Tefal FV4270M0, FV4270C5, FV4270E0 Bezpeãnostní pokyny, Îivotní prostfiedí, Jakou vodu pouÏívat?

Page 42

Bezpeãnostní pokyny

Bezpeãnostní provedení tohoto pfiístroje je v souladu s technick˘mi pfiedpisy a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napûtí, Ïivotní prostfiedí).

Dûkujeme Vám, Ïe jste si peãlivû pfieãetli tento návod. A Ïe si jej uloÏíte.

Tento pfiístroj nesmí b˘t obsluhován lidmi (vãetnû dûtí) se sníÏenou tûlesnou, motorickou nebo du‰evní schopností nebo lidmi nezku‰en˘mi ãi neznal˘mi, s v˘jimkou pfiípadu, kdy tito lidé konají pod dozorem osoby odpovûdné za jejich bezpeãnost, nebo je odpovûdné osoby pouãí o pouÏívání pfiístroje.

Dbejte na to, aby si s pfiístrojem nehrály dûti.

Pozor! Pfied prvním pouÏitím Ïehliãky zkontrolujte, zda údaj na typovém ‰títku pfiístroje (220- 240 V) odpovídá napûtí ve Va‰í zásuvce. Chybné zapojení mÛÏe b˘t pfiíãinou neopravitelného po‰kození Ïehliãky, na které se nevztahuje záruka.

Îehliãka musí b˘t zapojena pouze do zásuvky s uzemnûním.V pfiípadû, Ïe jste nuceni pouÏít prodluÏovací ‰ÀÛru, zkontrolujte, zda se jedná o dvoupólov˘ kabel se zemnícím vodiãem (10 A).

Je-li pfiívodní ‰ÀÛra po‰kozená, musí b˘t z bezpeãnostních dÛvodÛ vymûnûna za pfiívod pro Ïehliãky stejného typu v nûkteré z autorizovan˘ch servisních opraven.

Pfiístroj se nesmí pouÏívat jestliÏe upadl na zem, je-li na nûm viditelné po‰kození, kape-li z nûj voda nebo nechová-li se za provozu normálnû. Nikdy pfiístroj nerozebírejte: chcete-li pfiedejít nebezpeãí, dejte jej prohlédnout do smluvního servisního stfiediska.

Îehliãku nikdy neponofiujte do vody !

Neodpojujte pfiístroj od sítû taháním za pfiívodní kabel. VÏdy pfiístroj odpojte od sítû: pfied jeho plnûním nebo pfied vyplachováním zásobníku, pfied ãi‰tûním, po kaÏdém pouÏití.

Nikdy pfiístroj nenechávejte bez dozoru je-li pfiipojen k síti nebo pokud alespoÀ hodinu nechladl.

Îehlicí deska Ïehliãky mÛÏe dosahovat velmi vysok˘ch teplot. DodrÏujte proto následující pokyny : nedot˘kejte se Ïehlicí desky, je-li Ïehliãka horká, Ïehliãku ukládejte pouze ve vychladlém stavu. Pfiístroj vyvíjí páru, která mÛÏe zpÛsobit popáleniny zvlá‰tû tehdy, kdyÏ Ïehlíte na hranû Ïehlicího prkna. Nikdy nemifite v˘stupem páry na osoby nebo zvífiata.

Îehliãku pouÏívejte a odkládejte jen na stabilní povrch. KdyÏ pokládáte Ïehliãku na odkládací plochu, ubezpeãte se, Ïe povrch, na kter˘ ji pokládáte, je stabilní.

Tento pfiístroj byl vyroben pouze pro domácí pouÏití. JestliÏe se pfiístroj pouÏívá nevhodn˘m zpÛsobem nebo v rozporu s návodem k pouÏití, v˘robce nenese odpovûdnost a záruka pozb˘vá platnosti.

Jakou vodu pouÏívat?

Îehliãka je vyrobena tak, aby fungovala s vodou z kohoutku. Je v‰ak nezbytné pravidelnû provádût odvápÀování, aby se zabránilo usazování vápníku.

Jestliže je Vaše voda pfiíli‰ bohatá na vápník (coÏ si mÛÏete zjistit na Vašem úfiadû nebo u vodárenského podniku), je moÏné smíchat vodu z kohoutku s prodávanou destilovanou vodou v následujícím pomûru: - 50% vody z kohoutku - 50% destilované vody.

Jakou vodu nepouÏívat?

Druhy vody uvedené zde níÏe obsahují organické zbytky nebo minerální prvky, které mohou zpÛsobit prskání, hnûdé v˘toky nebo pfiedãasné stárnutí Vašeho pfiístroje : ãistá prodávaná destilovaná voda, voda ze su‰iãky, parfemovaná voda, zmûkãená voda, voda z chladniãky, voda z baterie, voda z klimatizaãních zafiízení, destilovaná voda, de‰Èová voda.

Pfii napafiování dochází díky zv˘‰ené teplotû ke koncentraci prvkÛ obsaÏen˘ch ve vodû. V dÛsledku toho Vás Ïádáme, abyste takové druhy vody nepouÏívali.

Îivotní prostfiedí

Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí!

Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.

￿Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stfiedisku, kde s ním bude naloÏeno odpovídajícím zpÛsobem.

42

Image 42
Contents Page Page Page First use First use Water tank filling Temperature setting HK =? RC =? KO 01FG+ TH Steam setting Extra steam Vertical steam Iron storage Click Click Self-cleaning once a month 131415 Soleplate cleaning What water to use? For your safetyEnvironment Types of water not to use?Button too often CleanCarry out a self-clean Long Soleplate is scrat Reduce the steamWelches Wasser ist zu verwenden ? Für Ihre SicherheitUmwelt Welches Wasser darf nicht verwendet werden ?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Quelle eau utiliser ? Pour votre sécuritéEnvironnement Quelles eaux éviter ?Un problème avec votre fer ? Welk water kunt u gebruiken ? VeiligheidsadviezenMilieu Welk soort water mag u niet gebruiken ?Problemen met uw strijkijzer ? Quale tipo di acqua utilizzare ? Per la vostra sicurezzaAmbiente Quale tipo di acqua si deve evitare ?Problemi con il ferro da stiro? ¿Qué agua hay que utilizar? Para su seguridadMedio ambiente ¿Qué agua hay que evitar?Salen de la suela y El agua sale por losDemasiado a menudo Productos químicos en la ropa nuevaQue tipo de água utilizar? Para sua segurançaMeio ambiente Que tipo de água evitar?Roupa não foi correctamente ElevadoFibras queimadas da roupa Enxaguada ou engomou roupaHvilken slags vand skal der bruges ? SikkerhedsreglerMiljøbeskyttelse Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Problemer med strygejernet ? Hva slags vann kan brukes? SikkerhetsreglerMiljø Hva slags vann kan ikke brukes?Eventuelle problemer og løsninger Vilket vatten bör användas? SäkerhetsanvisningarMiljö Vilket vatten bör undvikas?Plagget Vatten bör användas? Fibertussar har ansamlats Stryksulans hål Ingen möjlighet att få fram ångaÅngreglaget på Brunfärgat vatten Till den som ska strykas Strykjärnet avger liteMitä vettä tulisi käyttää? TurvallisuusohjeitaYmpäristö Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Ongelmatilanteet ∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? Jakou vodu pouÏívat? Bezpeãnostní pokynyÎivotní prostfiedí Jakou vodu nepouÏívat?MoÏné problémy? Problémy Možné Příčiny ŘešeníMilyen vizet használjon? Biztonsági intézkedésekKörnyezetvédelem Milyen vizet kell kerülni?Barna lé folyik a Talp IyukainKeresztül folyik a víz Talpból és foltot hagyAkú vodu pouÏívaÈ? Bezpeãnostné pokynyÎivotné prostredie Akú vodu nepouÏívaÈ?Problém Koju vodu rabiti? Sigurnosne uputeOkoli‰ Koje vode izbjegavati?Problemi Mogući Uzroci Rješenja Porblem s va‰im glaãalom?Katero vodo uporabiti? Za vašo varnostOkolje Kateri vrsti vode se izogibati?TeÏave z likalnikom? Težave Možni Vzroki RešitveCe tip de apã se utilizeazã? Pentru siguran-a dumneavoastrãMediu Ce tip de apã trebuie evitat?Dvs Sã-l pozi-iona-i pe Un lichid maroniu se Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?…tepta-i câteva secunde între douã Nu adãuga-i niciun produs detartrant înKakvu vodu koristiti? Bezbednosna uputstvaÎivotna sredina Koje vrste vode treba izbegavati?Moguçi problemi sa peglom Problemi Mogući Uzroci RešenjaКаква вода да се използва? За Вашата безопасностОколна среда Каква вода да се избягва?Евентуални проблеми с ютията? Проблем Възможна Причина РешениеJakiej wody nale˝y u˝ywaç? Zasady bezpieczeƒstwaÂrodowisko Jakiej wody nale˝y unikaç?Razie wystàpienia problemów RozwiazaniaHangi sular kullan›labilir? Güvenli¤iniz içinÇevre Hangi sular kullan›lamaz?Ütü ile ilgili olas› ar›zalar Taban deliklerindenTermostat› buhar bölgesi üzerine GARANT‹ BELGES‹ GARANT‹ fiARTLARIMarkası Unvan›Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fi CinsiЯку воду використовувати? Для вашої безпекиНавколишнє середовище Яку воду не можна використовувати?Можливі несправності? Ймовiрнi випадки РекомендацiїMillist vett kasutada? Teie ohutuse huvidesKeskkond Keskkonna kaitsmineProbleem teie triikrauaga? Kādu ūdeni izmantot? Jūsu DrošībaiVide Kādu ūdeni neizmantot?Problēma ar jūsu gludekli? Kokį vandenį naudoti? Jūsų saugumuiAplinka Saugokime aplinkąProblema su Jūsų lygintuvu? Sprendimai#$% 73 RU   75 RU #$#%&## 50% N\S/, 50% 6S77 RU กกก ก5050 FIN SLO EST RCS RCT Для вашей безопасности Какую воду использовать?Какую воду нельзя использовать? Охрана окружающей среды Возможные неполадкиНе загрязняйте окружающую среду Tefal модели FV3xxx xx, FV4xxx 87 RU
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb