Tefal P6060404 manual Antes de la cocción, La cocción, Fin de la cocción, Limpieza y Mantenimiento

Page 36

Antes de la cocción

Asegúrese de que las válvulas de funcionamiento y de seguridad se mue- ven.

Para ello:

Presione con el dedo las válvulas situadas en el interior de la tapa- dera - fig. 7.

Procure respetar el mínimo y el máximo de llenado.

Véase apartado “Llenado”. Cierre el Wikook.

La cocción

Ponga el Wikook sobre una fuente de calor de tal manera que el indi- cador de posiciones del botón (D) se encuentre orientado hacia usted.

Ajuste la fuente de calor en función de su receta. En todos los casos, cuando salga el vapor, ajuste la fuente de calor para que el chorro de vapor sea débil y regular.

En cualquier momento puede abrir el Wikook para comprobar la coc- ción y/o añadir más ingredientes (Véase apartado apertura)

Procure no utilizar accesorios metálicos en el Wikook.

Si al abrir el Wikook observa proyecciones anormales, vuelva a cerrarlo. Corte la fuente de calor y luego vaya abriéndolo progresiva- mente asegurándose de que ya no se producen proyecciones.

E

OrienteelWikookdemaneraqueel conducto de evacuación de vapor nunca esté dirigido hacia usted o hacia una tercera persona - fig. 4.

Durante unos segundos, saldrá vapor por el indicador de bloqueo; no pase la mano por encima.

SialabrirelWikookobservaproyec- cionesanormales,vuelvaacerrarlo. Luego vaya abriéndolo progresiva- mente asegurándose de que ya no se producen proyecciones.

Fin de la cocción

Una vez finalizado el tiempo de cocción, apague la fuente de calor.

Gire el botón de apertura / cierre hasta la posición .

Una vez que ha bajado el indicador de bloqueo, gire el botón de aper- tura / cierre hasta la posición ; entonces puede levantar la tapadera.

Para verter los alimentos, agarre el Wikook tal como se indica en la figura 8 procurando que los ingredientes no toquen las asas.

Limpieza y Mantenimiento

Por el correcto funcionamiento de su Wikook, procure respetar estas recomendaciones de limpieza y de mantenimiento después de cada uso.

Lave el Wikook después de cada uso con agua templada y un producto para la vajilla.

Le recomendamos que no lave el Wikook en el lavavajillas, ya que los detergentes contienen sustancias muy agresivas y corrosivas para las partes de aluminio.

32

Image 36
Contents Mini 25 cl «∞ºd¥FW «∞CGj …Mπd Page Page Important information Keep these instructionsCharacteristics & heat sources DescriptionUse Placing the lid on the pan figOpening fig First use FillingBefore cooking Minimum fillingCleaning and maintenance CookingEnd of cooking Inside and outside of the panFor complete maintenance of the lid To ensure your Wikook enjoys a long lifeStorage Make sure that the open/close knob is inposi- tionSafety Devices If one of the safety systems is triggeredTefal answers your questions If one of the safety sys Service centreTion, check that Around the lid, checkWichtige Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Hinweise gut aufBeschreibung Eigenschaften & HeizquellenGebrauch Aufsetzen des Deckels auf den Topf AbbÖffnen Abb Befüllen des Topfes Abb undVor dem ersten Gebrauch Vor dem KochenKochen Am Ende der KochzeitReinigung und Wartung Innen- und Außenseite des TopfesUmfassende Wartung des Deckels Für eine längere Lebensdauer Ihres WikookAufbewahrung Flüssigem Spülmittel und einem SchwammSicherheitsmechanismen Eines der Sicherheitssysteme springt anTefal beantwortet Ihre Fragen Probleme Lösungen Mittelteil des DeckelsVergewissern Sie sich Es entweicht Dampf amPrécautions importantes Conservez ces instructionsCaractéristiques & sources de chaleur UtilisationMise en place du couvercle sur la cuve fig Fermeture figOuverture fig Remplissage etPremière utilisation Ne refroidissez pas Wikook sous l’eauAvant la cuisson La cuissonFin de cuisson Nettoyage et entretienExtérieur et intérieur de la cuve Pour un entretien complet de votre couverclePour conserver plus longtemps les qualités de votre Wikook RangementSécurités Si l’un des systèmes de sécurité se déclencheTefal répond à vos questions Problèmes Recommandations FiezOuvrir le couvercle Si l’un des systèmes deBewaar deze instructies Neem de tijd om alle instructies door te lezenDeren in de buurt zijn Zet de Wikook niet in een warme oven Beschrijving Eigenschappen & warmtebronnenGebruik Het plaatsen van het deksel op de pan figVullen en Eerste gebruikMinimum inhoud Maximum inhoudVoor het koken Het kokenEinde van de kooktijd Reiniging en onderhoudBinnen- en buitenzijde van de pan Voor het complete onderhoud van het dekselOm de eigenschappen van uw Wikook langer te behou- den OpbergenBeveiliging Als één van de veiligheidssystemen in werking treedtTefal beantwoordt al uw vragen Indien er stoom rondom Het deksel ontsnaptControleer dan NenPrecauciones Importantes Guarde estas instruccionesDescripción Características & fuentes de calorUso Colocación de la tapadera sobre el recipiente figApertura fig Llenado yPrimer uso Antes de la cocción La cocciónFin de la cocción Limpieza y MantenimientoExterior e interior del recipiente Para un mantenimiento completo de la tapaderaPara conservar más tiempo las cualidades de su Wikook Guardar el WikookSeguridad Si uno de los sistemas de seguridad se activaTefal responde a sus preguntas Dera, asegúrese de que La tapadera, asegúreseSi no puede abrir la tapa ApartadoPrecauções Importantes Guarde estas instruções para futuras utilizaçõesDescrição Características e fontes de calorUtilização Colocação da tampa na cuba figAbertura fig Enchimento ePrimeira utilização Enchimento mínimoAntes da cozedura CozeduraFim da cozedura Limpeza e manutençãoExterior e interior da cuba Para uma manutenção completa da tampaPara conservar por mais tempo as qualidades da sua Wikook ArrumaçãoDispositivos de segurança Em caso de accionamento de um dos sistemas de segurançaTefal responde as suas perguntas Se que Se sair vapor à volta daTampa, verifique Se não conseguir abrir aΣημαντικεσ Προφυλαξεισ Φυλάξτε τιςΚλείσιµο εικ Βάλτε το κουµΑσφαλίστε γυρνώντας το κουµ δεξιόστροφα ως τη θέση Άνοιγµα εικ Γέµισµα εικ καιΠρώτη χρήση Πριν αΜαγείρεµα Τέλος µαγειρέµατοςΕξωτερικό και εσωτερικό του κάδου Για ενδελεχή συντήρηση του κα Μέρος του κα Ξεβιδώστε µε τη βοήθεια κάΒεβαιωθείτε ότι το κουµ κλεισίµατος βρίσκεται στη θέση Περιστρέψτε το καΕάν ένα α Προβλήµατα Συµβουλές Αν διαφεύγει ατµός γύρω Του καΕάν δεν µ Ανοίξετε το κα Εάν ένα αОсновные Меры Безопасности Сохраните эту инструкциюОписание Установка крышки на корпус прибора рисЗакрывание скороварки рис Открывание скороварки рис Наполнение корпуса скороварки рис иПервое использование Перед использованиемПриготовление продуктов Окончание приготовления продуктовВнешняя и внутренняя поверхность корпуса Для полной очистки крышки скороварки ХранениеЕслисрабатываетоднаизпредохранительныхсистем Обозначение Местонахождение Если происходит утечка Пара вокруг центральНой части крышки, про Верьте«∞CGj …Mπd «´d÷ ≈¨ö‚ ±s ¢∑LJs ∞r «-≈ ∞KGDU¡ ØU±KW ÅOU≤W √§q ±s «∞∂ªU¸ ±ªdà «∞AJq «∞AJq «ùƇ‡H‡‡U‰ «ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ ≈‡‡∑‡‡H‡‡‡k Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb