Tefal
P6060404, P6060400, P6060401, P6060432, P6060437, P6060434, P6060433, P6060436, P6060431, P6060438
Characteristics & heat sources
Maintenance
Probleme Lösungen
Problèmes Recommandations
Safety
Service centre
Page 69
65
Page 68
Page 70
Image 69
Page 68
Page 70
Contents
Mini 25 cl
«∞ºd¥FW «∞CGj …Mπd
Page
Page
Keep these instructions
Important information
Description
Characteristics & heat sources
Use
Placing the lid on the pan fig
First use Filling
Opening fig
Before cooking
Minimum filling
Cooking
Cleaning and maintenance
End of cooking
Inside and outside of the pan
To ensure your Wikook enjoys a long life
For complete maintenance of the lid
Storage
Make sure that the open/close knob is inposi- tion
Safety Devices
If one of the safety systems is triggered
Tefal answers your questions
Service centre
If one of the safety sys
Tion, check that
Around the lid, check
Bewahren Sie diese Hinweise gut auf
Wichtige Sicherheitshinweise
Eigenschaften & Heizquellen
Beschreibung
Gebrauch
Aufsetzen des Deckels auf den Topf Abb
Befüllen des Topfes Abb und
Öffnen Abb
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem Kochen
Am Ende der Kochzeit
Kochen
Reinigung und Wartung
Innen- und Außenseite des Topfes
Für eine längere Lebensdauer Ihres Wikook
Umfassende Wartung des Deckels
Aufbewahrung
Flüssigem Spülmittel und einem Schwamm
Sicherheitsmechanismen
Eines der Sicherheitssysteme springt an
Tefal beantwortet Ihre Fragen
Mittelteil des Deckels
Probleme Lösungen
Vergewissern Sie sich
Es entweicht Dampf am
Conservez ces instructions
Précautions importantes
Utilisation
Caractéristiques & sources de chaleur
Mise en place du couvercle sur la cuve fig
Fermeture fig
Remplissage et
Ouverture fig
Première utilisation
Ne refroidissez pas Wikook sous l’eau
La cuisson
Avant la cuisson
Fin de cuisson
Nettoyage et entretien
Pour un entretien complet de votre couvercle
Extérieur et intérieur de la cuve
Pour conserver plus longtemps les qualités de votre Wikook
Rangement
Sécurités
Si l’un des systèmes de sécurité se déclenche
Tefal répond à vos questions
Fiez
Problèmes Recommandations
Ouvrir le couvercle
Si l’un des systèmes de
Bewaar deze instructies
Neem de tijd om alle instructies door te lezen
Deren in de buurt zijn Zet de Wikook niet in een warme oven
Eigenschappen & warmtebronnen
Beschrijving
Gebruik
Het plaatsen van het deksel op de pan fig
Eerste gebruik
Vullen en
Minimum inhoud
Maximum inhoud
Het koken
Voor het koken
Einde van de kooktijd
Reiniging en onderhoud
Voor het complete onderhoud van het deksel
Binnen- en buitenzijde van de pan
Om de eigenschappen van uw Wikook langer te behou- den
Opbergen
Beveiliging
Als één van de veiligheidssystemen in werking treedt
Tefal beantwoordt al uw vragen
Het deksel ontsnapt
Indien er stoom rondom
Controleer dan
Nen
Guarde estas instrucciones
Precauciones Importantes
Características & fuentes de calor
Descripción
Uso
Colocación de la tapadera sobre el recipiente fig
Apertura fig
Llenado y
Primer uso
La cocción
Antes de la cocción
Fin de la cocción
Limpieza y Mantenimiento
Para un mantenimiento completo de la tapadera
Exterior e interior del recipiente
Para conservar más tiempo las cualidades de su Wikook
Guardar el Wikook
Seguridad
Si uno de los sistemas de seguridad se activa
Tefal responde a sus preguntas
La tapadera, asegúrese
Dera, asegúrese de que
Si no puede abrir la tapa
Apartado
Guarde estas instruções para futuras utilizações
Precauções Importantes
Características e fontes de calor
Descrição
Utilização
Colocação da tampa na cuba fig
Enchimento e
Abertura fig
Primeira utilização
Enchimento mínimo
Cozedura
Antes da cozedura
Fim da cozedura
Limpeza e manutenção
Para uma manutenção completa da tampa
Exterior e interior da cuba
Para conservar por mais tempo as qualidades da sua Wikook
Arrumação
Dispositivos de segurança
Em caso de accionamento de um dos sistemas de segurança
Tefal responde as suas perguntas
Se sair vapor à volta da
Se que
Tampa, verifique
Se não conseguir abrir a
Φυλάξτε τις
Σημαντικεσ Προφυλαξεισ
Κλείσιµο εικ
Βάλτε το κουµ
Ασφαλίστε γυρνώντας το κουµ δεξιόστροφα ως τη θέση
Γέµισµα εικ και
Άνοιγµα εικ
Πρώτη χρήση
Πριν α
Μαγείρεµα
Τέλος µαγειρέµατος
Εξωτερικό και εσωτερικό του κάδου
Μέρος του κα Ξεβιδώστε µε τη βοήθεια κά
Για ενδελεχή συντήρηση του κα
Βεβαιωθείτε ότι το κουµ κλεισίµατος βρίσκεται στη θέση
Περιστρέψτε το κα
Εάν ένα α
Του κα
Προβλήµατα Συµβουλές Αν διαφεύγει ατµός γύρω
Εάν δεν µ Ανοίξετε το κα
Εάν ένα α
Сохраните эту инструкцию
Основные Меры Безопасности
Описание
Установка крышки на корпус прибора рис
Закрывание скороварки рис
Наполнение корпуса скороварки рис и
Открывание скороварки рис
Первое использование
Перед использованием
Приготовление продуктов
Окончание приготовления продуктов
Внешняя и внутренняя поверхность корпуса
Хранение
Для полной очистки крышки скороварки
Еслисрабатываетоднаизпредохранительныхсистем
Пара вокруг централь
Обозначение Местонахождение Если происходит утечка
Ной части крышки, про
Верьте
«∞CGj …Mπd «´d÷
≈¨ö‚ ±s ¢∑LJs ∞r «-≈
∞KGDU¡ ØU±KW ÅOU≤W √§q ±s
«∞∂ªU¸ ±ªdÃ
«∞AJq
«∞AJq «ùƇ‡H‡‡U‰
«ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ ≈‡‡∑‡‡H‡‡‡k
Page
Page
Page
Page
Page
Related manuals
Manual
2 pages
16.09 Kb
Related pages
Specifications for JVC HR-J240E
Indicator lights for Braun 5493
Power Supply Trouble Isolation Flowchart for Agilent Technologies 54835A
Helpful Tips When Using the Dough Blade for Black & Decker FP2650S
Country Code List for Zenith XBV323
Turning the power on and off for Eclipse - Fujitsu Ten CD3000
Cleaning The Camcorder for JVC GR-DVJ70
What are the dimensions for originals on the
FAX-222
?
Top
Page
Image
Contents