Samsung VP-M110R/XEF manual Sommaire

Page 2

FRANÇAIS

 

Sommaire

Inhoud

NEDERLANDS

Remarques et consignes de sécurité

6

Familiarisez-vous avec votre caméscope

11

Fonctions

11

Accessoires livrés avec le caméscope

12

Vue de l’avant et du côté gauche

13

Vue du côté gauche

14

Vue du dessus et du côté droit

15

Vue de l’arrière et du dessous

16

Télécommande (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

17

Opmerkingen en veiligheidsmaatregelen

............................... 6

Kennismaken met uw camcorder

11

Eigenschappen

11

Meegeleverde accessoires

12

Voorkant en linker zijkant

13

Linker zijkant en bovenkant

14

Rechter zijkant, achterkant en bovenkant

15

Achterkant en onderkant

16

Afstandsbediening (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

........................................17

Prise en main

18

Réglage de la dragonne

18

Dragonne

18

Transport du caméscope

18

Fixation du cache-objectif

18

Insertion de la pile au lithium (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

19

Insertion de la pile de la télécommande

19

Branchement sur une source d'alimentation

20

Utilisation de l'adaptateur CA et du cordon CC

20

Sélection du mode Caméscope (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

20

Utilisation de la batterie lithium-ion

21

Charge de la batterie lithium-ion

21

Tableau des durées d’enregistrement en continu selon le type et le modèle

de batterie

22

Affichage du niveau de charge de la batterie

23

Affichage à l’écran en modes Camera/Player

24

Affichage à l’écran en modes M.Cam/M.Player (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement) ..

25

Activation/Désactivation de l'affichage à l'écran

25

Réglage du menu Système

26

Choix de la langue d’affichage à l’écran

26

Réglage de l’horloge

27

Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope

 

(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

28

Réglage du signal sonore

29

Réglage du bruit de l’obturateur (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

30

Démonstration

31

Réglages du menu Affichage

32

Réglage de l’écran ACL

32

Réglage de la date et de l’heure

33

Réglage de l’affichage TV

34

Camcorder voorbereiden

18

Handriem bevestigen en afstellen

18

Handriem

18

Handriem als draagriem

18

Lensdop bevestigen

18

Lithiumbatterij plaatsen (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

19

Batterij in afstandsbediening plaatsen

19

Camcorder op een stroombron aansluiten

20

Netvoeding en netsnoer gebruiken

20

Keuze camcorder/fototoestel (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

20

Gebruik lithium-ion batterij

21

Lithium-ion batterij opladen

21

Tabel opnameduur met een batterijlading per type batterij

22

Batterijlading indicator

23

Informatie op scherm tijdens video-opname/weergave (OSD On Screen Display) ..

24

Informatie op scherm tijdens foto-opname/weergave (OSD On Screen Display)

(alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

25

Informatie op het scherm (OSD) uit/aanzetten

25

Menu: systeeminstellingen (System)

26

Taalkeuze menu en informatie op scherm

26

Datum en tijd instellen (Clock Set/Klok instellen)

27

Afstandsbedieningsfunctie aan/uitzetten (Remote) (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))..

28

Pieptoon (Beep Sound)

29

Sluitergeluid aan/uitzetten (Shutter Sound/Sluitertoon)

 

(alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

30

Demonstratie aan/uitzetten (Demonstration)

31

Menu: beeldscherminstellingen (Display/Weergave)

32

LCD-scherm instellen (Display/Weergave)

32

Datum/tijd tonen (Date/Time)

33

TV-scherm instellen (TV Display/TV-weergave)

34

2

Image 2 Contents
Caméscope vidéo numérique Digitale camcorder VP-D451i/D453iSommaire Enregistrement simple Digitaal fototoestel alleen VP-D453i/D454i/D455i 118 114117 119Opmerkingen en veiligheidsmaatregelen Condensvorming Copyright alleen VP-D451i/D453i/D454i/D455iRemarques sur la condensation Remarques sur le caméscopeSchoonmaken videokoppen Remarques concernant la batterie De batterijRemarques concernant le nettoyage des têtes vidéo Les batteries neuves ne sont jamais chargéesRemarques sur le viseur électronique Remarques concernant l’objectifDe lens De elektronische zoekerDe lithiumbatterij DépannagePièces de rechange ReparatieFonctions EigenschappenStandaardaccessoires Accessoires principauxAccessoires en option Optionele accessoiresVue de l’avant et du côté gauche Voorkant en linker zijkant Speaker Focus Adjustment Knob Viewfinder Function buttonsVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant LuidsprekerGelijkstroomingang Netvoeding Cassette compartimentVue de l’arrière et du dessous Achterkant en onderkant Battery ReleaseCharging Indicator Reset Button Tripod Receptacle Fente à carte mémoire VP-D453i/D454i/D455i uniquementFamiliarisez-vous avec votre caméscope Handriem bevestigen en afstellen Camcorder voorbereidenRéglage de la dragonne Dragonne1Remarques Insertion de la pile de la télécommandeBatterij in afstandsbediening plaatsen Utilisation de ladaptateur CA et du cordon CC Branchement sur une source dalimentationCamcorder op een stroombron aansluiten Lithium-ion batterij opladen Oplaadindicator BatterijladingCharge de la batterie lithium-ion Fréquence de clignotement Taux de chargeMaximale opnameduur met een batterijlading per type batterij LCD-scherm aanZo snel mogelijk verwisselen of netvoeding aansluiten Batterijlading indicatorAffichage du niveau de charge de la batterie Batterijlading zie bladzijde Mode White balance Bal. blancsNiveau de charge voir EASY.Q zie bladzijdeQualité photo Témoin Carte carte mémoire Compteur dimages Fotokwaliteit Geheugenkaart indicator FototellerOSD alleen VP-D453i/D454i/D455i Témoin d’enregistrement et de chargement d’imageChoix de la langue d’affichage à l’écran Réglage du menu SystèmeMenu systeeminstellingen System Taalkeuze menu en informatie op schermRéglage de l’horloge Datum en tijd instellen Clock Set / Klok instellenRéglage du menu Système Menu systeeminstellingen System Le caméscope VP-D453i/D454i/D455i uniquementSelector Réglage du signal sonore Pieptoon Beep SoundSystem Système puis appuyez sur Menu RemarqueMenu selector Si l’interrupteur Alim. est réglé sur CameraSystem Système puis appuyez sur Shutter Sound Son Obturateur puisDémonstration puis appuyez sur Menu selector DémonstrationDemonstratie aan/uitzetten Demonstration Réglage de l’écran ACL LCD-scherm instellen Display/WeergaveMenuwiel MenuRéglage de la date et de l’heure Datum/tijd tonen Date/Time Date/heure puis appuyez sur Menu selectorOu vers la droite pour sélectionner Display Réglage de l’affichage TVTV-scherm instellen TV Display/TV-weergave Affichage puis appuyez sur Menu selectorZoeker scherpstellen Utilisation du viseur Opnemen met de zoekerRéglage de la mise au point Conditions de conservation des cassettes Protection d’une cassetteRetrait de la protection en écriture de la cassette Cassette beveiligen tegen wissenEnregistrement à l’aide du viseur Enregistrement à l’aide de l’écran ACLOpnemen met het LCD-scherm Opnemen met de zoekerTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechnieken Réalisation de votre premier enregistrement Uw eerste opname Stby Pause apparaît àMode EASY.Q débutants De EASY.Q functie voor beginners ACLEenvoudige opnamen maken En mode Stby Pause, vous pouvez visionnerEnregistrement simple Recherche d’enregistrement REC SearchEnregistrement simple Eenvoudige opnamen maken 00000Alleen VP-D453i/D454i/D455i Zelfontspanner met de afstandsbediening Self TimerSelf Timer toets Zoom avant et arrière In- en uitzoomenMode Télé Macro Tele MacroMarche ou Off Arrêt puis appuyez sur Menu rapide Télé Macro Tele Macro via het snelmenuOu vers la gauche pour sélectionner On Arrêt d’un enregistrement Ouverture/fermeture en fondu Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden FadeLancement d’un enregistrement Opname starten met FadeBLC werkt zowel in de Camera als in de M.Cam stand Mode Compensation de contre-jour BLCTegenlichtcompensatie BLC Het onderwerp bevindt zich voor een raamGevaar alleen VP-D453i/D454i/D455i √ Color N /25, Color N /13 et off√ Color N /25, Color N /13, Color N /13 Réglages Instellen via menu Enregistrement avancéGeavanceerde opnamefuncties VP-D453i/D454i/D455i uniquement Alleen VP-D453i/D454i/D455i Disponibilité des fonctions dans chaque mode Beschikbaarheid functies bij gebruik van andere functiesEnr puis appuyez sur Menu selector Mode EnregistrementBandsnelheid instellen Rec Mode/Opnamestand Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Mode AudioAudio Mode Audiostand te gaan en druk het Record Opnemen te gaan en druk het menuwielFonction Suppression du bruit du vent Wind Cut Windruis tegengaan Wind Cut/RuisfilterSluitertijd en belichting instellen Shutter, Exposure Aanbevolen sluitertijdenAutomatische scherpstelling Auto Focus Handmatige scherpstelling Manual FocusingMise au point automatique Mise au point manuelleZet de aan/uit schakelaar op Camera opname Druk op het menuwiel Menu rapide White Balance Balance des blancsSnelmenu witbalans instellen White Balance De witbalansfunctie werkt niet in de EASY.QSelector Réglage du stabilisateur d’image numérique DISBeeldstabilisator instellen DIS Digital Image Stabiliser Menu rapide Stabilisateur d’image numérique DIS Automatische belichtingsprogramma’s Program AE Menu rapide Program AE Exposition automatique Programmable Puis appuyez sur Menu selectorProg. AE puis appuyez sur Menu selector Program AE Prog. AE de votre choix puisEffets spéciaux numériques Digitale effecten Digital EffectsChoix des effets spéciaux numériques Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefunctiesEen effect kiezen Activation du zoom numérique Digitale zoomZoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique Digitale zoomfunctie aanzettenRecherche d’une photo Utilisation en tant qu’appareil photoFoto vastleggen op videoband Photo Image Recording Foto opzoeken op de band Photo Search/Foto zoekenOpgenomen cassette afspelen op het LCD-scherm LectureWeergave Lecture Weergave Lecture d’une cassette Afspelen Aansluiten op een tv zonder audio/video ingangenLecture Fonctions disponibles en mode Player Spoelen met beeld om passage op te zoekenLecture arrière VP-D453i/D454i/D455i uniquement Weergave achteruit alleen VP-D453i/D454i/D455iHet midden van het beeld wordt vergroot Zoom en cours de lecture PB ZoomDe PB Zoom toets Druk tijdens afspelen of pauze/stilstaand beeld opEntrée/Sortie AV VP-D451i/D453i/D454i/D455i uniquement Geluid dubben Audio dubben alleen VP-D453i/D454i/D455iAjout d’une bande son Lecture avec post-sonorisation Cassette puis appuyez sur Menu selectorRaccordement à un ordinateur Transfert de données IEEE1394Ieee 1394 gegevensuitwisseling Camcorder aansluiten op een pcConfiguration système Systeemeisen voor de aan te sluiten computerDigitale foto’s overbrengen via de USB aansluiting Interface USB VP-D453i USB interfaceD454i/D455i uniquement Alleen VP-D453i/D454i/D455i Débit de la connexion USB en fonction du systèmeUSB keuze printer/computer Français Interface USB VP-D453i USB interfaceSélection du périphérique USB De USB keuzefunctie werkt alleen in de M.Player standMenu selector System Systeem te gaan en druk het menuwiel Réglage du débit de la connexion USBUSB snelheid instellen USB Version USB-versie te gaan en drukInstallation du programme Installation du logiciel DV Media ProProgramma DV Media PRO 1.0 installeren Programma installerenUtilisation de la fonction Web cam Gebruik als pc-cameraDébranchement du câble USB Utilisation de la fonction Lecture en continu USBUtilisation de la fonction de disque amovible Gebruik van de usb streaming functieFonctions du Memory Stick Français Mode Appareil photo numériqueDigitaal fototoestel Memory Stick functiesVP-D453i only VP-D454i/D455i onlyKeuze camcorder/fototoestel Mode Appareil photo numériqueSélection du mode Caméscope Format d’imageGeheugentype instellen alleen VP-D454i/D455i Snelmenu geheugentype instellenChoisir la qualité de l’image Nombre d’images sur la carte mémoireFine Fin, Normal, puis appuyez sur Menu selector ’image souhaitée Super Fine Super FinNuméro de fichier en mémoire Nummering bestandenPrise de photos Foto’s nemen Et enregistrer ces images sur la carte mémoirePour visualiser un diaporama VP-D453i/D454i/D455i uniquementVisualisation d’images figées Digitale foto’s bekijken Dia-show van alle foto’sMulti toets Off Désactivée Protection contre la suppression accidentelleBeveiligen tegen onbedoeld wissen Menu rapide Protection Snelmenu foto’s beveiligenUne image supprimée ne peut pas être récupérée Suppression d’images figées et de filmsDigitale foto’s en videoclips verwijderen De vraag Do you want to delete? Wilt u wissen? verschijntMenu rapide Suppression Snelmenu verwijderen Let op Formatage de la carte mémoireGeheugenkaart formatteren Enregistrement Mpeg Mpeg videoclips opnemen Videoclips opnemen en op de geheugenkaart opslaanLecture Mpeg Mpeg videoclips afspelen De mpeg weergavefunctie werkt alleen in de M. Player standMovie Film, puis appuyez sur Menu selector Menu rapide Sélection M.PlaySnelmenu M.Play selecteren Player Cette fonction ne peut être activée qu’en modeStilstaand beeld van cassette naar geheugenkaart kopiëren Vous pouvez copier des images figées Mode PlayerDe Photo Copy functie werkt alleen in de Player stand Cassette vers une carte mémoireCopy to Copier vers puis appuyez sur Back RetourFile Dit best. op Marquage des images pour impressionFoto’s markeren om af te drukken Verkrijgbaar Snhelmenu afdrukteken instellenFoto’s KabelFoto’s kiezen Sélection des imagesParamétrage du nombre d’impressions Aantal afdrukken instellenDatum/tijd mee afdrukken Réglage de l’option d’impression date/heureImpression des images Foto’s afdrukkenLa fin d’un enregistrement EntretienOnderhoud Na gebruikNettoyage des têtes vidéo Videokoppen reinigen Entretien OnderhoudVérifiez la qualité d’image à l’aide d’une cassette vidéo Utilisation de votre caméscope à l’étranger Gebruik in het buitenlandZelfdiagnose meldingen op scherm Dépannage Problemen oplossenAffichage de l’autodiagnostic Condensation due à l’humiditéProblemen oplossen DépannageSymptôme Explication/Solution Dépannage Problemen oplossenRaadpleeg een Samsung dealer of geautoriseerd service Proche Center/technicusModel VP-D451i/D453i/D454i/D455i CaractéristiquesSpecificaties Nom du modèle VP-D451i/D453i/D454i/D455iIndex IndexPour la France uniquement France Samsung Electronics France Luxembourgbelgique Pour la Belgique tel /201.24.18 Pour le Luxembourg telNederlandbelgië Deze Camera is Vervaardigd Door Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb