Samsung VP-D381/XEE, VP-D381/EDC manual Using the Colour Nite C.NITE Χρηση ΤΟΥ Colour Nite C.NITE

Page 62

advanced recording

 

 

σύνθετες ρυθμίσεις εγγραφής

USING THE COLOUR NITE (C.NITE)

 

 

ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ COLOUR NITE (C.NITE)

C.Nite function works only in Camera mode. page 18

 

 

 

Η λειτουργία C.Nite είναι διαθέσιμη μόνο σε τρόπο λειτουργίας

You can take a shot of an object in slow motion by

 

 

 

Camera. σελίδα 18

 

 

 

Μπορείτε να τραβήξετε μια εικόνα ενός θέματος σε αργή

 

controlling the shutter speed, or a brighter image in

CARD

TAPE

MODE

 

dark places without compromising colours.

(VP-D385( i ) only)

 

 

κίνηση, ελέγχοντας τη ρύθμιση shutter speed ή μια πιο

 

 

 

φωτεινή εικόνα σε σκοτεινά σημεία χωρίς υποβάθμιση των

 

 

 

 

 

 

1.

Set the Select switch to TAPE.

 

 

 

 

χρωμάτων.

 

 

 

1. Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη θέση TAPE.

 

(VP-D385( i ) only).

 

 

 

2.

Press the MODE button to set Camera ( ).

 

 

 

 

(μοντέλο VP-D385(i) μόνον)

 

 

 

2. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε Camera ( ).

3.

Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

3. Πατήστε το κουμπί MENU.

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

Εμφανίζεται η λίστα του μενού.

4. Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select

 

 

 

 

 

4.

Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για

"Camera", then press the Joystick or move the

Camera Mode

 

 

 

 

να επιλέξετε "Camera" και, στη συνέχεια, πατήστε το

Camera

 

 

 

 

Joystick () to the right.

 

 

 

 

Joystick ή μετακινήστε το Joystick (►) προς τα δεξιά.

Program AE

 

Auto

5.

5. Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select

White Balance

 

Auto

Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να

Visual Effect

 

Off

 

 

επιλέξετε "C.Nite" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

"C.Nite", then press the Joystick.

 

 

 

16:9 Wide

 

On

 

6.

Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να

6. Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select

Macro

 

 

Off

 

DIS

 

 

Off

 

 

επιλέξετε τον τύπο του C.Nite και, στη συνέχεια, πατήστε

the C.Nite type, then press the Joystick.

 

 

 

MENU Exit

το Joystick.

C.Nite type: "Off", "1/25", "1/13".

Move

Select

Τύπος C.Nite: "Off", "1/25", "1/13".

 

 

 

 

 

 

7. To exit, press the MENU button.

 

 

 

 

 

7. Για έξοδο, πατήστε το κουμπί MENU.

The indicator of the selected mode is displayed.

Camera Mode

 

 

 

 

Εμφανίζεται η ένδειξη του επιλεγμένου τρόπου

When the "Off" mode is selected, no indicator is

Camera

 

 

 

 

λειτουργίας.Όταν είναι επιλεγμένος ο τρόπος λειτουργίας

BLC

 

 

 

 

 

"Off" δεν εμφανίζεται κανένα εικονίδιο.

displayed.

 

 

 

 

 

 

 

Digital Zoom

 

 

 

 

 

Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία C.Nite, η εικόνα

 

When using the C.Nite, the image takes on a

C.Nite

 

 

Off

 

 

 

 

slow motion like effect.

Light

 

 

1/25

 

 

 

εμφανίζεται με εφέ αργής κίνησης.

 

When using the C.Nite, the focus adjusts

 

 

 

1/13

 

 

 

Όταν χρησιμοποιείτε C.Nite, η εστίαση προσαρμόζεται

 

 

 

 

 

 

 

 

αργά και στην οθόνη ενδεχομένως να εμφανίζονται

 

 

slowly and white dots may appear on the

Move

Select

MENU Exit

 

 

λευκές κουκκίδες. Κάτι τέτοιο θεωρείται φυσιολογικό και

 

screen. This is not a defect.

 

 

 

 

 

 

 

δεν αποτελεί δυσλειτουργία.

 

The C.Nite function does not work as following

 

 

 

 

 

 

 

Στις παρακάτω περιπτώσεις, η λειτουργία C.Nite δεν

 

 

situations:

 

STBY

SP

0:00:10

 

 

είναι διαθέσιμη:

 

- When DIS or EASY.Q is set.

16:9 Wide

10Sec

 

 

 

60min

 

- Όταν είναι επιλεγμένη η λειτουργία DIS ή EASY.Q.

 

While using the C.Nite function, you can not

 

 

 

 

S

16BIt

 

Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία C.Nite, δεν μπορείτε

 

 

use the following functions:

 

No Tape !

 

 

 

 

να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες:

 

 

-

"Program AE", "Mosaic", "Mirror",

M 1/50

 

 

 

 

- "Program AE", "Mosaic", "Mirror", "Emboss2",

 

 

 

"Emboss2", "Pastel1", "Pastel2", "BLC",

29

 

 

 

 

 

 

 

"Pastel1", "Pastel2", "BLC", "Digital Zoom", "Shutter",

 

 

 

"Digital Zoom", "Shutter", "Exposure"

 

 

T

 

 

 

 

"Exposure"

 

 

 

W

 

 

 

 

 

- Εγγραφή φωτογραφίας σε κασέτα

 

 

-

Tape Photo Recording

12:00 1.JAN.2008

 

 

C.Nite 1/25

 

 

 

 

 

Εάν επιλεγεί η λειτουργία DIS, ο τρόπος λειτουργίας

 

If DIS is set, C.Nite mode will be released.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.Nite απενεργοποιείται.

58_ English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Greek _58

Image 62
Contents Digital Video Camcorder Ψηφιακή ΒιντεοκάμεραΒασικά χαρακτηριστικά της βιντεοκάμερας miniDV Key features of your miniDV camcorderFeatures of Your NEW Minidv Camcorder Χαρακτηριστικα ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ MinidvΠροφυλάξεις Safety warningsPrecautions ΠροειδοποίησηΡυθμιση ΤΗΣ Οθονησ LCD Adjusting the LCD ScreenΣημειώσεις και οδηγίες για την ασφάλεια Σημειωσεισ Σχετικα ΜΕ ΤΗΝ Οθονη LCDΣημειωσεισ Σχετικα ΜΕ ΤΗ Βιντεοκαμερα Servicing & Replacement PartsΣερβισ ΚΑΙ Ανταλλακτικα Προς το περιβάλλον ανακύκλωσηContents Περιεχόμενα Εγγραφησ Συνθετεσ Ρυθμισεισ Μονον Digital Still Camera Mode VP-D385 i onlyPlayback Connection Μηχανησ Μοντελο VP-D385iΜονον Μεταφορα Δεδομενων ΜΕ ΤΟ Προτυπο Ieee MaintenanceTroubleshooting Specifications Μονον ΣυντηρησηGetting to know your miniDV camcorder What is Included with Your Minidv CamcorderΠαρουσίαση της βιντεοκάμερας miniDV Exact appearance of each item may vary by modelΦακός Front & Left ViewΕμπροσ ΚΑΙ Αριστερη ΟΨΗ Κουμπί Menu Left Side ViewΑριστερη ΟΨΗ Joystick  / /  /  , Διακόπτης επιλογής , W/T σελίδαΚάλυμμα θήκης κασέτας Ιμάντας χεριού Right & TOP ViewΔεξια ΚΑΙ Επανω ΟΨΗ Κάλυμμα υποδοχών υποδοχή DC IN, USB μοντέλο VP-D385 i μόνονJacks Rear & Bottom ViewΠισω ΚΑΙ Κατω ΟΨΗ ΥποδοχέςΜοντελα VP-D382 i /D382h/D385 i Μονον Using the Remote Control VP-D382 i /D382h/D385 i onlyΧρηση ΤΟΥ Τηλεχειριστηριου Προετοιμασία Using the Hand Strap & Lens CoverPreparation Τοποθετηση ΤΗΣ Μπαταριασ Τυπου Κουμπιου Installing the BUTTON-TYPE BatteryPrecaution regarding the button-type battery Προφυλάξεις σχετικά με τις μπαταρίες τύπου κουμπιούΧρηση ΤΗΣ Μπαταριασ Using the Battery PackCharging the Battery Pack Εισαγωγή / Εξαγωγή της μπαταρίαςΧρόνοι φόρτισης και εγγραφής με πλήρως Charging indicatorΈνδειξη φόρτισης Φορτισμένη μπαταρία χωρίς λειτουργία ζουμAmount of continuous recording time available depends on Battery Level DisplayBattery Pack Management Χρόνος συνεχούς εγγραφής εξαρτάται απόΣυνδεση ΣΕ Πηγη Ρευματοσ Connecting a Power SourceUsing a Household Power Source Σημειώσεις σχετικά με την μπαταρίαΒιντεοκάμερας miniDV PreparationπροετοιμασίαBasic Minidv Camcorder Operation Ρύθμιση των τρόπων λειτουργίαςOSD in Camera Mode OSD in Player ModerOSD in M.Player Mode Screen Indicators in M.CAM / M.PLAYER Modes VP-D385 i onlyOSD in M. Cam Mode Checking the remaining battery Using the Display Button Χρηση ΤΟΥ Κουμπιου ΠροβολησSwitching the information display mode Έλεγχος της υπολειπόμενης μπαταρίαςHandling Quick Menus with the Joystick Using the JoystickΧρηση ΤΟΥ Joystick Χειρισμοσ Γρηγορων Μενου ΜΕ ΤΟ JoystickΧειρισμοσ Γρηγορων Μενου ΜΕ ΤΟ Joystick Quick Menu In Camera /Player modesQuick Menu In M.Cam / M.Player modes VP-D385i only Μενού συντομεύσεων στους τρόπους λειτουργίαςΡυθμιση ΤΟΥ Ρολογιου Clock SET Setting the Clock Clock SETΑρχική ρύθμιση Ρύθμιση μενού συστήματος Display illustrations in this manualΣελίδα Set the Select switch to Card or Tape VP-D385 i onlyPress the Mode button to set Camera or Player Πατήστε το κουμπί Menu Εμφανίζεται η λίστα του μενούInitial setting Αρχική ρύθμιση System menu setting Ρύθμιση μενού συστήματοςClock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Selecting the OSD Language Language Language, then press the JoystickPress the Menu button Demonstration will begin Προβολη ΤΗΣ Επιδειξησ DemonstrationDemonstration, then press the Joystick Πατήστε το κουμπί Menu Επίδειξη θα αρχίσειΑρχική ρύθμιση ρύθμιση μενού οθόνης Initial setting display menu settingSetting the Guideline Guideline Ρυθμιση ΤΗΣ Γραμμησ Καθοδηγησησ GuidelineLCD Colour, then press the Joystick LCD Bright LCD ColourPlayer Press the Menu button JoystickOn the screen as 0000 1.JAN.2008 Cam / M.PlayerOr Player Player / M.Cam / M.Player modes. Setting the TV Display TV DisplayΡυθμιση ΤΗΣ Προβολησ ΣΕ Τηλεοραση TV Display TV Display, then press the JoystickBasic recording Βασικές ρυθμίσεις εγγραφήςΈναρξης/διακοπής εγγραφής Making Your First RecordingCamera Κουμπί Έναρξης/διακοπής εγγραφήςΓια ακύρωση του τρόπου λειτουργίας Easy Q Recording with Ease for Beginners Easy Q ModeTo cancel the Easy Q mode Για μεγέθυνση Zooming in and OUT Μεγεθυνση ΚΑΙ ΣμικρυνσηTo zoom To zoom outSearching Quickly for a Desired Scene Self Timer function works only in Camera mode. Remote control maximum range is 4 to 5m 13 to17 ftΠατήστε το κουμπί Self Timer Εμφανίζεται η ένδειξη Μέγιστη εμβέλεια του τηλεχειριστηρίου είναι 4 με 5 mΑνασκοπηση ΚΑΙ Αναζητηση Εγγραφησ Reviewing and Searching a RecordingRecord Search Joystick Αναζήτηση εγγραφής JoystickΓια έναρξη της εγγραφής Using the Fade on and OFFTo Start Recording To Stop RecordingAuto Focus / Manual Focus Αυτόματη εστίαση / Μη αυτόματη εστίασηSetting the Shutter Speed & Exposure Ρυθμιση ΤΩΝ Shutter Speed ΚΑΙ ExposureΤΟΥ Τροπου Λειτουργιασ Ηχου Rec Mode και Audio Mode Selecting the Record Mode & Audio ModeRec Mode & Audio Mode Advanced recordingOff Απενεργοποιεί τη λειτουργία WindCut Plus On or Auto indicator is displayedCutting OFF Wind Noise Windcut Plus Advanced recording Real Stereo function works only in Camera mode.Available options are listed Press the Menu button Menu list will appearJoystick  to the right Joystick To exit, press the Menu buttonΣύνθετες ρυθμίσεις εγγραφής Setting the Program AE Program AESettings Contents ΠεριεχόμεναΠοιότητα στα χρώματα της εικόνας Λειτουργίας Camera και M.Cam. σελίδαΟποιεσδήποτε συνθήκες εγγραφής Setting the white balance manually Ρύθμιση της ισορροπίας λευκού μη αυτόματαDisplay mode is set to the selected mode Visual Effect, then press the JoystickMosaic Settings Contents OffArt SepiaSetting the 169 Wide mode 169 Wide Wide, then press the JoystickJoystick W/T or Zoom lever Using the Tele Macro MacroΧρηση ΤΟΥ Tele Macro Macro Setting the Digital Image Stabilizer DIS DIS menu to OffBLC On Using Back Light Compensation Mode BLCBLC Off Το θέμα βρίσκεται σε εξωτερικό χώρο και υπάρχει συννεφιάSelecting the Digital Zoom Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomΜεγεθυνση ΚΑΙ Σμικρυνση ΜΕ ΤΟ Ψηφιακο Ζουμ Digital Zoom Επιλογή της λειτουργίας Digital ZoomTape Photo Recording Using the Colour Nite C.NITE Χρηση ΤΟΥ Colour Nite C.NITEProgram AE, Mosaic, Mirror Μοντελα VP-D382 i /D382H/D384/D385 i Μονον Using the Light Light Χρηση ΤΟΥ Φωτισμου LightVp-d382 i /D382H/d384/d385 i only Tape photo recording works only in Camera mode. Press the Mode button to set Camera Press the Photo buttonΕγγραφη Φωτογραφιασ ΣΕ Κασετα Πατήστε το κουμπί Photo φωτογραφίαPhoto Search Photo Search, then press the JoystickPlaying Back a Tape on the LCD Screen Adjusting the VolumePlaybackαναπαραγωγή Αναπαραγωγη Κασετασ Στην Οθονη LCDΑναπαραγωγή/Παύση Various Functions while in Player ModePlayback/Pause Picture Search Forward/ReverseReverse Playback VP-D382 i /D382H/D385 i only PlaybackΑναπαραγωγή Αναπαραγωγή καρέ-καρέ Μοντέλα VP-D382 i /D382H/D385 i μόνονAudio Dubbing VP-D382 i /D382H/D385 i only To stop the dubbed audio playback, move down the Joystick Dubbed Audio Playback Audio SelectDubbed Audio playback function works only in Player mode. Press the Joystick to play back the dubbed tapeEcho Gives an echo effect To exit, press the Menu button Audio EffectΕΦΕ Ηχου Wide Μεγεθύνει το στερεοφωνικό εφέ, ενισχύονταςΡυθμιση ΤΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ/ΕΞΟΔΟΥ AV AV IN/OUT Setting the AV In/Out AV In/OutConnection Σύνδεση AV In/Out, then press the JoystickΑναπαραγωγη Κασετασ ΣΕ Οθονη Τηλεορασησ Connecting to a TV that has Audio/Video Input JacksTape Playing Back on a TV Screen Σύνδεση με τηλεόραση που δεν διαθέτει υποδοχές Εισόδου ήχου/βίντεοPlayback the tape Αναπαραγωγή κασέταςΌταν ολοκληρωθεί η αντιγραφή When Copying is CompleteCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape Χρηση ΤΗΣ Λειτουργιασ VOICE+ Using the VOICE+ FunctionConnection Menu and PhotoΕγγραφή Αντιγραφή σε κασέτα βιντεοκάμερας When Recording Copying is CompleteRecording Copying onto a Camcorder Tape To record from a VCRΧρηση Καρτασ Μνημησ Χρησιμοποιησιμη Digital still camera modeVP-D385 i only Καρτα Μνημησ ΔΕΝ ΠαρεχεταιMovie image file Image configuration fileΑρχείο διαμόρφωσης εικόνας Αρχείο ταινίαςΜορφή εικόνας File No., then press the Joystick Setting the File Number File NoΡυθμιση Τροπου Αριθμησησ Αρχειων File no Digital still camera mode VP-D385 i only Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardViewing Photo Images Jpeg Προβολη Φωτογραφιων JpegProtection from accidental Erasure Protect Προστασια ΑΠΟ Ακουσια Διαγραφη ProtectDelete Using the JoystickDeleting Photo Images and Moving Images Εικονων DeleteMessage Do you want to delete all? is Deleting All Images at OnceΤαυτόχρονη διαγραφή όλων των εικόνων All?Formatting a Memory Card format Διαμορφωση Καρτασ Μνημησ FormatΑποθήκευση κινούμενων εικόνων σε κάρτα μνήμης Recording Moving Images Mpeg on a Memory CardΕγγραφη Κινουμενων Εικονων Mpeg ΣΕ Καρτα Μνημησ Saving moving images onto a Memory CardUp tp 2000 Mpeg files can be stored on a memory card Windows/windowsmedia/download/default.asp Use the Zoom lever to adjust the volume in Stop modeImage playback is not available when a Menu is Download/default.aspBefore operation Προτού ξεκινήσετεBefore operation Προτού ξεκινήσετεΚατάργηση της σήμανσης εκτύπωσης Marking Images for Printing Print MarkRemoving the Print Mark PictbridgeTM VP-D385 i only Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMConnecting To a Printer Σύνδεση με εκτυπωτήDate/Time, then press the Joystick Date&TimeTransferring IEEE1394 i.LINK- DV Standard Data Connections Ieee 1394 data transferΜεταφορά δεδομένων με το πρότυπο Ieee 4pin, 6pin. This camcorder has a 4pin jackPress the Recording start/stop Models with an ‘i’ suffix do feature DVIEEE1394/AVAnalogueDV Jack Press the Recording start/stop IEEE1394 cable CamcorderUsing USB Interface Χρηση ΤΗΣ Διασυνδεσησ USBEnglish Greek Επιλογη ΤΗΣ Συσκευησ USB USB Connect Διασύνδεση USBSelecting the USB Device USB Connect USB Connect , then press the JoystickInstalling the Software DV Media Pro Programme Connecting to a PC Συνδεση ΜΕ ΥπολογιστηThis function works only in Camera mode. Using the Web Camera FunctionΧρήση της λειτουργίας κάμερας Web Αφου Ολοκληρωσετε ΜΙΑ Εγγραφη MaintenanceΣυντήρηση Κασετεσ ΠΟΥ Μπορουν ΝΑ ΧρησιμοποιηθουνSet Player Cleaning the Video HeadsΚαθαρισμός των κεφαλών βίντεο On TV colour systems Using Your MiniDV Camcorder AbroadPower sources Χρηση ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ Minidv ΣΤΟ ΕξωτερικοΑντιμετώπισηπροβλημάτων TroubleshootingTroubleshooting Αντιμετωπιση ΠροβληματωνMoisture Condensation SymptomΑντιμετώπισηπροβλημάτων Συμπύκνωση υγρασίαςSetting menu items Ρυθμιση ΤΩΝ Στοιχειων ΜενουΣχετικα ΜΕ Αυτο ΤΟ Εγχειριδιο Χρησησ Model Name VP-D381i/ VP-D382i VP- D382H/ VP-D384/ VP-D385i SpecificationsΠροδιαγραφές United Kingdom Tel 0818 717 Fax +44 0131 202Κρυονερίου 112 145 68 Κρυονέρι, Αττικής FOURLlS Trade Α.Ε.Β.ΕΤηλ Fourlis Trade Α.Ε.Β.Ε Εάν έχετε τυχόν ερωτήσεις ή σχόλια σχετικά με προϊόντα της Please contact the samsung customer care centreRoHS compliant Συμβαтóтηα με тηv οδηγία RoHS
Related manuals
Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 117 pages 39.44 Kb Manual 115 pages 57.52 Kb Manual 113 pages 5.01 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 115 pages 4.62 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 115 pages 24.58 Kb

VP-D382H/XEF, VP-D381I/XER, VP-D381/XEO, VP-D382/XEO, VP-D381/CAN specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.