Tefal FV4270C0, FV4270C5, FV4270E0, FV4270E7, FV4270G8 manual Razie wystàpienia problemów, Rozwiazania

Page 59

W razie wystàpienia problemów

EN

DE

 

 

 

 

 

 

PROBLEMY

MOŻLIWE PRZYCZYNY

ROZWIAZANIA

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NL

Woda wypływa przez ot-

Wybrana temperatura nie pozwala

Ustawić termostat w strefie pary

wory w stopie.

na wytwarzanie się pary.

 

(od •• do MAX).

IT

 

 

 

 

 

 

 

Włączono parę, kiedy żelazko nie

Poczekać do zgaśnięcia lampki kontrolnej.

 

ES

 

jest wystarczająco nagrzane.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przycisk uderzenia pary jest zbyt

Poczekać kilka sekund przed każdorazowym

PT

 

często używany.

 

użyciem.

 

 

llość pary jest zbyt duża.

 

Zmniejszyć ilość pary.

DA

 

 

 

 

 

 

 

Żelazko jest ustawione w pozycji

Patrz część “Przechowywanie żelazka”.

 

NO

 

poziomej, pojemnik nie jest

 

 

 

opróżniony, a regulator pary nie jest

 

 

SV

 

ustawiony w pozycji

.

 

 

 

 

 

 

 

FI

Brunatne zacieki wydo-

Używane są chemiczne środki do

Nie dodawać do wody w pojemniku żadnego

bywają się ze stopy i za-

usuwania kamienia.

 

środka do usuwania kamienia.

EL

nieczyszczją tkaninę.

 

 

Używana jest niewłaściwa woda.

Wykonać automatyczne czyszczenie i przeczy-

 

 

 

 

tać rozdział "Zalecana woda".

CS

 

 

 

 

W otworach stopy zebrały się

Wykonać automatyczne czyszczenie i wyczyścić

 

włdókna tkanin i spalają się.

stopę wilgotną gąbką.

HU

 

 

 

 

 

 

Oczyścić od czasu do czasa otwory w stopie.

SK

 

 

 

 

Tkanina nie jest wystarczająco

Upewnić się, że ubrania są prawidłowo

 

wypłukana albo prasowana jest

wypłukane w celu usunięcia ewentualnych osa-

HR

 

nowa tkanina przed jej wypraniem.

dów mydła lub produktów chemicznych w przy-

 

 

 

 

padku nowych ubrań.

SL

 

 

 

 

 

 

Stopa jest brudna i może

Używana temperatura jest zbyt wy-

Oczyścić stopę zgodnie z pomyższymi wska-

RO

zanieczyścić tkaninę.

soka.

 

 

zówkami. Wyregulować temperaturę zgodnie z

 

 

 

 

podaną tabelą.

SR

 

 

 

 

 

Używasz krochmalu.

 

Oczyścić stopę zgodnie z powyższymi wskazów-

 

 

 

 

kami. Rozpylić krochmal na nieprasowanej stro-

BG

 

 

 

 

nie tkaniny.

 

 

 

 

 

 

 

PL

Żelazko nie wytwarza

Pojemnik na wodę jest pusty.

Napełnić go wodą z kranu.

 

pary lub wytwarzana

 

 

 

Sztyft anty-wapienny jest zaniec-

Oczyścić sztyft antywapienny.

TR

ilość jest zbyt mała.

zyszczony.

 

 

 

 

 

Żelazko jest zanieczyszczone osa-

Oczyścić sztyft antywapienny i uruchomić sys-

UK

 

dem z kamienia.

 

tem samooczyszczania.

ET

 

 

 

 

Żelazko było zbyt długo używane w

Włączyć system samooczyszczania.

 

pozycji prasowania na sucho.

 

 

LV

 

 

 

 

 

Stopa jest porysowana

Żelazko było zostawione na meta-

Umieszczać zawsze żelazko w pozycji pionowej.

lub zniszczona.

lowej podstawie.

 

 

 

LT

 

 

 

 

 

 

Z żelazka wydobywa się

Regulator pary nie jest ustawiony w

Sprawdzić, czy regulator pary jest ustawiony w

HK

para pod koniec

pozycji

.

 

pozycji

.

napełniania pojemnika.

 

 

 

 

 

RC

Zbiornik na wodę jest przepełniony.

Nigdy nie przekraczać poziomu wody w zbior-

 

 

 

 

 

niku oznaczonego symbolem MAX.

KO

 

 

 

 

 

Spryskiwacz nie działa.

Za mało wody w zbiorniku.

Napełnić zbiornik.

 

 

 

 

 

 

TH

 

W przypadku wystàpienia innego problemu,

 

FA

nale˝y zg∏osiç si´ do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia ˝elazka.

 

 

 

 

 

 

AR

 

 

 

 

 

59

RU

Image 59
Contents Page Page Page First use First use Water tank filling Temperature setting HK =? RC =? KO 01FG+ TH Steam setting Extra steam Vertical steam Iron storage Click Click Self-cleaning once a month 131415 Soleplate cleaning Types of water not to use? For your safetyEnvironment What water to use?Reduce the steam CleanCarry out a self-clean Long Soleplate is scrat Button too oftenWelches Wasser darf nicht verwendet werden ? Für Ihre SicherheitUmwelt Welches Wasser ist zu verwenden ?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Quelles eaux éviter ? Pour votre sécuritéEnvironnement Quelle eau utiliser ?Un problème avec votre fer ? Welk soort water mag u niet gebruiken ? VeiligheidsadviezenMilieu Welk water kunt u gebruiken ?Problemen met uw strijkijzer ? Quale tipo di acqua si deve evitare ? Per la vostra sicurezzaAmbiente Quale tipo di acqua utilizzare ?Problemi con il ferro da stiro? ¿Qué agua hay que evitar? Para su seguridadMedio ambiente ¿Qué agua hay que utilizar?Productos químicos en la ropa nueva El agua sale por losDemasiado a menudo Salen de la suela yQue tipo de água evitar? Para sua segurançaMeio ambiente Que tipo de água utilizar?Enxaguada ou engomou roupa ElevadoFibras queimadas da roupa Roupa não foi correctamenteHvilken slags vand bør ikke benyttes ? SikkerhedsreglerMiljøbeskyttelse Hvilken slags vand skal der bruges ?Problemer med strygejernet ? Hva slags vann kan ikke brukes? SikkerhetsreglerMiljø Hva slags vann kan brukes?Eventuelle problemer og løsninger Vilket vatten bör undvikas? SäkerhetsanvisningarMiljö Vilket vatten bör användas?Till den som ska strykas Strykjärnet avger lite Stryksulans hål Ingen möjlighet att få fram ångaÅngreglaget på Brunfärgat vatten Plagget Vatten bör användas? Fibertussar har ansamlatsMitä vesiä ei tulisi käyttää? TurvallisuusohjeitaYmpäristö Mitä vettä tulisi käyttää?Ongelmatilanteet ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ? ∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ?¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? Jakou vodu nepouÏívat? Bezpeãnostní pokynyÎivotní prostfiedí Jakou vodu pouÏívat?Problémy Možné Příčiny Řešení MoÏné problémy?Milyen vizet kell kerülni? Biztonsági intézkedésekKörnyezetvédelem Milyen vizet használjon?Talpból és foltot hagy Talp IyukainKeresztül folyik a víz Barna lé folyik aAkú vodu nepouÏívaÈ? Bezpeãnostné pokynyÎivotné prostredie Akú vodu pouÏívaÈ?Problém Koje vode izbjegavati? Sigurnosne uputeOkoli‰ Koju vodu rabiti?Porblem s va‰im glaãalom? Problemi Mogući Uzroci RješenjaKateri vrsti vode se izogibati? Za vašo varnostOkolje Katero vodo uporabiti?Težave Možni Vzroki Rešitve TeÏave z likalnikom?Ce tip de apã trebuie evitat? Pentru siguran-a dumneavoastrãMediu Ce tip de apã se utilizeazã?Nu adãuga-i niciun produs detartrant în Probleme cu fierul dvs. de cãlcat?…tepta-i câteva secunde între douã Dvs Sã-l pozi-iona-i pe Un lichid maroniu seKoje vrste vode treba izbegavati? Bezbednosna uputstvaÎivotna sredina Kakvu vodu koristiti?Problemi Mogući Uzroci Rešenja Moguçi problemi sa peglomКаква вода да се избягва? За Вашата безопасностОколна среда Каква вода да се използва?Проблем Възможна Причина Решение Евентуални проблеми с ютията?Jakiej wody nale˝y unikaç? Zasady bezpieczeƒstwaÂrodowisko Jakiej wody nale˝y u˝ywaç?Rozwiazania Razie wystàpienia problemówHangi sular kullan›lamaz? Güvenli¤iniz içinÇevre Hangi sular kullan›labilir?Termostat› buhar bölgesi üzerine Ütü ile ilgili olas› ar›zalarTaban deliklerinden GARANT‹ fiARTLARI GARANT‹ BELGES‹Cinsi Unvan›Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fi MarkasıЯку воду не можна використовувати? Для вашої безпекиНавколишнє середовище Яку воду використовувати?Ймовiрнi випадки Рекомендацiї Можливі несправності?Keskkonna kaitsmine Teie ohutuse huvidesKeskkond Millist vett kasutada?Probleem teie triikrauaga? Kādu ūdeni neizmantot? Jūsu DrošībaiVide Kādu ūdeni izmantot?Problēma ar jūsu gludekli? Saugokime aplinką Jūsų saugumuiAplinka Kokį vandenį naudoti?Sprendimai Problema su Jūsų lygintuvu?#$% 73 RU   75 RU 50% N\S/, 50% 6S #$#%&##77 RU กกก ก5050 FIN SLO EST RCS RCT Какую воду нельзя использовать? Для вашей безопасностиКакую воду использовать? Не загрязняйте окружающую среду Охрана окружающей средыВозможные неполадки Tefal модели FV3xxx xx, FV4xxx 87 RU
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb