoтpeбa Каква вода да НЕ използваме? Поставете термоустойчивата подложка за гладенеРазполагане на поставката за ютия Пълнене на резервоараКаква температура и каква пара да се използват? Прибиране НА ЮтиятаГладещата повърхност с неметална гъба Гладещата повърхност. Гладещата повърхност еПо-горе. Поръсете нишестето за колосване от Изплакнати или колосватеLeírás Víztartály maximális telítettségét jelzŒMilyen vizet kell használni? Milyen vizet ne használjunk?SzŒnyeg használata Töltse meg a tartálytPoliészter, Acetát Akril-, Poliamid HŒmérséklet beállításaMilyen hŒmérsékletet és milyen gŒzt használjunk? Problémák Lehetséges okok Megoldások Kain keresztül LehetŒvé a gŒz termelésétVárja ki a jelzŒlámpa elalvását Még nem elég forróPage Page Page Ref 50/05
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb