Tefal FV4270L0, FV4270C5, FV4270E0, FV4270E7, FV4270G8, FV4270G0, FV4270J0 Probleem teie triikrauaga?

Page 67

Probleem teie triikrauaga?

 

 

EN

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEEM

VÕIMALIKUD PÕHJUSED

LAHENDUSED

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vesi voolab talla aukudest.

Valitud temperatuur ei võimalda auru

Reguleerige temperatuuri ketasregulaator

 

 

NL

 

tekitada.

 

 

aurutsooni peale (alates •• kuni MAX).

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

 

 

 

 

Te kasutate auru siis, kui triikraud ei

Oodake, kuni märgutuli kustub.

 

 

 

ole piisavalt soe.

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

Aurupahvakas on liiga suur.

 

Vähendage aurupahvakat.

 

 

 

 

 

 

PT

 

 

 

 

 

 

Te olete triikraua rõhtsasse asendisse

Vaadake peatükki „Triikraua oma kohale

 

 

 

kõrvale pannud, ilma et oleksite seda

asetamine“.

 

 

DA

 

tühjendanud ja reguleerinud

 

 

 

 

 

aururegulaatori asendisse

.

 

 

 

NO

Pruunid tilgad tulevad läbi

Te kasutate keemilisi katlakivi

 

Ärge lisage paagiveele ühtegi katlakivi

 

 

 

 

 

SV

talla ja määrivad pesu.

eemaldusvahendeid.

 

eemaldusvahendit.

 

 

 

Te ei kasuta õiget tüüpi vett.

 

Teostage automaatpuhastus ja vaadake peatükki

 

 

FI

 

 

 

 

„Millist vett kasutada?“.

 

 

EL

 

 

 

 

 

 

 

Pesukiud on kogunenud talla

 

Teostage automaatpuhastus ja puhastage talda

 

 

 

aukudesse ja põlevad.

 

niiske švammiga.

 

 

CS

 

 

 

 

 

 

Teie pesu ei ole piisavalt loputatud või

Puhastage tallaauke aegajalt tolmuimejaga.

 

 

 

 

 

 

te olete triikinud uut rõivaeset enne

Veenduge, et pesu piisavalt loputataks, et

 

 

HU

 

 

 

 

 

selle pesemist.

 

 

eemaldada uutelt riietelt seebi- või keemiliste

 

 

SK

 

 

 

 

ainete jäägid.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tald on määrdunud või

Te kasutate liiga kõrget temperatuuri.

Puhastage talda nii, nagu eespool näidatud.

 

 

HR

pruun ja võib pesu

 

 

 

Termostaadi reguleerimiseks vaadake

 

 

 

 

 

 

 

SL

plekiliseks teha.

 

 

 

temperatuuride tabelit.

 

 

 

Te kasutate tärklist.

 

Puhastage talda nii, nagu eespool näidatud.

 

 

RO

 

 

 

 

Triikimiseks pihustage tärklist kanga pahupoolele.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SR

Teie triikraud ei tekita

Paak on tühi.

 

 

Täitke paak.

 

 

auru või tekitab vähe

 

 

 

 

 

Lupjumisvastase süsteemi klapp on

Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi.

 

 

BG

auru.

määrdunud.

 

 

 

 

 

 

Teie triikraud on katlakivi täis.

Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi ja

 

PL

 

 

 

 

teostage automatpuhastus.

 

 

TR

 

Teie triikrauda on liiga kaua

 

Teostage automaatpuhastus.

 

 

 

kasutatud kuivalt.

 

 

 

 

UK

 

 

 

 

 

 

 

Tald on kriimustatud või

Te olete asetanud triikraua metallist

Asetage triikraud alati kannale.

 

 

ET

kahjustatud.

triikrauahoidjale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LV

Triikrauast tuleb paagi

Aururegulaator ei ole reguleeritud

VKontrollige, et aururegulaator oleks asendis

.

 

täitmise lõppedes auru.

asendisse

.

 

 

 

 

LT

 

 

 

 

 

 

 

Pihusti ei piserda vett.

Paak ei ole piisavalt täis.

 

Lisage paaki vett.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HK

Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge oma triikraua kontrollimiseks

 

 

 

 

RC

 

volitatud teeninduskeskusesse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KO

 

 

 

 

 

 

 

TH

 

 

 

 

 

 

 

FA

 

 

 

 

 

 

 

AR

 

 

 

 

67

RU

Image 67
Contents Page Page Page First use First use Water tank filling Temperature setting HK =? RC =? KO 01FG+ TH Steam setting Extra steam Vertical steam Iron storage Click Click Self-cleaning once a month 131415 Soleplate cleaning Types of water not to use? For your safetyEnvironment What water to use?Reduce the steam CleanCarry out a self-clean Long Soleplate is scrat Button too oftenWelches Wasser darf nicht verwendet werden ? Für Ihre SicherheitUmwelt Welches Wasser ist zu verwenden ?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Quelles eaux éviter ? Pour votre sécuritéEnvironnement Quelle eau utiliser ?Un problème avec votre fer ? Welk soort water mag u niet gebruiken ? VeiligheidsadviezenMilieu Welk water kunt u gebruiken ?Problemen met uw strijkijzer ? Quale tipo di acqua si deve evitare ? Per la vostra sicurezzaAmbiente Quale tipo di acqua utilizzare ?Problemi con il ferro da stiro? ¿Qué agua hay que evitar? Para su seguridadMedio ambiente ¿Qué agua hay que utilizar?Productos químicos en la ropa nueva El agua sale por losDemasiado a menudo Salen de la suela yQue tipo de água evitar? Para sua segurançaMeio ambiente Que tipo de água utilizar?Enxaguada ou engomou roupa ElevadoFibras queimadas da roupa Roupa não foi correctamenteHvilken slags vand bør ikke benyttes ? SikkerhedsreglerMiljøbeskyttelse Hvilken slags vand skal der bruges ?Problemer med strygejernet ? Hva slags vann kan ikke brukes? SikkerhetsreglerMiljø Hva slags vann kan brukes?Eventuelle problemer og løsninger Vilket vatten bör undvikas? SäkerhetsanvisningarMiljö Vilket vatten bör användas?Till den som ska strykas Strykjärnet avger lite Stryksulans hål Ingen möjlighet att få fram ångaÅngreglaget på Brunfärgat vatten Plagget Vatten bör användas? Fibertussar har ansamlatsMitä vesiä ei tulisi käyttää? TurvallisuusohjeitaYmpäristö Mitä vettä tulisi käyttää?Ongelmatilanteet ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? ∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ?¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? Jakou vodu nepouÏívat? Bezpeãnostní pokynyÎivotní prostfiedí Jakou vodu pouÏívat?Problémy Možné Příčiny Řešení MoÏné problémy?Milyen vizet kell kerülni? Biztonsági intézkedésekKörnyezetvédelem Milyen vizet használjon?Talpból és foltot hagy Talp IyukainKeresztül folyik a víz Barna lé folyik aAkú vodu nepouÏívaÈ? Bezpeãnostné pokynyÎivotné prostredie Akú vodu pouÏívaÈ?Problém Koje vode izbjegavati? Sigurnosne uputeOkoli‰ Koju vodu rabiti?Porblem s va‰im glaãalom? Problemi Mogući Uzroci RješenjaKateri vrsti vode se izogibati? Za vašo varnostOkolje Katero vodo uporabiti?Težave Možni Vzroki Rešitve TeÏave z likalnikom?Ce tip de apã trebuie evitat? Pentru siguran-a dumneavoastrãMediu Ce tip de apã se utilizeazã?Nu adãuga-i niciun produs detartrant în Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?…tepta-i câteva secunde între douã Dvs Sã-l pozi-iona-i pe Un lichid maroniu seKoje vrste vode treba izbegavati? Bezbednosna uputstvaÎivotna sredina Kakvu vodu koristiti?Problemi Mogući Uzroci Rešenja Moguçi problemi sa peglomКаква вода да се избягва? За Вашата безопасностОколна среда Каква вода да се използва?Проблем Възможна Причина Решение Евентуални проблеми с ютията?Jakiej wody nale˝y unikaç? Zasady bezpieczeƒstwaÂrodowisko Jakiej wody nale˝y u˝ywaç?Rozwiazania Razie wystàpienia problemówHangi sular kullan›lamaz? Güvenli¤iniz içinÇevre Hangi sular kullan›labilir?Taban deliklerinden Ütü ile ilgili olas› ar›zalarTermostat› buhar bölgesi üzerine GARANT‹ fiARTLARI GARANT‹ BELGES‹Cinsi Unvan›Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fi MarkasıЯку воду не можна використовувати? Для вашої безпекиНавколишнє середовище Яку воду використовувати?Ймовiрнi випадки Рекомендацiї Можливі несправності?Keskkonna kaitsmine Teie ohutuse huvidesKeskkond Millist vett kasutada?Probleem teie triikrauaga? Kādu ūdeni neizmantot? Jūsu DrošībaiVide Kādu ūdeni izmantot?Problēma ar jūsu gludekli? Saugokime aplinką Jūsų saugumuiAplinka Kokį vandenį naudoti?Sprendimai Problema su Jūsų lygintuvu?#$% 73 RU   75 RU 50% N\S/, 50% 6S #$#%&##77 RU กกก ก5050 FIN SLO EST RCS RCT Какую воду использовать? Для вашей безопасностиКакую воду нельзя использовать? Возможные неполадки Охрана окружающей средыНе загрязняйте окружающую среду Tefal модели FV3xxx xx, FV4xxx 87 RU
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb