Tefal FV4270K0 Для вашей безопасности, Какую воду использовать?, Какую воду нельзя использовать?

Page 80

Для вашей безопасности

Данный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды).

Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.

Данный электроприбор не должен использоваться лицами, (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими необходимым опытом и знаниями, если только они не будут находиться под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, и не получат от него предварительные разъяснения относительно использования электроприбора. Рекомендуется следить за тем, чтобы дети не играли с электроприбором.

Внимание! Напряжение вашей электросети должно соответствовать напряжению утюга (220-240 В). Неправильное подключение может вызвать непоправимый ущерб и привести к аннулированию гарантии.

Этот утюг обязательно должен включаться в розетку с заземлением. В случае использования удлинителя убедитесь, что он биполярного типа (10 А) с проводником заземления.

В случае повреждения электрошнура немедленно замените его в уполномоченном сервисном центре во избежание любого риска.

Запрещается пользоваться прибором после его падения, при явных внешних признаках повреждения или при ненормальной работе. Никогда не разбирайте прибор: сдайте его в авторизованный сервис-центр во избежание опасности.

Никогда не погружайте утюг в воду!

Не отключайте прибор от сети за шнур питания. Всегда отключайте прибор от сети: перед заполнением или промывкой емкости, перед чисткой, после каждого использования.

Не оставляйте без присмотра прибор, подключенный к сети, а также пока он не остыл в течение примерно 1 часа.

Подошва утюга может нагреваться до высокой температуры: Не трогайте ее пальцами; Дайте утюгу охладиться, перед тем как убрать его. Прибор выделяет пар, который может обжечь, в особенности при глажении на углу гладильной доски. Никогда не направляйте струю пара на людей или животных.

Гладьте вашим утюгом и ставьте его только на устойчивой поверхности. при установке утюга на подставку убедитесь, что она устойчива.

Прибор предназначен исключительно для домашнего пользования. Фирма снимает с себя ответственность и прекращает действие гарантии за неправильное использование прибора или за пользование им не в соответствии с инструкцией.

Какую воду использовать?

Ваш прибор изготовлен для работы с водопроводной водой. Тем не менее, для удаления накипи необходимо регулярно проводить самоочистку камеры парообразования. В случае очень жесткой воды (сведения можно получить в муниципальном управлении или в Управлении водоснабжения) можно смешивать водопроводную и покупную деминерализованную воду в следующих пропорциях:

- 50% водопроводной воды, - 50% деминерализованной воды.

Какую воду нельзя использовать?

Во время испарения тепло способствует концентрации содержащихся в воде веществ. Некоторые виды воды содержат органические отходы и минеральные соли, которые могут вызвать появление брызг, коричневых потеков или преждевременный износ прибора. К таким видам воды относится деминерализованная вода, вода из сушилки для белья, ароматизированная или смягченная вода, вода из радиаторов или кондиционеров, дистиллированная и дождевая вода.

Поэтому не рекомендуется использовать воду следующих видов.

84

Image 80
Contents Page Page Page First use First use Water tank filling Temperature setting HK =? RC =? KO 01FG+ TH Steam setting Extra steam Vertical steam Iron storage Click Click Self-cleaning once a month 131415 Soleplate cleaning For your safety EnvironmentWhat water to use? Types of water not to use?Clean Carry out a self-clean Long Soleplate is scratButton too often Reduce the steamFür Ihre Sicherheit UmweltWelches Wasser ist zu verwenden ? Welches Wasser darf nicht verwendet werden ?Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? Pour votre sécurité EnvironnementQuelle eau utiliser ? Quelles eaux éviter ?Un problème avec votre fer ? Veiligheidsadviezen MilieuWelk water kunt u gebruiken ? Welk soort water mag u niet gebruiken ?Problemen met uw strijkijzer ? Per la vostra sicurezza AmbienteQuale tipo di acqua utilizzare ? Quale tipo di acqua si deve evitare ?Problemi con il ferro da stiro? Para su seguridad Medio ambiente¿Qué agua hay que utilizar? ¿Qué agua hay que evitar?El agua sale por los Demasiado a menudoSalen de la suela y Productos químicos en la ropa nuevaPara sua segurança Meio ambienteQue tipo de água utilizar? Que tipo de água evitar?Elevado Fibras queimadas da roupaRoupa não foi correctamente Enxaguada ou engomou roupaSikkerhedsregler MiljøbeskyttelseHvilken slags vand skal der bruges ? Hvilken slags vand bør ikke benyttes ?Problemer med strygejernet ? Sikkerhetsregler MiljøHva slags vann kan brukes? Hva slags vann kan ikke brukes?Eventuelle problemer og løsninger Säkerhetsanvisningar MiljöVilket vatten bör användas? Vilket vatten bör undvikas?Stryksulans hål Ingen möjlighet att få fram ånga Ångreglaget på Brunfärgat vattenPlagget Vatten bör användas? Fibertussar har ansamlats Till den som ska strykas Strykjärnet avger liteTurvallisuusohjeita YmpäristöMitä vettä tulisi käyttää? Mitä vesiä ei tulisi käyttää?Ongelmatilanteet · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ∆È ÓÂÚfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ?∆È ÓÂÚfi Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ? ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? Bezpeãnostní pokyny Îivotní prostfiedíJakou vodu pouÏívat? Jakou vodu nepouÏívat?MoÏné problémy? Problémy Možné Příčiny ŘešeníBiztonsági intézkedések KörnyezetvédelemMilyen vizet használjon? Milyen vizet kell kerülni?Talp Iyukain Keresztül folyik a vízBarna lé folyik a Talpból és foltot hagyBezpeãnostné pokyny Îivotné prostredieAkú vodu pouÏívaÈ? Akú vodu nepouÏívaÈ?Problém Sigurnosne upute Okoli‰Koju vodu rabiti? Koje vode izbjegavati?Problemi Mogući Uzroci Rješenja Porblem s va‰im glaãalom?Za vašo varnost OkoljeKatero vodo uporabiti? Kateri vrsti vode se izogibati?TeÏave z likalnikom? Težave Možni Vzroki RešitvePentru siguran-a dumneavoastrã MediuCe tip de apã se utilizeazã? Ce tip de apã trebuie evitat?Probleme cu fierul dvs. de cãlcat? …tepta-i câteva secunde între douãDvs Sã-l pozi-iona-i pe Un lichid maroniu se Nu adãuga-i niciun produs detartrant înBezbednosna uputstva Îivotna sredinaKakvu vodu koristiti? Koje vrste vode treba izbegavati?Moguçi problemi sa peglom Problemi Mogući Uzroci RešenjaЗа Вашата безопасност Околна средаКаква вода да се използва? Каква вода да се избягва?Евентуални проблеми с ютията? Проблем Възможна Причина РешениеZasady bezpieczeƒstwa ÂrodowiskoJakiej wody nale˝y u˝ywaç? Jakiej wody nale˝y unikaç?Razie wystàpienia problemów RozwiazaniaGüvenli¤iniz için ÇevreHangi sular kullan›labilir? Hangi sular kullan›lamaz?Termostat› buhar bölgesi üzerine Ütü ile ilgili olas› ar›zalarTaban deliklerinden GARANT‹ BELGES‹ GARANT‹ fiARTLARIUnvan› Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic.A.fiMarkası CinsiДля вашої безпеки Навколишнє середовищеЯку воду використовувати? Яку воду не можна використовувати?Можливі несправності? Ймовiрнi випадки РекомендацiїTeie ohutuse huvides KeskkondMillist vett kasutada? Keskkonna kaitsmineProbleem teie triikrauaga? Jūsu Drošībai VideKādu ūdeni izmantot? Kādu ūdeni neizmantot?Problēma ar jūsu gludekli? Jūsų saugumui AplinkaKokį vandenį naudoti? Saugokime aplinkąProblema su Jūsų lygintuvu? Sprendimai#$% 73 RU   75 RU #$#%&## 50% N\S/, 50% 6S77 RU กกก ก5050 FIN SLO EST RCS RCT Какую воду нельзя использовать? Для вашей безопасностиКакую воду использовать? Не загрязняйте окружающую среду Охрана окружающей средыВозможные неполадки Tefal модели FV3xxx xx, FV4xxx 87 RU
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb