Samsung VP-D391I/MEA You can play the moving images on a memory card, Then press the Joystick

Page 90

digital still camera mode

 

τρόπος λειτουργίας ψηφιακής

 

φωτογραφικής μηχανής

 

(VP-D395i only)

 

 

(μοντέλο VP-D395i μόνον)

 

PLAYING THE MOVING IMAGES (MPEG) ON A MEMORY CARD (M.PLAY SELECT)

ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΤΩΝΚΙΝΟΥΜΕΝΩΝΕΙΚΟΝΩΝ(MPEG) ΣΤΗΝΚΑΡΤΑΜΝΗΜΗΣ(M.PLAY SELECT)

The moving Images playback function works only in M. Player mode. page 18

 

Η λειτουργία αναπαραγωγής κινούμενων εικόνων είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο λειτουργίας

 

M. Player. σελίδα 18

 

 

 

 

You can play the moving images on a memory card.

 

 

Μπορείτε να αναπαράγετε τις κινούμενες εικόνες που είναι αποθηκευμένες σε μια κάρτα μνήμης.

The playback picture will be of higher quality if it is viewed on a PC rather than on a TV.

 

Η ποιότητα της εικόνας αναπαραγωγής θα είναι υψηλότερη αν προβληθεί σε υπολογιστή αντί για τηλεόραση.

1. Set the Select switch to CARD.

 

).

 

 

 

 

1. Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη θέση CARD.

2.

Press the MODE button to set Player (

M.Player Mode

 

1/3

2. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε Player (

).

3. Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Πατήστε το κουμπί MENU.

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

Memory

 

 

 

 

 

 

 

M.Play Select

Photo

Εμφανίζεται η λίστα του μενού.

 

 

4. Move the Joystick (/ ) up or down to select "Memory", then

Delete

 

Movie

 

 

 

 

 

press the Joystick.

 

 

 

4. Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να επιλέξετε

 

 

 

Delete All

 

 

"Memory" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

 

5.

Move the Joystick (/ ) up or down to select "M.Play Select",

 

 

 

Protect

 

 

 

5. Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να επιλέξετε

 

then press the Joystick.

 

 

Print Mark

 

 

 

 

 

 

 

"M.Play Select" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

6.

Move the Joystick (/ ) up or down to select "Movie", then

Format

 

 

 

 

 

 

6. Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να επιλέξετε

 

press the Joystick.

 

 

 

 

 

MENU Exit

7. To exit the menu, press the MENU button.

 

Move

Select

 

"Movie" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

 

 

 

 

 

 

7. Για έξοδο από το μενού, πατήστε το κουμπί MENU.

 

8. Move the Joystick (W/X) to search for the desired moving image,

 

 

 

 

 

 

then press the Joystick.

 

 

 

 

 

0:00:04

8. Μετακινήστε το Joystick (◄/►) για αναζήτηση της επιθυμητής

 

The moving images recorded on the memory card will be played back.

 

 

 

 

κινούμενης εικόνας και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

9. To stop the playback, move down the Joystick (T).

 

 

 

 

Θα γίνει αναπαραγωγή των κινούμενων εικόνων που έχουν εγγραφεί στην κάρτα μνήμης.

 

Use the Zoom lever to adjust the volume in STOP mode.

 

 

 

 

9. Για να διακόψετε την αναπαραγωγή, μετακινήστε προς τα κάτω το Joystick (▼).

 

Move down the Joystick (

) in STOP mode.

 

 

 

 

Χρησιμοποιήστε το μοχλό Ζουμ για ρυθμίσετε την ένταση σε τρόπο λειτουργίας STOP.

 

 

-

You will see a message of "Please wait.." and 6 moving

 

 

 

 

Μετακινήστε προς τα κάτω το Joystick (

) σε τρόπο λειτουργίας STOP.

 

 

 

images on the screen in a moment.

 

 

 

 

 

 

- Θα εμφανιστεί το μήνυμα "Please wait.." και μετά από λίγο 6 κινούμενες εικόνες

 

 

- Move the Joystick (W/X/S/T) to search for the desired

 

 

 

 

 

στην οθόνη.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Μετακινήστε το Joystick (▲/▼/◄/►) για αναζήτηση της επιθυμητής

 

 

 

moving image, then press the Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

12:00 1.JAN.2008

 

SMOV0007

 

κινούμενης εικόνας και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick.

 

 

Use the Joystick to enjoy various playback operations.Press

 

 

 

 

 

 

 

Χρησιμοποιήστε το Joystick για να απολαύσετε διάφορες λειτουργίες αναπαραγωγής.

 

 

the Joystick to pause or play back.

 

STOP

 

1/3

 

Πατήστε το Joystick για παύση ή αναπαραγωγή.

 

 

 

- Move the Joystick right or left to search playback during

 

 

 

 

 

- Μετακινήστε το Joystick αριστερά ή δεξιά για αναζήτηση αναπαραγωγής σε τρόπο

 

 

playback or pause mode.

 

 

 

 

 

 

 

λειτουργίας αναπαραγωγής ή παύσης.

 

 

 

MENU button is not available during moving image

 

 

 

 

 

Το κουμπί MENU δεν είναι διαθέσιμο κατά την αναπαραγωγή κινούμενης

 

 

playback. To use MENU button, stop playback. Moving

 

 

 

 

 

εικόνας. Για να χρησιμοποιήσετε το κουμπί MENU, διακόψτε την

 

 

 

image playback is not available when a MENU is

 

 

 

 

 

 

αναπαραγωγή. Η αναπαραγωγή κινούμενης εικόνας δεν είναι διαθέσιμη

 

 

 

displayed on the screen. To start playback, press MENU

 

 

 

 

 

 

όταν εμφανίζεται MENU στην οθόνη. Για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή,

 

 

button to make it disappear.

 

 

 

 

 

 

πατήστε το κουμπί MENU για να κάνετε το μενού να εξαφανιστεί.

 

 

There may be broken or mosaic pictures while playing

 

 

 

 

 

Κατά την αναπαραγωγή των κινούμενων εικόνων η εικόνα ενδέχεται να

 

 

 

 

 

SMOV0007

 

παρουσιάζει διακοπές ή αλλοιώσεις τύπου μωσαϊκού, αυτό όμως δεν

 

 

the moving images, but it is not a malfunction.

12:00 1.JAN.2008

 

 

αποτελεί δυσλειτουργία.

 

 

 

 

The moving images that you recorded on the memory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Οι κινούμενες εικόνες που έχετε εγγράψει στην κάρτα μνήμης με αυτήν τη

 

 

card may not play on other manufacturer’s equipment.

100-0007

 

1/3

 

βιντεοκάμερα ενδεχομένως να μην αναπαράγονται σε συσκευές άλλων

 

 

The moving images recorded by another camcorder

 

 

κατασκευαστών.

 

 

 

 

may not play on this camcorder.

 

 

 

 

 

 

Οι κινούμενες εικόνες που έχουν εγγραφεί από άλλη βιντεοκάμερα

 

 

To play back moving images on a PC, the video codec

 

 

 

 

 

ενδεχομένως να μην αναπαράγονται από αυτή τη βιντεοκάμερα.

 

 

(in the CD provided with the camcorder) should be installed.

 

 

 

 

 

Για την αναπαραγωγή κινούμενων εικόνων σε υπολογιστή, θα πρέπει να

 

 

 

- You need Microsoft Windows Media Player version

 

 

 

 

 

 

εγκαταστήσετε το codec βίντεο (περιλαμβάνεται στο CD που παρέχεται με

 

 

 

9 or higher version in order to play moving images

 

 

 

 

 

 

τη βιντεοκάμερα).

 

 

 

 

 

on the memory card on your PC.

 

 

 

 

 

 

- Για αναπαραγωγή των κινούμενων εικόνων που είναι αποθηκευμένες

 

 

 

- You can download Microsoft Windows Media

 

 

 

 

 

 

στην κάρτα μνήμης στον υπολογιστή σας, θα πρέπει να έχετε

 

 

 

 

 

 

 

 

 

εγκατεστημένο το Microsoft Windows Media Player έκδοση 9 ή νεότερη.

 

 

 

Player with your desired language from the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

Select

 

 

 

- Μπορείτε να κάνετε λήψη του Microsoft Windows Media Player στη

 

 

 

Microsoft website, "http://www.microsoft.com/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

γλώσσα που θέλετε από την τοποθεσία της Microsoft στο Web,

 

 

 

windows/windowsmedia/download/default.asp".

 

 

 

 

 

 

στη διεύθυνση “http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/

86_ English

 

 

 

 

 

 

 

 

download/default.asp”.

 

Greek _86

Image 90
Contents Digital Video Camcorder Ψηφιακή ΒιντεοκάμεραΒασικά χαρακτηριστικά της βιντεοκάμερας miniDV Key features of your miniDV camcorderFeatures of Your NEW Minidv Camcorder Χαρακτηριστικα ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ MinidvΠροφυλάξεις Safety warningsPrecautions ΠροειδοποίησηΡυθμιση ΤΗΣ Οθονησ LCD Adjusting the LCD ScreenΣημειώσεις και οδηγίες για την ασφάλεια Σημειωσεισ Σχετικα ΜΕ ΤΗΝ Οθονη LCDΣημειωσεισ Σχετικα ΜΕ ΤΗ Βιντεοκαμερα Servicing & Replacement PartsΣερβισ ΚΑΙ Ανταλλακτικα Αναμιγνύεται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεσηContents ΠεριεχόμεναΟθονησ Αρχικη ΡυθμισηΡυθμιση Μενου ΕγγραφησContents Περιεχόμενα Μονον Μεταφορα Δεδομενων ΜΕ ΤΟ Προτυπο Ieee MaintenanceTroubleshooting Specifications Μονον ΣυντηρησηWhat is Included with Your Minidv Camcorder Φακός Front & Left ViewΕμπροσ ΚΑΙ Αριστερη ΟΨΗ Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου μοντέλα VP-D392 i /D395i μόνονLeft Side View Παρουσίαση της βιντεοκάμερας miniDVGetting to know your miniDV camcorder Αριστερη ΟΨΗRight & TOP View Δεξια ΚΑΙ Επανω ΟΨΗ Κάλυμμα θήκης κασέτας Ιμάντας χεριούΚάλυμμα υποδοχών υποδοχή DC IN, USB μοντέλο VP-D395i μόνον Πισω ΚΑΙ Κατω ΟΨΗ Υποδοχή AV Κουμπί ModeRear & Bottom View JacksUsing the Remote Control VP-D392 i /D395i only Χρηση ΤΟΥ ΤηλεχειριστηριουΜοντελα VP-D392 i /D395i Μονον Preparation Προετοιμασία Using the Hand Strap & Lens CoverAdjusting the Hand Strap Attaching the Lens CoverΤοποθετηση ΤΟΥ Φιλτρου Πυρηνα Installing the BUTTON-TYPE BatteryAttaching the Core Filter Τοποθετηση ΤΗΣ Μπαταριασ Τυπου ΚουμπιουUsing the Battery Pack PreparationΧρηση ΤΗΣ Μπαταριασ Ένδειξη φόρτισης Charging indicatorBattery TimeAmount of continuous recording time available depends on Battery Level DisplayBattery Pack Management Χρόνος συνεχούς εγγραφής εξαρτάται απόΣυνδεση ΣΕ Πηγη Ρευματοσ Connecting a Power SourceUsing a Household Power Source Σημειώσεις σχετικά με την μπαταρίαBasic Minidv Camcorder Operation Βιντεοκάμερας miniDVScreen Indicators in Camera / Player Modes ArtOSD in Player Moder Screen Indicators in M.CAM / M.PLAYER Modes VP-D395i only OSD in M. Cam ModeOSD in M.Player Mode Using the Display Button Χρηση ΤΟΥ Κουμπιου ΠροβολησHandling Quick Menus with the Joystick Using the JoystickΧρηση ΤΟΥ Joystick Χειρισμοσ Γρηγορων Μενου ΜΕ ΤΟ JoystickΧειρισμοσ Γρηγορων Μενου ΜΕ ΤΟ Joystick Quick Menu In Camera /Player modesQuick Menu In M.Cam / M.Player modes VP-D395i only Μενού συντομεύσεων στους τρόπους λειτουργίαςΑρχική ρύθμιση Ρύθμιση μενού συστήματος Initial setting system menu settingSetting the Clock Clock SET Ρυθμιση ΤΟΥ Ρολογιου Clock SETΡυθμιση ΤΗΣ Λειτουργιασ Ασυρματου Τηλεχειρισμου Player Camera ή PlayerPress the Mode button to set Camera or Player Setting the Beep Sound Beep SoundSet the Select switch to Card or TAPE. VP-D395i only Ρυθμιση ΤΟΥ Ηχου «ΜΠΙΠ» Beep SoundSetting the Shutter Sound Shutter Sound Ρυθμιση ΤΟΥ Ηχου Κλειστρου Shutter SoundSelecting the OSD Language Language Επιλογη ΤΗΣ Γλωσσασ ΤΩΝ Ενδειξεων Στην Οθονη LanguageCamera / Player / M.Cam / M.Player.σελίδα Viewing the Demonstration Demonstration Setting the Guideline Guideline Αρχική ρύθμιση Ρύθμιση μενού οθόνηςΡυθμιση ΤΗΣ Γραμμησ Καθοδηγησησ Guideline Example, you can adjust Ρυθμίσεις LCD Bright LCD Colour Enables you to view what you are recording orAre using the camcorder indoors or outdoors for Πατήστε το κουμπί Mode για να επιλέξετεInitial setting Display menu settingΕμφανιση Ημερομηνιασ / Ωρασ Date / Time Setting the TV Display TV Display Ρυθμιση ΤΗΣ Προβολησ ΣΕ Τηλεοραση TV DisplayYou can select the output path of the OSD On Screen Display Basic recording Βασικές ρυθμίσεις εγγραφήςΈναρξης/διακοπής εγγραφής Έναρξης/διακοπής εγγραφής ανάλογα με τη χρήσηRecording with Ease for Beginners Easy Q Mode Τροποσ Λειτουργιασ Easy QTo cancel the Easy Q mode Ευκολεσ Ρυθμισεισ Εγγραφησ ΓΙΑ ΑρχαριουσΓια μεγέθυνση Zooming in and OUT Μεγεθυνση ΚΑΙ ΣμικρυνσηTo zoom To zoom outZero Memory Self Timer function works only in Camera mode. Remote control maximum range is 4 to 5m 13 to17 ftΠατήστε το κουμπί Self Timer Εμφανίζεται η ένδειξη Πατήστε το κουμπί Mode για να επιλέξετε CameraΑνασκοπηση ΚΑΙ Αναζητηση Εγγραφησ Reviewing and Searching a RecordingRecord Search Joystick Αναζήτηση εγγραφής JoystickTo Stop Recording Using the Fade on and OFFTo Start Recording Για έναρξη της εγγραφήςAuto Focus / Manual Focus Αυτόματη Εστίαση / ΜΗ Αυτόματη ΕστίασηSetting the Shutter Speed & Exposure Ρυθμιση ΤΩΝ Shutter Speed ΚΑΙ ExposureSelecting the Record Mode & Audio Mode REC Mode & Audio ModeAdvanced recording Cutting OFF Wind Noise Windcut Plus Or AutoAuto Mode. Real Stereo S Indicator is displayedReal Stereo function works only in Camera Στον τρόπο λειτουργίας Camera. σελίδαWhen the Auto mode is selected, no indicator is displayed Indicator of the selected mode is displayedΣύνθετες ρυθμίσεις εγγραφής Setting the Program AE Program AESettings Contents ΠεριεχόμεναSetting the White Balance White Balance Ρυθμιση ΤΗΣ Ισορροπιασ Λευκου White BalanceΕγγραφή με νεφελώδη καιρό Setting the white balance manuallyΡύθμιση της ισορροπίας λευκού μη αυτόματα Select Custom WBΕφαρμογη Οπτικων ΕΦΕ Visual Effect Applying Visual Effects Visual EffectVisual Effect, then press the Joystick Mirror SepiaNegative Emboss2Setting the 169 Wide Mode 169 Wide Wide, then press the JoystickUsing the Tele Macro Macro Χρηση ΤΟΥ Tele Macro Macro Advanced recordingDIS menu to Off Setting the Digital Image Stabilizer DISΡυθμιση ΤΟΥ Σταθεροποιητη Ψηφιακησ Εικονασ DIS No TapeUsing Back Light Compensation Mode BLC Selecting the Digital Zoom Zooming in and OUT with Digital ZoomDigital Zoom Επιλογή της λειτουργίας Digital ZoomUsing the Colour Nite C.NITE Χρηση ΤΟΥ Colour Nite C.NITE Program AE, Mosaic, MirrorTape Photo Recording Using the Light Light Χρηση ΤΟΥ Φωτισμου Light VP-D392 i /D395i only Μοντελα VP-D392 i /D395i ΜονονΠατήστε το κουμπί Photo φωτογραφία Εγγραφη Φωτογραφιασ ΣΕ ΚασεταTape photo recording works only in Camera mode. VP-D392i/D395i onlyPhoto Search, then press the Joystick Αναπαραγωγή Adjusting the VolumePlayback Playing Back a Tape on the LCD ScreenΑναπαραγωγή/Παύση Various Functions While in Player ModePlayback/Pause Picture Search Forward/ReverseForward frame advance Reverse Playback VP-D392 i /D395i onlyΑναπαραγωγή καρέ-καρέ Μοντέλα VP-D392 i /D395i μόνον Reverse frame advanceAudio Dubbing VP-D392 i /D395i only Μιξη Ηχου Μοντελα VP-D392 i /D395i ΜονονPlayback Αναπαραγωγή Dubbed Audio Playback Audio SelectΑναπαραγωγη Μιξαρισμενου Ηχου Audio Select Insert the recorded tape and press the Menu Audio EffectΕΦΕ Ηχου Button Move the Joystick / up or down to selectΡυθμιση ΤΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ/ΕΞΟΔΟΥ AV AV IN/OUT Setting the AV IN/OUT AV IN/OUTConnection Σύνδεση AV In/Out, then press the JoystickConnecting to a TV that has Audio/Video Input Jacks Tape Playing Back on a TV ScreenΑναπαραγωγη Κασετασ ΣΕ Οθονη Τηλεορασησ Playback the tape Connecting to a TV that has no Audio/Video Input JacksΕισόδου ήχου/βίντεο Σύνδεση με τηλεόραση που δεν διαθέτει υποδοχέςWhen Copying is Complete Όταν ολοκληρωθεί η αντιγραφήΑντιγραφη Κασετασ Βιντεοκαμερασ ΣΕ Βιντεοκασετα Σύνδεση Using the VOICE+ Function Χρηση ΤΗΣ Λειτουργιασ VOICE+Connection Press the Recording start/stop buttonTo record from a VCR When Recording Copying is CompleteRecording Copying onto a Camcorder Tape To record from a TVVP-D395i only Digital still camera modeUsing a Memory Card Usable Memory Card Χρηση Καρτασ Μνημησ ΧρησιμοποιησιμηMovie image file Image configuration fileΑρχείο διαμόρφωσης εικόνας Αρχείο ταινίαςΜορφή εικόνας Setting the File Number File no Ρυθμιση Τροπου Αριθμησησ Αρχειων File noFile No., then press the Joystick Digital still camera mode VP-D395i only Ληψη Φωτογραφιασ Jpeg Στην Καρτα ΜνημησTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Για προβολή μίας εικόνας Viewing Photo Images Jpeg Προβολη Φωτογραφιων JpegTo view a Single Image To view a Slide ShowVP-D395i only Protection from Accidental ErasureDelete Εικονων Delete Using the Joystick Χρήση του JoystickDeleting Photo Images and Moving Images Διαγραφη Φωτογραφιων ΚΑΙ ΚινουμενωνDigital still camera mode Deleting All Images at OnceMessage All files will be deleted! Do Deleted! Do you want to format?Ένδειξη Complete Αποθήκευση κινούμενων εικόνων σε κάρτα μνήμης Recording Moving Images Mpeg on a Memory CardΕγγραφη Κινουμενων Εικονων Mpeg ΣΕ Καρτα Μνημησ Saving moving images onto a Memory CardEnglish Windows/windowsmedia/download/default.asp Use the Zoom lever to adjust the volume in Stop modeImage playback is not available when a Menu is Download/default.aspΒιντεοκάμερα μπορεί να κάνει ανάγνωση Before operationΠροτού ξεκινήσετε Μνήμης στη βιντεοκάμεραBefore operation Προτού ξεκινήσετεRemoving the Print Mark Marking Images for Printing Print MarkΣημανση Εικονων ΓΙΑ Εκτυπωση Print Mark Κατάργηση της σήμανσης εκτύπωσηςΣύνδεση με εκτυπωτή Connecting To a PrinterPictbridge TM VP-D395i only Εκτυπωση Φωτογραφιων Χρηση ΤΟΥ Pictbridge TMDate&Time To cancel the image printing, press Joystick again. CancelDate/Time display type Off, Date, Time PrintedTransferring IEEE1394 I.LINK DV Standard Data Connections Ieee 1394 data transferΜεταφορά δεδομένων με το πρότυπο Ieee 4pin, 6pin. This camcorder has a 4pin jackRecording with a DV Connection Cable Εγγραφή με καλώδιο σύνδεσης DVΧρηση ΤΗΣ Διασυνδεσησ USB Using USB InterfaceΔιασύνδεση USB Που παρέχεται με τη βιντεοκάμεραEnglish USB Connect , then press the Joystick Computer or Printer , then press the JoystickInstalling the Software DV Media PRO Programme Εγκατασταση ΤΟΥ Λογισμικου Προγραμμα DV Media PROUsing the Removable Disk Function Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Συνδεση ΜΕ ΥπολογιστηThis function works only in Camera mode. Using the Web Camera FunctionΧρήση της λειτουργίας κάμερας Web Οθόνη προβάλλει σε λόγο πλευρώνAfter Finishing a Recording MaintenanceΣυντήρηση Usable Cassette TapesΚαθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Καθαρισμός των κεφαλών βίντεο Set PlayerOn TV colour systems Using Your Minidv Camcorder AbroadPower sources Χρηση ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ Minidv ΣΤΟ ΕξωτερικοΑντιμετώπισηπροβλημάτων TroubleshootingTroubleshooting Αντιμετωπιση ΠροβληματωνMoisture Condensation SymptomΑντιμετώπισηπροβλημάτων Συμπύκνωση υγρασίαςSetting Menu Items Ρυθμιση ΤΩΝ Στοιχειων ΜενουMain Sub Menu Functions Model Name VP-D391i/ VP-D3910/ VP-D392i /VP-D395i SpecificationsΠροδιαγραφές Ονομα Μοντελου VP-D391i/ VP-D3910/ VP- D392i/VP-D395iUnited Kingdom Tel 0818 717 Fax +44 0131 202FOURLlS Trade Α.Ε.Β.Ε Κρυονερίου 145 68 Κρυονέρι, Αττικής ΤηλFourlis Trade Α.Ε.Β.Ε Επικοινωνία με τη Samsung παγκοσμίως Contact Samsung world wideRoHS compliant Συμβαтóтηα με тηv οδηγία RoHS
Related manuals
Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC, VP-D391I/XER, VP-D391I/MEA specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.