Tefal P6060400, P6060401 Avant la cuisson, La cuisson, Fin de cuisson, Nettoyage et entretien

Page 22

Avant la cuisson

Vérifiez que les soupapes de fonctionnement et de sécurité sont mobiles.

Pour cela :

Appuyez avec votre doigt sur les soupapes situées à l’intérieur du couvercle - fig. 7.

Veillez à respecter les minimum et maximum de remplissage. Voir paragraphe « Remplissage ».

Fermez Wikook.

La cuisson

Placez votre Wikook sur une source de chaleur de telle sorte que l’indicateur de positions du bouton (D) soit orienté vers vous.

Régler la source de chaleur en fonction de votre recette. Dans tous les cas lorsque la vapeur s’échappe ajustez la source de chaleur pour que le jet de vapeur soit faible et régulier.

Vous pouvez à tout moment ouvrir votre Wikook pour vérifier la cuis- son et/ou rajouter des ingrédients (voir paragraphe ouverture).

Veillez à ne pas utiliser d’accessoires métalliques dans votre Wikook.

F

Si lors de l’ouverture vous observez des projections anormales, reverrouillez votre Wikook. Coupez la source de chaleur puis ouvrez progressivement en vous assurant qu’il n’y a plus de projection.

Fin de cuisson

OrientezvotreWikookdetellesorte que le conduit d’évacuation de vapeur ne soit jamais dirigé vers vousouunetiercepersonne-fig.4.

Pendant quelques secondes, de la vapeur s’échappe par l’indicateur de verrouillage, ne passez pas votre main au-dessus.

Si lors de l’ouverture vous observez des projections anor- males, reverrouillez votre Wikook. Puis ouvrez progressivement en vous assurant qu’il n’y a plus de projection.

Dès que le temps de cuisson est terminé, éteignez la source de chaleur.

Tournez le bouton d’ouverture / fermeture jusqu’à la position

.

Une fois l’indicateur de verrouillage descendu, tournez le bouton d’ouverture / fermeture jusqu’à la position , vous pouvez alors soule- ver le couvercle.

Pour le versage, prenez Wikook comme indiqué sur la figure 8 en veil- lant à ce que les ingrédients ne touchent pas les poignées.

Nettoyage et entretien

Pour le bon fonctionnement de votre Wikook, veillez à respecter ces recommandations de nettoyage et d’entretien après chaque utilisation.

Lavez votre Wikook après chaque utilisation avec de l’eau tiède additionnée de produit à vaisselle.

Nous recommandons de ne pas mettre votre Wikook au lave-vaisselle car les détergents contiennent des substances très agressives et corrosives pour les parties aluminium.

18

Image 22
Contents Mini 25 cl «∞ºd¥FW «∞CGj …Mπd Page Page Important information Keep these instructionsUse Characteristics & heat sourcesDescription Placing the lid on the pan figBefore cooking Opening figFirst use Filling Minimum fillingEnd of cooking Cleaning and maintenanceCooking Inside and outside of the panStorage For complete maintenance of the lidTo ensure your Wikook enjoys a long life Make sure that the open/close knob is inposi- tionIf one of the safety systems is triggered Safety DevicesTefal answers your questions Tion, check that If one of the safety sysService centre Around the lid, checkWichtige Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Hinweise gut aufGebrauch BeschreibungEigenschaften & Heizquellen Aufsetzen des Deckels auf den Topf AbbVor dem ersten Gebrauch Öffnen AbbBefüllen des Topfes Abb und Vor dem KochenReinigung und Wartung KochenAm Ende der Kochzeit Innen- und Außenseite des TopfesAufbewahrung Umfassende Wartung des DeckelsFür eine längere Lebensdauer Ihres Wikook Flüssigem Spülmittel und einem SchwammEines der Sicherheitssysteme springt an SicherheitsmechanismenTefal beantwortet Ihre Fragen Vergewissern Sie sich Probleme LösungenMittelteil des Deckels Es entweicht Dampf am Précautions importantes Conservez ces instructionsMise en place du couvercle sur la cuve fig Caractéristiques & sources de chaleurUtilisation Fermeture figPremière utilisation Ouverture figRemplissage et Ne refroidissez pas Wikook sous l’eauFin de cuisson Avant la cuissonLa cuisson Nettoyage et entretienPour conserver plus longtemps les qualités de votre Wikook Extérieur et intérieur de la cuvePour un entretien complet de votre couvercle RangementSi l’un des systèmes de sécurité se déclenche SécuritésTefal répond à vos questions Ouvrir le couvercle Problèmes RecommandationsFiez Si l’un des systèmes deNeem de tijd om alle instructies door te lezen Bewaar deze instructiesDeren in de buurt zijn Zet de Wikook niet in een warme oven Gebruik BeschrijvingEigenschappen & warmtebronnen Het plaatsen van het deksel op de pan figMinimum inhoud Vullen enEerste gebruik Maximum inhoudEinde van de kooktijd Voor het kokenHet koken Reiniging en onderhoudOm de eigenschappen van uw Wikook langer te behou- den Binnen- en buitenzijde van de panVoor het complete onderhoud van het deksel OpbergenAls één van de veiligheidssystemen in werking treedt BeveiligingTefal beantwoordt al uw vragen Controleer dan Indien er stoom rondomHet deksel ontsnapt NenPrecauciones Importantes Guarde estas instruccionesUso DescripciónCaracterísticas & fuentes de calor Colocación de la tapadera sobre el recipiente figLlenado y Apertura figPrimer uso Fin de la cocción Antes de la cocciónLa cocción Limpieza y MantenimientoPara conservar más tiempo las cualidades de su Wikook Exterior e interior del recipientePara un mantenimiento completo de la tapadera Guardar el WikookSi uno de los sistemas de seguridad se activa SeguridadTefal responde a sus preguntas Si no puede abrir la tapa Dera, asegúrese de queLa tapadera, asegúrese ApartadoPrecauções Importantes Guarde estas instruções para futuras utilizaçõesUtilização DescriçãoCaracterísticas e fontes de calor Colocação da tampa na cuba figPrimeira utilização Abertura figEnchimento e Enchimento mínimoFim da cozedura Antes da cozeduraCozedura Limpeza e manutençãoPara conservar por mais tempo as qualidades da sua Wikook Exterior e interior da cubaPara uma manutenção completa da tampa ArrumaçãoEm caso de accionamento de um dos sistemas de segurança Dispositivos de segurançaTefal responde as suas perguntas Tampa, verifique Se queSe sair vapor à volta da Se não conseguir abrir aΣημαντικεσ Προφυλαξεισ Φυλάξτε τιςΒάλτε το κουµ Κλείσιµο εικΑσφαλίστε γυρνώντας το κουµ δεξιόστροφα ως τη θέση Πρώτη χρήση Άνοιγµα εικΓέµισµα εικ και Πριν αΤέλος µαγειρέµατος ΜαγείρεµαΕξωτερικό και εσωτερικό του κάδου Βεβαιωθείτε ότι το κουµ κλεισίµατος βρίσκεται στη θέση Για ενδελεχή συντήρηση του καΜέρος του κα Ξεβιδώστε µε τη βοήθεια κά Περιστρέψτε το καΕάν ένα α Εάν δεν µ Ανοίξετε το κα Προβλήµατα Συµβουλές Αν διαφεύγει ατµός γύρωΤου κα Εάν ένα αОсновные Меры Безопасности Сохраните эту инструкциюУстановка крышки на корпус прибора рис ОписаниеЗакрывание скороварки рис Первое использование Открывание скороварки рисНаполнение корпуса скороварки рис и Перед использованиемОкончание приготовления продуктов Приготовление продуктовВнешняя и внутренняя поверхность корпуса Для полной очистки крышки скороварки ХранениеЕслисрабатываетоднаизпредохранительныхсистем Ной части крышки, про Обозначение Местонахождение Если происходит утечкаПара вокруг централь Верьте«∞CGj …Mπd «´d÷ ≈¨ö‚ ±s ¢∑LJs ∞r «-≈ ∞KGDU¡ ØU±KW ÅOU≤W √§q ±s «∞∂ªU¸ ±ªdà «∞AJq «∞AJq «ùƇ‡H‡‡U‰ «ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ ≈‡‡∑‡‡H‡‡‡k Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb