Tefal FV4270Y0 Talp Iyukain, Keresztül folyik a víz, Barna lé folyik a, Talpból és foltot hagy

Page 45

A vasaló használata során fellépŒ problémák?

DEEN

PROBLÉMA

LEHETSÉGES OKOK

MEGOLDÁSOK

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

A talp Iyukain

A kiválasztott hőmérséklet túl alac-

Állítsa a hőszabályzót a gőz tartományba

 

 

NL

keresztül folyik a víz.

sony a gőzképződéshez.

 

(••-tól MAX-ig).

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

Gőzt használ, pedig a vasaló még

Várja meg, hogy a jelzőlámpa elaludjon.

 

 

 

nem elég meleg.

 

 

 

 

 

ES

 

Túl gyakran használja az extragőz

Várjon néhány másodpercet két gombnyomás

 

 

 

gombot.

 

 

között.

 

 

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Túl sok a gőz.

 

 

Vegye lejjebb a gőz mennyiségét.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

 

 

 

 

 

 

 

Lefektetve tárolta a vasalót, nem

Olvassa el a 'Vasaló tárolása" fejezetet.

 

 

 

 

ürítette ki a tartályt és nem állította

 

 

 

 

NO

 

a programot SEC-re

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SV

Barna lé folyik a

Vegyi vízkőoldószert használ.

Ne tegyen a víztartályba vízkőoldószert.

 

 

talpból és foltot hagy

Nem jó vizet használ.

 

Végezzen el egy automatikus tisztítást, és ol-

 

 

FI

a ruhán.

 

 

 

vassa el a “Milyen vizet használjunk” fejezetet.

 

 

 

 

 

 

 

EL

 

Textília szálak halmozódtak fel a

Végezzen el egy automatikus tisztítást, és tisz-

 

 

 

talp nyílásaiban és égnek.

 

títsa meg a talpat egy nedves kendővel. Időn-

 

 

CS

 

 

 

 

 

 

 

ként porszívóval szívja ki a szennyeződéseket a

 

 

 

 

 

vasaló talpán lévő nyílásokból.

 

 

 

HU

 

 

 

 

 

Az öblítés nem sikerült megfelelően

Győződjön meg arról, hogy a vasalnivaló

 

 

 

vagy mosás előtt kivasalta a ruhát.

eléggé ki van-e öblítve, hogy elkerülje a szap-

 

SK

 

 

 

 

pan, vagy vegyszerek lerakódását az új ruhá-

 

 

 

 

 

kra.

 

 

 

HR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A vasaló talpa piszkos

Túl magas hőmérsékletet használ.

Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak sze-

 

 

SL

vagy barna, és foltot

 

 

 

rint. Figyelmesen tanulmányozza a hőmérsé-

 

hagy a ruhán.

 

 

 

klet-táblázatot.

 

 

 

RO

 

 

 

 

 

 

Keményítőt használ.

 

Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak sze-

 

 

 

 

 

 

rint. A keményítőt a ruha visszájáról fújja rá az

 

SR

 

 

 

 

anyagra, a vasalással ellentétes oldalon.

 

BG

 

 

 

 

 

 

 

 

Vasalója kevés gőzt

Üres a víztartály.

 

Tőltse fel csapvízzel.

 

 

 

 

 

 

 

PL

ad vagy egyáltalán

 

 

 

 

 

 

 

Piszkos a vízkőgátló rúd.

 

Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat.

 

 

 

nem ad gőzt.

 

 

 

 

A vasaIó vízköves.

 

Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat és használja az

 

 

TR

 

 

 

 

 

 

 

öntisztító funkciót.

 

 

 

 

Túl hosszú ideig használta a vasa-

Használja az automatikus tisztítást.

 

 

 

UK

 

 

 

 

 

 

lót szárazon.

 

 

 

 

 

 

ET

 

 

 

 

 

 

 

A vasaló talpát

Vasalóját fémes vasalótartóra fek-

Mindig álló helyzetben kell a vasalót

 

 

 

megkarcolta vagy

tette le.

 

 

letenni.

 

 

 

LV

megrongálta valami.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LT

A tartály feltöltése

A gőzt jelző állása nincs a SEC he-

Vigye a gőz jelzőt SEC helyzetbe

.

 

 

után a vasaló gőzt

lyzetben

.

 

 

 

 

 

HK

bocsát ki.

 

 

 

 

 

 

 

A víztartály csordultig telítődött.

Soha ne lépje át a Max szintet.

 

 

 

 

 

 

RC

 

 

 

 

 

 

 

 

A szórófej nem szór.

A víztartály nincsen teljesen meg-

Töltse fel a víztartályt.

 

 

 

KO

 

töltve.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TH

Minden egyéb zavar, probléma felmerülése esetén forduljon egy márkaszervizhez.

FA

 

 

 

 

 

 

 

 

AR

 

 

 

 

 

45

RU

Image 45
Contents Page Page Page First use First use Water tank filling Temperature setting HK =? RC =? KO 01FG+ TH Steam setting Extra steam Vertical steam Iron storage Click Click Self-cleaning once a month 131415 Soleplate cleaning Environment For your safetyWhat water to use? Types of water not to use?Carry out a self-clean Long Soleplate is scrat CleanButton too often Reduce the steamUmwelt Für Ihre SicherheitWelches Wasser ist zu verwenden ? Welches Wasser darf nicht verwendet werden ?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Environnement Pour votre sécuritéQuelle eau utiliser ? Quelles eaux éviter ?Un problème avec votre fer ? Milieu VeiligheidsadviezenWelk water kunt u gebruiken ? Welk soort water mag u niet gebruiken ?Problemen met uw strijkijzer ? Ambiente Per la vostra sicurezzaQuale tipo di acqua utilizzare ? Quale tipo di acqua si deve evitare ?Problemi con il ferro da stiro? Medio ambiente Para su seguridad¿Qué agua hay que utilizar? ¿Qué agua hay que evitar?Demasiado a menudo El agua sale por losSalen de la suela y Productos químicos en la ropa nuevaMeio ambiente Para sua segurançaQue tipo de água utilizar? Que tipo de água evitar?Fibras queimadas da roupa ElevadoRoupa não foi correctamente Enxaguada ou engomou roupaMiljøbeskyttelse SikkerhedsreglerHvilken slags vand skal der bruges ? Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Problemer med strygejernet ? Miljø SikkerhetsreglerHva slags vann kan brukes? Hva slags vann kan ikke brukes?Eventuelle problemer og løsninger Miljö SäkerhetsanvisningarVilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Ångreglaget på Brunfärgat vatten Stryksulans hål Ingen möjlighet att få fram ångaPlagget Vatten bör användas? Fibertussar har ansamlats Till den som ska strykas Strykjärnet avger liteYmpäristö TurvallisuusohjeitaMitä vettä tulisi käyttää? Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Ongelmatilanteet ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? Îivotní prostfiedí Bezpeãnostní pokynyJakou vodu pouÏívat? Jakou vodu nepouÏívat?Problémy Možné Příčiny Řešení MoÏné problémy?Környezetvédelem Biztonsági intézkedésekMilyen vizet használjon? Milyen vizet kell kerülni?Keresztül folyik a víz Talp IyukainBarna lé folyik a Talpból és foltot hagyÎivotné prostredie Bezpeãnostné pokynyAkú vodu pouÏívaÈ? Akú vodu nepouÏívaÈ?Problém Okoli‰ Sigurnosne uputeKoju vodu rabiti? Koje vode izbjegavati?Porblem s va‰im glaãalom? Problemi Mogući Uzroci RješenjaOkolje Za vašo varnostKatero vodo uporabiti? Kateri vrsti vode se izogibati?Težave Možni Vzroki Rešitve TeÏave z likalnikom?Mediu Pentru siguran-a dumneavoastrãCe tip de apã se utilizeazã? Ce tip de apã trebuie evitat?…tepta-i câteva secunde între douã Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?Dvs Sã-l pozi-iona-i pe Un lichid maroniu se Nu adãuga-i niciun produs detartrant înÎivotna sredina Bezbednosna uputstvaKakvu vodu koristiti? Koje vrste vode treba izbegavati?Problemi Mogući Uzroci Rešenja Moguçi problemi sa peglomОколна среда За Вашата безопасностКаква вода да се използва? Каква вода да се избягва?Проблем Възможна Причина Решение Евентуални проблеми с ютията?Ârodowisko Zasady bezpieczeƒstwaJakiej wody nale˝y u˝ywaç? Jakiej wody nale˝y unikaç?Rozwiazania Razie wystàpienia problemówÇevre Güvenli¤iniz içinHangi sular kullan›labilir? Hangi sular kullan›lamaz?Ütü ile ilgili olas› ar›zalar Taban deliklerindenTermostat› buhar bölgesi üzerine GARANT‹ fiARTLARI GARANT‹ BELGES‹Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fi Unvan›Markası CinsiНавколишнє середовище Для вашої безпекиЯку воду використовувати? Яку воду не можна використовувати?Ймовiрнi випадки Рекомендацiї Можливі несправності?Keskkond Teie ohutuse huvidesMillist vett kasutada? Keskkonna kaitsmineProbleem teie triikrauaga? Vide Jūsu DrošībaiKādu ūdeni izmantot? Kādu ūdeni neizmantot?Problēma ar jūsu gludekli? Aplinka Jūsų saugumuiKokį vandenį naudoti? Saugokime aplinkąSprendimai Problema su Jūsų lygintuvu?#$% 73 RU   75 RU 50% N\S/, 50% 6S #$#%&##77 RU กกก ก5050 FIN SLO EST RCS RCT Для вашей безопасности Какую воду использовать?Какую воду нельзя использовать? Охрана окружающей среды Возможные неполадкиНе загрязняйте окружающую среду Tefal модели FV3xxx xx, FV4xxx 87 RU
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb