Samsung VP-D391/EDC, VP-D391/XEF Zooming in and OUT with Digital Zoom, Selecting the Digital Zoom

Page 61

ZOOMING IN AND OUT WITH DIGITAL ZOOM

 

 

ΜΕΓΕΘΥΝΣΗ ΚΑΙ ΣΜΙΚΡΥΝΣΗ ΜΕ ΤΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΖΟΥΜ

(DIGITAL ZOOM)

 

 

 

 

(DIGITAL ZOOM)

Maximum Digital Zoom works only in Camera mode. page 18

 

 

 

 

Η μέγιστη ρύθμιση Digital Zoom είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο λειτουργίας Camera. σελίδα 18

 

 

 

 

Μπορείτε να επιλέξετε το μέγιστο βαθμό ζουμ σε περίπτωση που θελήσετε, κατά την

You can select the maximum zoom level in case you want to zoom to a level

 

 

εγγραφή, να κάνετε ζουμ σε βαθμό μεγαλύτερο από 34x (προεπιλεγμένη ρύθμιση).

 

greater than 34x (the default setting) during recording. Up to 34x zoom is

 

 

Το ζουμ πραγματοποιείται οπτικά έως 34x και, από αυτήν την τιμή έως 1200x, το ζουμ

 

performed optically, and after that, up to 1200x zoom is performed digitally.

 

 

 

 

 

γίνεται ψηφιακά.

The picture quality may deteriorate depending on how

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ενδέχεται να υπάρξει υποβάθμιση της ποιότητας εικόνας, ανάλογα

much you digitally zoom in on the subject.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

με τη ψηφιακή μεγέθυνση που επιλέγετε να κάνετε στο θέμα.

Selecting the Digital Zoom

(VP-D395

i only)

MODE

Επιλογή της λειτουργίας Digital Zoom

 

 

CARD

 

TAPE

 

1.

Set the Select switch to TAPE. (VP-D395i only).

 

 

 

 

1. Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη θέση TAPE.

 

 

 

 

 

 

(μοντέλο VP-D395i μόνον)

 

2.

Press the MODE button to set Camera (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε Camera (

).

3. Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Πατήστε το κουμπί MENU.

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

 

Εμφανίζεται η λίστα του μενού.

 

Move the Joystick (/ ) up or down to select "Camera",

 

 

 

 

4.

 

 

 

then press the Joystick or move the Joystick (X) to the

 

 

 

 

Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για

 

 

 

 

 

 

 

να επιλέξετε "Camera" και, στη συνέχεια, πατήστε το

 

 

right.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Joystick ή μετακινήστε το Joystick (►) προς τα δεξιά.

 

5. Move the Joystick (/ ) up or down to select "Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να επιλέξετε

 

Zoom", then press the Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

"Digital Zoom" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

6.

Move the Joystick (/ ) up or down to select the

Camera

 

 

 

 

 

6.

Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να

 

 

desired zoom value "Off", "100x", "200x", "400x" or

White Balance

 

Auto

 

 

 

 

επιλέξετε την επιθυμητή τιμή ζουμ "Off", "100x", "200x",

 

 

 

 

 

Program AE

 

Auto

 

 

 

 

 

"1200x", then press the Joystick.

 

Visual Effect

 

Off

 

"400x" ή "1200x" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

 

"Off" : Only optical zoom is available up to 34x.

16:9 Wide

 

On

 

"Off" : Μόνον το οπτικό ζουμ είναι διαθέσιμο έως και 34x.

7. To exit, press the MENU button.

 

Macro

 

 

Off

7. Για έξοδο, πατήστε το κουμπί MENU.

 

 

Move the Joystick (▲ / ▼) up or down, or move the

DIS

 

 

Off

 

Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω ή μετακινήστε το

 

Zoom lever to use the digital zoom.

 

Move

Select

MENU Exit

μοχλό Ζουμ για να χρησιμοποιήσετε το ψηφιακό ζουμ.

 

 

The digital zoom indicator appears.

 

 

 

 

 

 

Εμφανίζεται η ένδειξη ψηφιακού ζουμ.

 

 

 

Maximum digital zooming may result in lower picture

 

 

 

 

 

Το μέγιστο ψηφιακό ζουμ μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα

 

 

Camera Mode

 

 

 

μείωση της ποιότητας της εικόνας.

 

 

 

quality.

 

Camera

 

 

 

Δεν μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας Digital Zoom

 

 

You cannot set the Digital Zoom mode in the following

 

 

 

 

 

BLC

 

 

Off

 

στους ακόλουθους τρόπους λειτουργίας. Για να επιλέξετε τον

 

 

 

modes. Please release these functions first to set the

Digital Zoom

 

 

 

τρόπο λειτουργίας Digital Zoom, απενεργοποιήστε πρώτα

 

 

 

Digital Zoom mode: "EASY.Q", "Mosaic", "Mirror",

C.Nite

 

 

100x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

αυτές τις λειτουργίες: "EASY.Q", "Mosaic", "Mirror",

 

 

 

 

"Emboss2", "Pastel1", "Pastel2", "DIS"

 

Light

 

200x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400x

 

 

"Emboss2" , "Pastel1", "Pastel2", "DIS"

 

 

 

The Digital Zoom mode does not work as following

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200x

 

Στις παρακάτω περιπτώσεις, ο τρόπος λειτουργίας Digital

 

 

situations:

 

 

 

 

 

 

 

 

- Tape Photo Recording (During recording a photo

Move

Select

MENU Exit

 

Zoom δεν είναι διαθέσιμος:

 

 

 

 

 

- Εγγραφή φωτογραφίας σε κασέτα (κατά τη εγγραφή μιας

 

 

 

image on a tape)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

φωτογραφίας στην κασέτα)

 

 

 

 

- While "EASY.Q", "Mosaic", "Mirror", "Emboss2",

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STBY

SP

0:00:10

 

- Όταν χρησιμοποιείται ο τρόπος λειτουργίας "EASY.Q", "Mosaic",

 

 

 

"Pastel1", "Pastel2" or "DIS" mode is in use.

 

 

 

 

16:9 Wide

10Sec

 

 

60min

 

"Mirror", "Emboss2", "Pastel1", "Pastel2" ή "DIS".

 

 

 

When you set the DIS mode while Digital Zoom mode

16:9 Wide

 

 

Εάν επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας DIS όταν χρησιμοποιείται

 

 

 

 

 

S

16BIt

 

 

is in use, Digital Zoom mode will be released.

 

 

 

 

 

 

ο τρόπος λειτουργίας Digital Zoom, απενεργοποιείται η

 

 

You cannot set the C.Nite mode while the Digital

 

No Ta

 

 

 

λειτουργία Digital Zoom.

 

 

 

 

Zoom mode in use.

 

M 1/50

 

 

 

Δεν μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας C.Nite όταν

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

 

 

 

 

χρησιμοποιείται ο τρόπος λειτουργίας Digital Zoom.

 

W

T

57_ English

12:00 1.JAN.2008

 

C.Nite 1/30

Greek _57

 

Image 61
Contents Ψηφιακή Βιντεοκάμερα Digital Video CamcorderFeatures of Your NEW Minidv Camcorder Key features of your miniDV camcorderΒασικά χαρακτηριστικά της βιντεοκάμερας miniDV Χαρακτηριστικα ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ MinidvPrecautions Safety warningsΠροφυλάξεις ΠροειδοποίησηΣημειώσεις και οδηγίες για την ασφάλεια Adjusting the LCD ScreenΡυθμιση ΤΗΣ Οθονησ LCD Σημειωσεισ Σχετικα ΜΕ ΤΗΝ Οθονη LCDΣερβισ ΚΑΙ Ανταλλακτικα Servicing & Replacement PartsΣημειωσεισ Σχετικα ΜΕ ΤΗ Βιντεοκαμερα Αναμιγνύεται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεσηΠεριεχόμενα ContentsΡυθμιση Μενου Αρχικη ΡυθμισηΟθονησ ΕγγραφησContents Περιεχόμενα Troubleshooting Specifications MaintenanceΜονον Μεταφορα Δεδομενων ΜΕ ΤΟ Προτυπο Ieee Μονον ΣυντηρησηWhat is Included with Your Minidv Camcorder Εμπροσ ΚΑΙ Αριστερη ΟΨΗ Front & Left ViewΦακός Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου μοντέλα VP-D392 i /D395i μόνονGetting to know your miniDV camcorder Παρουσίαση της βιντεοκάμερας miniDVLeft Side View Αριστερη ΟΨΗΚάλυμμα θήκης κασέτας Ιμάντας χεριού Right & TOP View Δεξια ΚΑΙ Επανω ΟΨΗΚάλυμμα υποδοχών υποδοχή DC IN, USB μοντέλο VP-D395i μόνον Rear & Bottom View Υποδοχή AV Κουμπί ModeΠισω ΚΑΙ Κατω ΟΨΗ JacksΧρηση ΤΟΥ Τηλεχειριστηριου Using the Remote Control VP-D392 i /D395i onlyΜοντελα VP-D392 i /D395i Μονον Adjusting the Hand Strap Using the Hand Strap & Lens CoverPreparation Προετοιμασία Attaching the Lens CoverAttaching the Core Filter Installing the BUTTON-TYPE BatteryΤοποθετηση ΤΟΥ Φιλτρου Πυρηνα Τοποθετηση ΤΗΣ Μπαταριασ Τυπου ΚουμπιουPreparation Using the Battery PackΧρηση ΤΗΣ Μπαταριασ Battery Charging indicatorΈνδειξη φόρτισης TimeBattery Pack Management Battery Level DisplayAmount of continuous recording time available depends on Χρόνος συνεχούς εγγραφής εξαρτάται απόUsing a Household Power Source Connecting a Power SourceΣυνδεση ΣΕ Πηγη Ρευματοσ Σημειώσεις σχετικά με την μπαταρίαΒιντεοκάμερας miniDV Basic Minidv Camcorder OperationArt Screen Indicators in Camera / Player ModesOSD in Player Moder OSD in M. Cam Mode Screen Indicators in M.CAM / M.PLAYER Modes VP-D395i onlyOSD in M.Player Mode Χρηση ΤΟΥ Κουμπιου Προβολησ Using the Display ButtonΧρηση ΤΟΥ Joystick Using the JoystickHandling Quick Menus with the Joystick Χειρισμοσ Γρηγορων Μενου ΜΕ ΤΟ JoystickQuick Menu In M.Cam / M.Player modes VP-D395i only Quick Menu In Camera /Player modesΧειρισμοσ Γρηγορων Μενου ΜΕ ΤΟ Joystick Μενού συντομεύσεων στους τρόπους λειτουργίαςSetting the Clock Clock SET Initial setting system menu settingΑρχική ρύθμιση Ρύθμιση μενού συστήματος Ρυθμιση ΤΟΥ Ρολογιου Clock SETPlayer Camera ή Player Ρυθμιση ΤΗΣ Λειτουργιασ Ασυρματου ΤηλεχειρισμουSet the Select switch to Card or TAPE. VP-D395i only Setting the Beep Sound Beep SoundPress the Mode button to set Camera or Player Ρυθμιση ΤΟΥ Ηχου «ΜΠΙΠ» Beep SoundΡυθμιση ΤΟΥ Ηχου Κλειστρου Shutter Sound Setting the Shutter Sound Shutter SoundΕπιλογη ΤΗΣ Γλωσσασ ΤΩΝ Ενδειξεων Στην Οθονη Language Selecting the OSD Language LanguageCamera / Player / M.Cam / M.Player.σελίδα Viewing the Demonstration Demonstration Αρχική ρύθμιση Ρύθμιση μενού οθόνης Setting the Guideline GuidelineΡυθμιση ΤΗΣ Γραμμησ Καθοδηγησησ Guideline Are using the camcorder indoors or outdoors for Enables you to view what you are recording orExample, you can adjust Ρυθμίσεις LCD Bright LCD Colour Πατήστε το κουμπί Mode για να επιλέξετεDisplay menu setting Initial settingΕμφανιση Ημερομηνιασ / Ωρασ Date / Time Ρυθμιση ΤΗΣ Προβολησ ΣΕ Τηλεοραση TV Display Setting the TV Display TV DisplayYou can select the output path of the OSD On Screen Display Βασικές ρυθμίσεις εγγραφής Basic recordingΈναρξης/διακοπής εγγραφής ανάλογα με τη χρήση Έναρξης/διακοπής εγγραφήςTo cancel the Easy Q mode Easy Q Mode Τροποσ Λειτουργιασ Easy QRecording with Ease for Beginners Ευκολεσ Ρυθμισεισ Εγγραφησ ΓΙΑ ΑρχαριουσTo zoom Zooming in and OUT Μεγεθυνση ΚΑΙ ΣμικρυνσηΓια μεγέθυνση To zoom outZero Memory Πατήστε το κουμπί Self Timer Εμφανίζεται η ένδειξη Remote control maximum range is 4 to 5m 13 to17 ftSelf Timer function works only in Camera mode. Πατήστε το κουμπί Mode για να επιλέξετε CameraRecord Search Joystick Reviewing and Searching a RecordingΑνασκοπηση ΚΑΙ Αναζητηση Εγγραφησ Αναζήτηση εγγραφής JoystickTo Start Recording Using the Fade on and OFFTo Stop Recording Για έναρξη της εγγραφήςΑυτόματη Εστίαση / ΜΗ Αυτόματη Εστίαση Auto Focus / Manual FocusΡυθμιση ΤΩΝ Shutter Speed ΚΑΙ Exposure Setting the Shutter Speed & ExposureREC Mode & Audio Mode Selecting the Record Mode & Audio ModeAdvanced recording Or Auto Cutting OFF Wind Noise Windcut PlusAuto Real Stereo function works only in Camera Real Stereo S Indicator is displayedMode. Στον τρόπο λειτουργίας Camera. σελίδαIndicator of the selected mode is displayed When the Auto mode is selected, no indicator is displayedSettings Contents Setting the Program AE Program AEΣύνθετες ρυθμίσεις εγγραφής ΠεριεχόμεναΡυθμιση ΤΗΣ Ισορροπιασ Λευκου White Balance Setting the White Balance White BalanceΡύθμιση της ισορροπίας λευκού μη αυτόματα Setting the white balance manuallyΕγγραφή με νεφελώδη καιρό Select Custom WBApplying Visual Effects Visual Effect Εφαρμογη Οπτικων ΕΦΕ Visual EffectVisual Effect, then press the Joystick Negative SepiaMirror Emboss2Wide, then press the Joystick Setting the 169 Wide Mode 169 WideAdvanced recording Using the Tele Macro Macro Χρηση ΤΟΥ Tele Macro MacroΡυθμιση ΤΟΥ Σταθεροποιητη Ψηφιακησ Εικονασ DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISDIS menu to Off No TapeUsing Back Light Compensation Mode BLC Digital Zoom Zooming in and OUT with Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Επιλογή της λειτουργίας Digital ZoomProgram AE, Mosaic, Mirror Using the Colour Nite C.NITE Χρηση ΤΟΥ Colour Nite C.NITETape Photo Recording VP-D392 i /D395i only Μοντελα VP-D392 i /D395i Μονον Using the Light Light Χρηση ΤΟΥ Φωτισμου LightTape photo recording works only in Camera mode. Εγγραφη Φωτογραφιασ ΣΕ ΚασεταΠατήστε το κουμπί Photo φωτογραφία VP-D392i/D395i onlyPhoto Search, then press the Joystick Playback Adjusting the VolumeΑναπαραγωγή Playing Back a Tape on the LCD ScreenPlayback/Pause Various Functions While in Player ModeΑναπαραγωγή/Παύση Picture Search Forward/ReverseΑναπαραγωγή καρέ-καρέ Μοντέλα VP-D392 i /D395i μόνον Reverse Playback VP-D392 i /D395i onlyForward frame advance Reverse frame advanceΜιξη Ηχου Μοντελα VP-D392 i /D395i Μονον Audio Dubbing VP-D392 i /D395i onlyDubbed Audio Playback Audio Select Playback ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγη Μιξαρισμενου Ηχου Audio Select ΕΦΕ Ηχου Audio EffectInsert the recorded tape and press the Menu Button Move the Joystick / up or down to selectConnection Σύνδεση Setting the AV IN/OUT AV IN/OUTΡυθμιση ΤΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ/ΕΞΟΔΟΥ AV AV IN/OUT AV In/Out, then press the JoystickTape Playing Back on a TV Screen Connecting to a TV that has Audio/Video Input JacksΑναπαραγωγη Κασετασ ΣΕ Οθονη Τηλεορασησ Εισόδου ήχου/βίντεο Connecting to a TV that has no Audio/Video Input JacksPlayback the tape Σύνδεση με τηλεόραση που δεν διαθέτει υποδοχέςΌταν ολοκληρωθεί η αντιγραφή When Copying is CompleteΑντιγραφη Κασετασ Βιντεοκαμερασ ΣΕ Βιντεοκασετα Connection Using the VOICE+ Function Χρηση ΤΗΣ Λειτουργιασ VOICE+Σύνδεση Press the Recording start/stop buttonRecording Copying onto a Camcorder Tape When Recording Copying is CompleteTo record from a VCR To record from a TVUsing a Memory Card Usable Memory Card Digital still camera modeVP-D395i only Χρηση Καρτασ Μνημησ ΧρησιμοποιησιμηΑρχείο διαμόρφωσης εικόνας Image configuration fileMovie image file Αρχείο ταινίαςΜορφή εικόνας Ρυθμιση Τροπου Αριθμησησ Αρχειων File no Setting the File Number File noFile No., then press the Joystick Ληψη Φωτογραφιασ Jpeg Στην Καρτα Μνημησ Digital still camera mode VP-D395i onlyTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card To view a Single Image Viewing Photo Images Jpeg Προβολη Φωτογραφιων JpegΓια προβολή μίας εικόνας To view a Slide ShowProtection from Accidental Erasure VP-D395i onlyDeleting Photo Images and Moving Images Using the Joystick Χρήση του JoystickDelete Εικονων Delete Διαγραφη Φωτογραφιων ΚΑΙ ΚινουμενωνDeleting All Images at Once Digital still camera modeDeleted! Do you want to format? Message All files will be deleted! DoΈνδειξη Complete Εγγραφη Κινουμενων Εικονων Mpeg ΣΕ Καρτα Μνημησ Recording Moving Images Mpeg on a Memory CardΑποθήκευση κινούμενων εικόνων σε κάρτα μνήμης Saving moving images onto a Memory CardEnglish Image playback is not available when a Menu is Use the Zoom lever to adjust the volume in Stop modeWindows/windowsmedia/download/default.asp Download/default.aspΠροτού ξεκινήσετε Before operationΒιντεοκάμερα μπορεί να κάνει ανάγνωση Μνήμης στη βιντεοκάμεραΠροτού ξεκινήσετε Before operationΣημανση Εικονων ΓΙΑ Εκτυπωση Print Mark Marking Images for Printing Print MarkRemoving the Print Mark Κατάργηση της σήμανσης εκτύπωσηςPictbridge TM VP-D395i only Connecting To a PrinterΣύνδεση με εκτυπωτή Εκτυπωση Φωτογραφιων Χρηση ΤΟΥ Pictbridge TMDate/Time display type Off, Date, Time To cancel the image printing, press Joystick again. CancelDate&Time PrintedΜεταφορά δεδομένων με το πρότυπο Ieee Ieee 1394 data transferTransferring IEEE1394 I.LINK DV Standard Data Connections 4pin, 6pin. This camcorder has a 4pin jackΕγγραφή με καλώδιο σύνδεσης DV Recording with a DV Connection CableΔιασύνδεση USB Using USB InterfaceΧρηση ΤΗΣ Διασυνδεσησ USB Που παρέχεται με τη βιντεοκάμεραEnglish Computer or Printer , then press the Joystick USB Connect , then press the JoystickΕγκατασταση ΤΟΥ Λογισμικου Προγραμμα DV Media PRO Installing the Software DV Media PRO ProgrammeDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCUsing the Removable Disk Function Συνδεση ΜΕ ΥπολογιστηΧρήση της λειτουργίας κάμερας Web Using the Web Camera FunctionThis function works only in Camera mode. Οθόνη προβάλλει σε λόγο πλευρώνΣυντήρηση MaintenanceAfter Finishing a Recording Usable Cassette TapesCleaning the Video Heads Καθαρισμός των κεφαλών βίντεο Cleaning and Maintaining the CamcorderΚαθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ Set PlayerPower sources Using Your Minidv Camcorder AbroadOn TV colour systems Χρηση ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ Minidv ΣΤΟ ΕξωτερικοTroubleshooting TroubleshootingΑντιμετώπισηπροβλημάτων Αντιμετωπιση ΠροβληματωνΑντιμετώπισηπροβλημάτων SymptomMoisture Condensation Συμπύκνωση υγρασίαςΡυθμιση ΤΩΝ Στοιχειων Μενου Setting Menu ItemsMain Sub Menu Functions Προδιαγραφές SpecificationsModel Name VP-D391i/ VP-D3910/ VP-D392i /VP-D395i Ονομα Μοντελου VP-D391i/ VP-D3910/ VP- D392i/VP-D395iTel 0818 717 Fax +44 0131 202 United Kingdom145 68 Κρυονέρι, Αττικής Τηλ FOURLlS Trade Α.Ε.Β.Ε ΚρυονερίουFourlis Trade Α.Ε.Β.Ε Contact Samsung world wide Επικοινωνία με τη Samsung παγκοσμίωςΣυμβαтóтηα με тηv οδηγία RoHS RoHS compliant
Related manuals
Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC, VP-D391I/XER, VP-D391I/MEA specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.