Tefal FV4270L0, FV4270C5, FV4270E0, FV4270E7 manual MoÏné problémy?, Problémy Možné Příčiny Řešení

Page 43

MoÏné problémy?

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

PROBLÉMY

 

MOŽNÉ PŘÍČINY

ŘEŠENÍ

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Voda vytéká otvory v

 

Zvolená teplota neumožňuje

Nastavte termostat do oblasti tvorby páry

 

NL

žehlicí ploše.

 

vytváření páry.

 

(od •• do MAX).

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

Používáte napařování a žehlička

Počkejte dokud kontrolka termostatu nezhasne.

 

 

 

ještě nedosáhla dostatečné teploty.

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

Používáte příliš často tlačítko Super

Mezi stisky tlačítka počkejte několik sekund.

 

 

 

Pressing – parní ráz.

 

 

 

 

PT

 

 

Tvoří se příliš mnoho páry.

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

 

 

 

 

 

 

 

Uložili jste žehličku naležato, aniž

Podívejte se do kapitoly “Uložení žehličky”.

 

 

 

jste vyprázdnili nádržku s vodou a

 

 

 

NO

 

 

nastavili polohu

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SV

Z žehlicí plochy vytéká

 

K odstranění vodního kamene

Nepřidávejte do vody v nádržce žádny přípravek

 

hnědá tekutina a špiní

 

používáte chemické přípravky.

k odstraňovaní vodního kamene.

 

FI

prádlo.

 

 

 

 

 

 

 

Nepoužíváte správný typ vody.

Proveďte samočištění a podívejte se do kapitoly

 

 

 

 

 

 

 

 

“Jakou vodu používat?“.

 

EL

 

 

 

 

 

 

 

Vlákna z prádla se dostala do ot-

Proveďte samočištění a očistěte žehlicí plochu

 

 

 

vorů v žehlicí ploše a pálí se tam.

vlhkou houbou. Občas profoukněte otvory v

 

CS

 

 

 

 

žehlicí ploše.

 

 

 

 

 

 

HU

 

 

Prádlo nebylo dostatečně vymá-

Ujistěte se, že je prádlo řádně vymáchané,

 

 

 

chané nebo jste žehlili nové nevy-

abyste se vyhnuli možným usazeninám z mýdla

 

 

 

prané prádlo.

 

nebo chemických činidel na novém oděvu.

 

SK

 

 

 

 

 

 

HR

Žehlicí plocha je špinavá

 

Používáte příliš vysokou teplotu.

Vyčistěte žehlicí plochu, jak uvedeno zde výše.

 

nebo zahnědlá a může

 

 

 

Pří nastavování termostatu se řiďte tabulkou s

 

SL

špinit prádlo.

 

 

 

teplotami.

 

 

 

Používáte škrob.

 

Vyčistěte žehlicí plochu, jak uvedeno zde výše.

 

 

 

 

 

RO

 

 

 

 

Škrob nastříkejte na rub strany, kterou budete

 

 

 

 

 

žehlit.

 

 

SR

 

 

 

 

 

 

 

Žehlička vytváří malé

 

Nádržka na vodu je prázdná.

Naplňte ji.

 

BG

množství nebo žádnou

 

 

 

 

 

Zařízení proti usazování vápníku je

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku.

 

páru.

 

zaneseno.

 

 

 

 

PL

 

 

Žehlička je zanesena vodním ka-

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a

 

 

 

 

TR

 

 

menem.

 

proveďte automatické čištění.

 

 

 

Žehlička byla příliš dlouho použí-

Proveďte automatické čištění.

 

 

 

 

UK

 

 

vána nasucho.

 

 

 

 

Žehlicí plocha je poškrá-

 

Položili jste žehličku naležato na

Žehličku pokládejte vždy svisle na její zadní

 

ET

baná nebo poškozená.

 

kovovou podložku.

 

část.

 

 

 

 

 

 

 

 

LV

Žehlička vypouští páru

 

Nastavení napařování není v pozici

Zkontrolujte, zda nastavení napařování je v po-

 

ke konci plnění nádržky.

 

.

 

zici

.

 

LT

 

 

Nádržka na vodu je přeplněná.

Nikdy nepřekračujte značku MAX.

 

 

 

 

HK

 

 

 

 

 

 

Kropení nefunguje.

 

Nádržka na vodu není dostatečně

Naplňte nádržku na vodu.

 

 

 

naplněná.

 

 

 

 

RC

 

 

 

 

 

 

 

Pfii jak˘chkoliv jin˘ch problémech se obraÈte na autorizovan˘ servis,

KO

 

 

kter˘ Va‰i Ïehliãku zkontroluje.

TH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FA

 

 

 

 

 

 

 

AR

 

 

 

 

 

43

RU

Image 43
Contents Page Page Page First use First use Water tank filling Temperature setting HK =? RC =? KO 01FG+ TH Steam setting Extra steam Vertical steam Iron storage Click Click Self-cleaning once a month 131415 Soleplate cleaning Types of water not to use? For your safetyEnvironment What water to use?Reduce the steam CleanCarry out a self-clean Long Soleplate is scrat Button too oftenWelches Wasser darf nicht verwendet werden ? Für Ihre SicherheitUmwelt Welches Wasser ist zu verwenden ?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Quelles eaux éviter ? Pour votre sécuritéEnvironnement Quelle eau utiliser ?Un problème avec votre fer ? Welk soort water mag u niet gebruiken ? VeiligheidsadviezenMilieu Welk water kunt u gebruiken ?Problemen met uw strijkijzer ? Quale tipo di acqua si deve evitare ? Per la vostra sicurezzaAmbiente Quale tipo di acqua utilizzare ?Problemi con il ferro da stiro? ¿Qué agua hay que evitar? Para su seguridadMedio ambiente ¿Qué agua hay que utilizar?Productos químicos en la ropa nueva El agua sale por losDemasiado a menudo Salen de la suela yQue tipo de água evitar? Para sua segurançaMeio ambiente Que tipo de água utilizar?Enxaguada ou engomou roupa ElevadoFibras queimadas da roupa Roupa não foi correctamenteHvilken slags vand bør ikke benyttes ? SikkerhedsreglerMiljøbeskyttelse Hvilken slags vand skal der bruges ?Problemer med strygejernet ? Hva slags vann kan ikke brukes? SikkerhetsreglerMiljø Hva slags vann kan brukes?Eventuelle problemer og løsninger Vilket vatten bör undvikas? SäkerhetsanvisningarMiljö Vilket vatten bör användas?Till den som ska strykas Strykjärnet avger lite Stryksulans hål Ingen möjlighet att få fram ångaÅngreglaget på Brunfärgat vatten Plagget Vatten bör användas? Fibertussar har ansamlatsMitä vesiä ei tulisi käyttää? TurvallisuusohjeitaYmpäristö Mitä vettä tulisi käyttää?Ongelmatilanteet ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? ∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ?¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? Jakou vodu nepouÏívat? Bezpeãnostní pokynyÎivotní prostfiedí Jakou vodu pouÏívat?Problémy Možné Příčiny Řešení MoÏné problémy?Milyen vizet kell kerülni? Biztonsági intézkedésekKörnyezetvédelem Milyen vizet használjon?Talpból és foltot hagy Talp IyukainKeresztül folyik a víz Barna lé folyik aAkú vodu nepouÏívaÈ? Bezpeãnostné pokynyÎivotné prostredie Akú vodu pouÏívaÈ?Problém Koje vode izbjegavati? Sigurnosne uputeOkoli‰ Koju vodu rabiti?Porblem s va‰im glaãalom? Problemi Mogući Uzroci RješenjaKateri vrsti vode se izogibati? Za vašo varnostOkolje Katero vodo uporabiti?Težave Možni Vzroki Rešitve TeÏave z likalnikom?Ce tip de apã trebuie evitat? Pentru siguran-a dumneavoastrãMediu Ce tip de apã se utilizeazã?Nu adãuga-i niciun produs detartrant în Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?…tepta-i câteva secunde între douã Dvs Sã-l pozi-iona-i pe Un lichid maroniu seKoje vrste vode treba izbegavati? Bezbednosna uputstvaÎivotna sredina Kakvu vodu koristiti?Problemi Mogući Uzroci Rešenja Moguçi problemi sa peglomКаква вода да се избягва? За Вашата безопасностОколна среда Каква вода да се използва?Проблем Възможна Причина Решение Евентуални проблеми с ютията?Jakiej wody nale˝y unikaç? Zasady bezpieczeƒstwaÂrodowisko Jakiej wody nale˝y u˝ywaç?Rozwiazania Razie wystàpienia problemówHangi sular kullan›lamaz? Güvenli¤iniz içinÇevre Hangi sular kullan›labilir?Taban deliklerinden Ütü ile ilgili olas› ar›zalarTermostat› buhar bölgesi üzerine GARANT‹ fiARTLARI GARANT‹ BELGES‹Cinsi Unvan›Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fi MarkasıЯку воду не можна використовувати? Для вашої безпекиНавколишнє середовище Яку воду використовувати?Ймовiрнi випадки Рекомендацiї Можливі несправності?Keskkonna kaitsmine Teie ohutuse huvidesKeskkond Millist vett kasutada?Probleem teie triikrauaga? Kādu ūdeni neizmantot? Jūsu DrošībaiVide Kādu ūdeni izmantot?Problēma ar jūsu gludekli? Saugokime aplinką Jūsų saugumuiAplinka Kokį vandenį naudoti?Sprendimai Problema su Jūsų lygintuvu?#$% 73 RU   75 RU 50% N\S/, 50% 6S #$#%&##77 RU กกก ก5050 FIN SLO EST RCS RCT Какую воду использовать? Для вашей безопасностиКакую воду нельзя использовать? Возможные неполадки Охрана окружающей средыНе загрязняйте окружающую среду Tefal модели FV3xxx xx, FV4xxx 87 RU
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb