Tefal FV4270K0, FV4270C5, FV4270E0, FV4270E7, FV4270G8, FV4270G0, FV4270J0 HK =? RC =? KO 01FG+ TH

Page 8

EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.

DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage.

NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. IT È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura. ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado. PT É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro.

DA Det er normalt at kontrollampen tænder og slukker under strygningen. NO Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i løpet av strykingen. SV Det är normalt att kontrollampan tänds och släcks under strykningen.

FI On normaalia että termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana.

EL ∂›Ó·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ÛȉÂÚÒÌ·ÙÔ˜. CS Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná.

HU Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat. SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína.

HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja. SL Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne.

RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului. SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja.

BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене. PL GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania.

TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.

UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним явищем.

ET On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal.

LV Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.

LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.

HK ()*+,-./0123456789:;(

RC )*+,-./01234356789:;(

KO ,-.$/01/2$34/56/789:;/<=/>?@A/B?CD,E

TH กก

FA

.°U®b ±v ±FLu‰ Ë ´UœÈ «¢uØdœÊ, ©u‰ œ¸ ßO~MU‰ ô±é ®bÊ ËîU±u‘ ¸Ë®s

.«∞JwÒAR

√£MU¡ «∞LÔR®Òd {u¡ Ë¥ÔDHQ ¥ÔCU¡ √Ê «∞D∂OFw ±s

RU Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально.

*DE Temperatureinstellung • FR Réglage de la température • NL Instellen temperatuur •

IT Impostazione della temperatura • ES Ajuste de temperatura • PT Regular a temperatura • DA Temperaturindstilling • NO Stille inn temperatur • SV Inställning av temperatur •

FI Lämpötilan säätö • EL ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ • CS Nastavení teploty • HU HŒmérséklet beállítás • SK Nastavenie teploty • HR Izbornik temperature • SL Nastavitev temperature • RO Setarea temperaturii • SR Pode‰avanje temperature • BG Настройка на температурата

PL Ustawienia temperatury • TR Isı ayarı • UK Оберіть температурний режим • ET temperatuuri valikud • LV Temperatu\ras iestatêéna• LT Temperatūros parinkimas

HK <=>? RC <=>? KO 01F>G+ • TH

FA •d«¸‹ ¢ME}r

AR …«∞∫d«¸ {∂j RU Установка температуры

 

Image 8
Contents Page Page Page First use First use Water tank filling Temperature setting HK =? RC =? KO 01FG+ TH Steam setting Extra steam Vertical steam Iron storage Click Click Self-cleaning once a month 131415 Soleplate cleaning For your safety EnvironmentWhat water to use? Types of water not to use?Clean Carry out a self-clean Long Soleplate is scratButton too often Reduce the steamFür Ihre Sicherheit UmweltWelches Wasser ist zu verwenden ? Welches Wasser darf nicht verwendet werden ?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Pour votre sécurité EnvironnementQuelle eau utiliser ? Quelles eaux éviter ?Un problème avec votre fer ? Veiligheidsadviezen MilieuWelk water kunt u gebruiken ? Welk soort water mag u niet gebruiken ?Problemen met uw strijkijzer ? Per la vostra sicurezza AmbienteQuale tipo di acqua utilizzare ? Quale tipo di acqua si deve evitare ?Problemi con il ferro da stiro? Para su seguridad Medio ambiente¿Qué agua hay que utilizar? ¿Qué agua hay que evitar?El agua sale por los Demasiado a menudoSalen de la suela y Productos químicos en la ropa nuevaPara sua segurança Meio ambienteQue tipo de água utilizar? Que tipo de água evitar?Elevado Fibras queimadas da roupaRoupa não foi correctamente Enxaguada ou engomou roupaSikkerhedsregler MiljøbeskyttelseHvilken slags vand skal der bruges ? Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Problemer med strygejernet ? Sikkerhetsregler MiljøHva slags vann kan brukes? Hva slags vann kan ikke brukes?Eventuelle problemer og løsninger Säkerhetsanvisningar MiljöVilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Stryksulans hål Ingen möjlighet att få fram ånga Ångreglaget på Brunfärgat vattenPlagget Vatten bör användas? Fibertussar har ansamlats Till den som ska strykas Strykjärnet avger liteTurvallisuusohjeita YmpäristöMitä vettä tulisi käyttää? Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Ongelmatilanteet · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ?∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? Bezpeãnostní pokyny Îivotní prostfiedíJakou vodu pouÏívat? Jakou vodu nepouÏívat?MoÏné problémy? Problémy Možné Příčiny ŘešeníBiztonsági intézkedések KörnyezetvédelemMilyen vizet használjon? Milyen vizet kell kerülni?Talp Iyukain Keresztül folyik a vízBarna lé folyik a Talpból és foltot hagyBezpeãnostné pokyny Îivotné prostredieAkú vodu pouÏívaÈ? Akú vodu nepouÏívaÈ?Problém Sigurnosne upute Okoli‰Koju vodu rabiti? Koje vode izbjegavati?Problemi Mogući Uzroci Rješenja Porblem s va‰im glaãalom?Za vašo varnost OkoljeKatero vodo uporabiti? Kateri vrsti vode se izogibati?TeÏave z likalnikom? Težave Možni Vzroki RešitvePentru siguran-a dumneavoastrã MediuCe tip de apã se utilizeazã? Ce tip de apã trebuie evitat?Probleme cu fierul dvs. de cãlcat? …tepta-i câteva secunde între douãDvs Sã-l pozi-iona-i pe Un lichid maroniu se Nu adãuga-i niciun produs detartrant înBezbednosna uputstva Îivotna sredinaKakvu vodu koristiti? Koje vrste vode treba izbegavati?Moguçi problemi sa peglom Problemi Mogući Uzroci RešenjaЗа Вашата безопасност Околна средаКаква вода да се използва? Каква вода да се избягва?Евентуални проблеми с ютията? Проблем Възможна Причина РешениеZasady bezpieczeƒstwa ÂrodowiskoJakiej wody nale˝y u˝ywaç? Jakiej wody nale˝y unikaç?Razie wystàpienia problemów RozwiazaniaGüvenli¤iniz için ÇevreHangi sular kullan›labilir? Hangi sular kullan›lamaz?Termostat› buhar bölgesi üzerine Ütü ile ilgili olas› ar›zalarTaban deliklerinden GARANT‹ BELGES‹ GARANT‹ fiARTLARIUnvan› Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fiMarkası CinsiДля вашої безпеки Навколишнє середовищеЯку воду використовувати? Яку воду не можна використовувати?Можливі несправності? Ймовiрнi випадки РекомендацiїTeie ohutuse huvides KeskkondMillist vett kasutada? Keskkonna kaitsmineProbleem teie triikrauaga? Jūsu Drošībai VideKādu ūdeni izmantot? Kādu ūdeni neizmantot?Problēma ar jūsu gludekli? Jūsų saugumui AplinkaKokį vandenį naudoti? Saugokime aplinkąProblema su Jūsų lygintuvu? Sprendimai#$% 73 RU   75 RU #$#%&## 50% N\S/, 50% 6S77 RU กกก ก5050 FIN SLO EST RCS RCT Какую воду нельзя использовать? Для вашей безопасностиКакую воду использовать? Не загрязняйте окружающую среду Охрана окружающей средыВозможные неполадки Tefal модели FV3xxx xx, FV4xxx 87 RU
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb