Tefal P6060401, P6060400 manual Wichtige Sicherheitshinweise, Bewahren Sie diese Hinweise gut auf

Page 12

Wichtige Sicherheitshinweise

Nehmen Sie sich die Zeit, alle Hinweise durchzulesen.

Überwachen Sie den Wikook wie alle Kochgeräte sorgfältig, insbesondere wenn Sie ihn in der Nähe von Kindern benutzen.

• Stellen Sie Ihren Wikook nicht in einen heißen Ofen.

D

• Transportieren Sie den Wikook äußerst vorsichtig, wenn er unter Druck steht.

• Fassen Sie nicht die heißen Flächen des Geräts an. Benutzen Sie die Griffe und den Deckelknopf. Verwenden Sie gegebenenfalls Topfhandschuhe.

• Benutzen Sie Ihren Wikook nicht zu Zwecken, für die er nicht bestimmt ist.

• Ihr Wikook gart die Lebensmittel unter Druck. Eine unsachgemäße Benutzung kann zu Verbrühungen füh- ren.

• Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Wikooks®, dass dieser richtig verschlossen ist.

• Stellen Sie Ihren Wikook stets so hin, dass die Dampföffnung nicht auf Sie oder andere Personen gerichtet ist, da der Dampf beim Austreten aus der Öffnung sehr heiß ist.

• Öffnen Sie den Wikook niemals gewaltsam. Vergewissern Sie sich, dass der Verriegelungsstift nach unten abgesunken ist (dies zeigt, dass kein Druck mehr im Inneren des Topfes vorhanden ist). Siehe Abschnitt „GEBRAUCH“.

• Benutzen Sie Ihren Wikook niemals ohne Flüssigkeit, da ihn dies beschädigen würde.

• Verwenden Sie eine kompatible Heizquelle.

• Befüllen Sie Ihren Wikook nicht über die im Inneren des Topfes angebrachte Maximalanzeige hinaus.

• Bei der Zubereitung von Lebensmitteln, deren Volumen sich während des Garens erhöht, wie zum Beispiel Reis, Hülsenfrüchte (z. B. Linsen), Kompott, … darf der Wikook nicht höher als bis zur halben Maximalhöhe gefüllt werden.

• Lassen Sie Fett nie so heiß werden, dass es verbrennt.

• Bei der Zubereitung von Fleisch, das mit einer Haut überzogen ist, die sich unter Druckeinwirkung aufbläht (z. B. Kalbszunge) muss das Fleisch vor der Zubereitung eingestochen werden. Wenn das Fleisch nach Ablauf der Garzeit aufgebläht aussieht, warten Sie bitte etwas vor dem Herausnehmen aus dem Wikook.

• Bei der Zubereitung von mehligen Lebensmitteln (z. B. Trockenerbsen, Rhabarber, Kompotte…) muss der Wikook vor dem Öffnen leicht geschüttelt werden, um zu verhindern, dass die Lebensmittel herausspritzen.

• Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Schnellkochtopfes, dass die Ventile nicht verstopft sind. Siehe Abschnitt „Vor dem Garen“.

• Benutzen Sie Ihren Wikook nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl unter Druck.

• Nehmen Sie keine Eingriffe in die Sicherheitssysteme vor, außer deren Reinigung und Instandhaltung.

• Verwenden Sie für Ihr Wikook Modell nur passende Original-Zubehör-Teile von TEFAL. Benutzen Sie aus- schließlich Wikook-Töpfe und -Deckel.

• Bewahren Sie in Ihrem Wikook keine säurehaltigen oder salzigen Lebensmittel vor oder nach ihrer Zubereitung auf.

• Wenn beim Öffnen des Topfes ungewöhnlich viele Spritzer austreten, muss der Wikook wieder verschlos- sen werden. Schalten Sie die Heizquelle aus und öffnen Sie den Topf langsam; achten Sie dabei darauf, dass keine Spritzer mehr austreten.

- Bewahren Sie diese Hinweise gut auf. -

8

Image 12
Contents Mini 25 cl «∞ºd¥FW «∞CGj …Mπd Page Page Important information Keep these instructionsCharacteristics & heat sources DescriptionUse Placing the lid on the pan figOpening fig First use FillingBefore cooking Minimum fillingCleaning and maintenance CookingEnd of cooking Inside and outside of the panFor complete maintenance of the lid To ensure your Wikook enjoys a long lifeStorage Make sure that the open/close knob is inposi- tionSafety Devices If one of the safety systems is triggeredTefal answers your questions If one of the safety sys Service centreTion, check that Around the lid, checkWichtige Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Hinweise gut aufBeschreibung Eigenschaften & HeizquellenGebrauch Aufsetzen des Deckels auf den Topf AbbÖffnen Abb Befüllen des Topfes Abb undVor dem ersten Gebrauch Vor dem KochenKochen Am Ende der KochzeitReinigung und Wartung Innen- und Außenseite des TopfesUmfassende Wartung des Deckels Für eine längere Lebensdauer Ihres WikookAufbewahrung Flüssigem Spülmittel und einem SchwammSicherheitsmechanismen Eines der Sicherheitssysteme springt anTefal beantwortet Ihre Fragen Probleme Lösungen Mittelteil des DeckelsVergewissern Sie sich Es entweicht Dampf amPrécautions importantes Conservez ces instructionsCaractéristiques & sources de chaleur UtilisationMise en place du couvercle sur la cuve fig Fermeture figOuverture fig Remplissage etPremière utilisation Ne refroidissez pas Wikook sous l’eauAvant la cuisson La cuissonFin de cuisson Nettoyage et entretienExtérieur et intérieur de la cuve Pour un entretien complet de votre couverclePour conserver plus longtemps les qualités de votre Wikook RangementSécurités Si l’un des systèmes de sécurité se déclencheTefal répond à vos questions Problèmes Recommandations FiezOuvrir le couvercle Si l’un des systèmes deBewaar deze instructies Neem de tijd om alle instructies door te lezenDeren in de buurt zijn Zet de Wikook niet in een warme oven Beschrijving Eigenschappen & warmtebronnenGebruik Het plaatsen van het deksel op de pan figVullen en Eerste gebruikMinimum inhoud Maximum inhoudVoor het koken Het kokenEinde van de kooktijd Reiniging en onderhoudBinnen- en buitenzijde van de pan Voor het complete onderhoud van het dekselOm de eigenschappen van uw Wikook langer te behou- den OpbergenBeveiliging Als één van de veiligheidssystemen in werking treedtTefal beantwoordt al uw vragen Indien er stoom rondom Het deksel ontsnaptControleer dan NenPrecauciones Importantes Guarde estas instruccionesDescripción Características & fuentes de calorUso Colocación de la tapadera sobre el recipiente figApertura fig Llenado yPrimer uso Antes de la cocción La cocciónFin de la cocción Limpieza y MantenimientoExterior e interior del recipiente Para un mantenimiento completo de la tapaderaPara conservar más tiempo las cualidades de su Wikook Guardar el WikookSeguridad Si uno de los sistemas de seguridad se activaTefal responde a sus preguntas Dera, asegúrese de que La tapadera, asegúreseSi no puede abrir la tapa ApartadoPrecauções Importantes Guarde estas instruções para futuras utilizaçõesDescrição Características e fontes de calorUtilização Colocação da tampa na cuba figAbertura fig Enchimento ePrimeira utilização Enchimento mínimoAntes da cozedura CozeduraFim da cozedura Limpeza e manutençãoExterior e interior da cuba Para uma manutenção completa da tampaPara conservar por mais tempo as qualidades da sua Wikook ArrumaçãoDispositivos de segurança Em caso de accionamento de um dos sistemas de segurançaTefal responde as suas perguntas Se que Se sair vapor à volta daTampa, verifique Se não conseguir abrir aΣημαντικεσ Προφυλαξεισ Φυλάξτε τιςΚλείσιµο εικ Βάλτε το κουµΑσφαλίστε γυρνώντας το κουµ δεξιόστροφα ως τη θέση Άνοιγµα εικ Γέµισµα εικ καιΠρώτη χρήση Πριν αΜαγείρεµα Τέλος µαγειρέµατοςΕξωτερικό και εσωτερικό του κάδου Για ενδελεχή συντήρηση του κα Μέρος του κα Ξεβιδώστε µε τη βοήθεια κάΒεβαιωθείτε ότι το κουµ κλεισίµατος βρίσκεται στη θέση Περιστρέψτε το καΕάν ένα α Προβλήµατα Συµβουλές Αν διαφεύγει ατµός γύρω Του καΕάν δεν µ Ανοίξετε το κα Εάν ένα αОсновные Меры Безопасности Сохраните эту инструкциюОписание Установка крышки на корпус прибора рисЗакрывание скороварки рис Открывание скороварки рис Наполнение корпуса скороварки рис иПервое использование Перед использованиемПриготовление продуктов Окончание приготовления продуктовВнешняя и внутренняя поверхность корпуса Для полной очистки крышки скороварки ХранениеЕслисрабатываетоднаизпредохранительныхсистем Обозначение Местонахождение Если происходит утечка Пара вокруг центральНой части крышки, про Верьте«∞CGj …Mπd «´d÷ ≈¨ö‚ ±s ¢∑LJs ∞r «-≈ ∞KGDU¡ ØU±KW ÅOU≤W √§q ±s «∞∂ªU¸ ±ªdà «∞AJq «∞AJq «ùƇ‡H‡‡U‰ «ù¸‡‡‡‡Uœ«‹ ‡N‡‡cÁ ≈‡‡∑‡‡H‡‡‡k Page Page Page Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb