Samsung VP-MX25E/EDC manual Avant D’UTILISER LE Camescope, Voordat U Deze Camcorder Gebruikt

Page 4

informations importantes relatives à l’utilisation du produit

AVANT D’UTILISER LE CAMESCOPE

Ce caméscope DVD enregistre les séquences vidéo au format MPEG2 en mode caméscope DVD, au format MPEG4 en mode appareil photo numérique avec une définition standard (SD-VIDEO).

Notez que ce caméscope DVD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.

Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez à un test d’ enregistrement.

Reproduisez votre essai d’enregistrement afin de vérifier que les données vidéo et audio ont été correctement enregistrées.

Les contenus enregistrés ne font l’objet d’aucun dédommagement :

-Samsung ne saurait être tenu responsable des dommages survenus à la suite de l’échec de reproduction d’un enregistrement en raison d’une défaillance du caméscope DVD ou de la carte mémoire. Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio.

-Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison, notamment, d’une mauvaise manipulation du caméscope DVD ou de la carte mémoire. Samsung n’assume aucune responsabilité et n’ offre aucune compensation pour les dégâts occasionés par la perte de données enregistrées.

Faites une copie de sauvegarde de vos données enregistrées les plus importantes.

Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur vers un autre support d’ enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous au guide d’ installation relatif à l’installation du logiciel et aux connecteurs USB.

Droits d’auteur: Notez que le caméscope DVD est réservé au seul usage personnel.

Les données enregistrées sur la carte du camescope DVD à l’aide d’autres supports ou périphériques numériques/analogiques sont protégées par la loi sur le droit d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’autorisation du propriétaire du droit concerné, sauf pour usage personnel. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu’un spectacle, une peformance ou une exposition, nous vous recommandons d’obtenir préalablement une autorisation pour ce faire.

belangrijke gebruiksinformatie

VOORDAT U DEZE CAMCORDER GEBRUIKT

Deze DVD-camcorder neemt video op in MPEG2-indeling in de DVD- camcordermodus, MPEG4-indeling in de digitale-cameramodus en op de standaard resolutie (SD-VIDEO).

Deze DVD-camcorder is niet compatibel met andere digitale video- indelingen.

Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke video- opname maakt.

Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen.

Samsung is in de volgende gevallen niet aansprakelijk voor de opgenomen inhoud:

-Samsung is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt doordat een opname niet kan worden afgespeeld als gevolg van een defect in de DVD-camcorder of de geheugenkaart. Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de video en audio die u opneemt.

-Opgenomen inhoud kan verloren gaan door verkeerd gebruik van deze DVD-camcorder of van de geheugenkaart, enz. Samsung is niet aansprakelijk voor de schade die wordt veroorzaakt door het verlies van opgenomen inhoud.

Maak een back-up van belangrijke opnamen.

Bescherm uw belangrijke opnamen door ze naar een PC te kopiëren. We adviseren u ook om ze vervolgens van uw PC naar andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg de software-installatiehandleiding en de USB-aansluitingshandleiding.

Copyright: Deze DVD-camcorder is alleen bedoeld voor persoonlijk gebruik.

Gegevens die op een geheugenkaart in deze geheugencamcorder worden opgenomen met behulp van andere digitale/analoge media of apparaten zijn auteursrechtelijk beschermd en kunnen, behalve voor privégebruik, niet worden gebruikt zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht. Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend aan hiervoor vooraf toestemming te vragen.

iv_ Français

Nederlands _iv

Image 4
Contents Caméscope DVD Principales Consignes de sécurité PrécautionsVeiligheidswaarschuwingen VoorzorgsmaatregelenVoordat U Deze Camcorder Gebruikt Avant D’UTILISER LE CamescopeMaak een back-up van belangrijke opnamen Symbolen Naast Titels Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONMarques Apposees EN Regard DES Titres Remarques Concernant LA Marque DE CommercePrécautions d’utilisation Voorzorgsmaatregelen bij het gebruikRemarque Importante Belangrijke OpmerkingEvitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeur Evitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticidesEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomMode Caméscope DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENT Table des matières InhoudsopgaveVoorbereiding DVDMode Camescope DVD Montage DES Images Videos DVD GEST. DisqueUniquement Modus DVDUtilisation DES Elements DE Menu DE Menuopties GebruikenConnexion AUX Peripheriques AV KoppelingenOnderhoud EN Aanvullende Informatie Problemen Oplossen Entretien ET Informations Supplementaires DepannageCaracteristiques Techniques 113Enregistrement d’images vidéo sur un disque DVD Kennismaking met basisfunctiesBij het opnemen van filmbeelden op een DVD-schijf Etape 2 Enregistrement suite vervolgDVD Voltooidd FinaliséVoltooidd DVD WAT is ER Inbegrepen BIJ UW DVD-CAMCORDER ’apparence des articles varie selon le modèle utiliséVUE Avant ET DE Droite Kennismaken met uw DVD-camcorderVOOR- EN Rechteraanzicht VUE DE Gauche ET Dessous LINKER- EN Onderaanzicht Votre caméscope DVD DVD-camcorder Familiarisez-vous avecVUE Arrière ET Dessus ACHTER- EN Bovenaanzicht Préparatifs VoorbereidingInstallation DE LA Pile Bouton Knoopcelbatterij Installeren BatteryPréparatifsvoorbereiding HolderComment Tenir LE Camescope DVD DE DVD-CAMCORDER Vasthouden Een handriem bevestigenTouche de démar./arrêt de Arrêt de l’enregistrementChargement DU BLOC-PILES DE Batterij OpladenChargement du bloc-piles De batterij opladenPropos des blocs-piles Entretien du bloc-pilesPropos de l’autonomie du bloc-piles Over batterijenIndicator Batterij opladen Power switchChargement du Bloc-piles Batterij opladenBloc-piles Temps d’enregistrement en continu sans zoomBatterijen Doorlopende opname zonder zoomUtilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CA De DVD-camcorder gebruiken met de netvoedingsadapterDéfaillance du caméscope DVD DVD-camcorder leidenPremière mise en service de ce caméscope Sélection des modes de fonctionnementBewerkingsmodi selecteren Als u de camcorder voor het eerst gebruiktTemoins D’ECRAN Schermindicators Mode de lecture du caméscope DVD Afspeelmodus van de DVD- camcorderMode enregistrement d’ appareil photo numérique CameraOpnamemodus van de digitale Stby veille ou enregistrementMode lecture d’appareil numérique vidéo Mode lecture d’appareil numérique photo 3 45Afspeelmodus van de digitale camera video Afspeelmodus van de digitale camera fotoUtilisation DU Levier DE Commande Utilisation DE LA Touche D’ECRANKnop Weergave Gebruiken DE Joystick GebruikenUtilisation DE L’ECRAN LCD HET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DU Viseur DE Zoeker GebruikenChoix de la langue d’affi chage à l’écran De OSD-taal selecterenRéglage de la date et de l’heure Datum en tijd instellenActivation/désactivation de l’horodatage De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenMode caméscope DVD DVD-camcordermodus Voor opnameInsertion ET Retrait DE Disque HET Opslagmedium SelecterenUtilisation d’un nouveau disque formatage d’un disque vierge Pickup lensDuree D’ENREGISTREMENT Beschikbare OpnametijdEnregistrement D’IMAGES Vidéo Filmbeelden Opnemen Touchesde démar./arrêt de l’enregistrementLa touche marche/arrêt d’enregistrement qui Druk op de knop Opname starten/stoppenMode caméscope DVD enregistrement/lecture Het formaat van de opgenomen beelden isPour annuler le mode EASY.Q Enregistrement Facile Pour LES Debutants Mode EASY.QEASY.Q-modus annuleren Appuyez sur le levier de commande Carte mémoireDeze functie werkt alleen in de afspeelmodus. pagina Druk op de knop Photo op de gewenste plaatsZoom Zoomen Zoom avantZoom arrière InzoomenCommande Lecture DE Videos Filmbeelden AfspelenRéglage du volume Het volume instellenOpérations de lecture diverses Overige afspeelfunctiesLmbeelden bewerken Mode caméscope DVD Modus DVD-camcorderSuppression D’IMAGES Beelden Wissen Levier de commande « Edit » Modif« Partial Delete » Suppr. part Le message « Partial Delete? Selected part of aQu’est-ce qu’une liste de lecture ? Liste DE Lecture AfspeellijstWat is een afspeellijst? Création d’une liste de lecture Een afspeellijst makenSur le levier de commande Appuyez sur le levier de commande Sorteren? verschijnt« Edit » Modif Gebruik de joystick om Execute Uitvoeren teSuppression d’image vidéo d’une liste de lecture Du levier de commande et sélectionnezFilms uit een afspeellijst verwijderen Een deel van een filmbeeld uit een afspeellijst verwijderen FINAL. Disque Gest. disque SchijfbeheerSchijf Voltooien Lecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/ graveur DVDFspelen op een PC met een DVD-station En afgesloten schijf afspelen op een DVD-speler / ecorderNON FIN. Disque Schijf Onvoltooien Disque, puis appuyez sur le levier de commande« Disc Manage » Gest. disque Schijfformaat Formatage D’UN DisqueDVD+RW disc Informations Relatives AUX Disques Schijfgegevens Sélectiond’une carte mémoireadéquate Label-pasting portionEen geschikte geheugenkaart selecteren Carte mémoire SD Carte MMC Carte Multi MediaPrécautions communes aux cartes mémoire Manipulation de la carte mémoireOpmerking over gebruik Remarques concernant l’utilisation de l’appareilSnelheid Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ Images Opnametijd EN Aantal BeeldenRéglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’ ’ENREGISTREMENT DE Videos Filmbeelden OpnemenArrêt de l’enregistrement pour interrompre l’ Prise DE Photos FOTO’S Maken Lecture DE Videos Visionnage DES Photos FOTO’S Bekijken Réglez la fonction diaporama en affi chage continuProtection Contre LA Suppression Accidentelle Beveiliging Tegen PER Ongeluk WissenProtéger Joystick en druk op MenuLe levier de commande Suppression D’IMAGES Beelden VerwijderenOptie te selecteren This File Dit best. of All Files Alle best., en druk op de joystickUtilisation du levier de commande Utilisation des éléments De menuonderdelen GebruikenManipulation DES Menus Werken MET MENU’S Utilisation de la touche Menu De knop Menu gebruikenElements DE Menu Eléments du menu d’enregistrementMenuopties Opties van het opnamemenuUtilisation des éléments de menu Eléments du menu de lectureRéglages des éléments de menu Opties van het afspeelmenuScene Mode AE Mode ScèneAE Scene Mode AE Scènemodus AEElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Menuopties OpnemenWhite Balance Bal. blancs White Balance WitbalansExposure Exposition Exposure BelichtingRéglage manuel de la durée d’exposition De belichting handmatig instellenAnti-ShakeHIS Anti-trillingDIS Anti-ShakeDIS Anti vibr.DISConditions de grossissement extrême Digital Effect Effet numér Digital Effect Dig. effectFocus Focus Mise ptNearer subject Farther subject Shutter obturateur Shutter SluiterSluitertijd Omstandigheden 120Wide Quality QualitéWide 169 breed Quality KwaliteitWind Cut Supp. Vent Back Light Contre jourWind Cut Windfilter Back Light AchtergrondlichtLight Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquement NiteLight Licht alleen VP-DX102/DX105 Fader Guideline RepéreInfaden Guideline RichtlijnDigital Zoom Zoom numérique Digital Zoom Digitale zoomReset File No. Best.nr. alleen VP-DX103 i /DX104/ DX105 i /DX1040Réglages Sommaire RéinitialiserElements DU Menu DE Lecture Opties VAN HET AfspeelmenuReglage DES Elements DE Menu Date/Time Set Régl. HorlogeDate/Time Date/heure Date/Time Datum/TijdLCD Brightness Luminosité LCD LCD Colour Couleur LCDBeep Sound Signal sonore Auto Power Off Arrêt autoAuto Power Off Autom. uit Beep Sound PieptoonTV Display Affichage TV Remote Afstandsbed. alleen VP-DX102/DX104/DX105i/DX1040TV Display Tv-weergave AV In/Out AV in/uit alleen VP-DX100i/DX103i/DX105iDefault Set Rég. par déf Default Set Std. instMenu Colour Coul. menu Transparency Transparent« Reset All » Reinit. tt Retire la marque pour l’impression VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquementParametres D’IMPRESSION Dpof DPOF-AFDRUKINSTELLING Cette fonction est indisponible pour les images vidéosImpression EN Direct Avec Pictbridge Rechtstreeks Afdrukken MET EEN PictbridgeRéglage de l’option d’impression de l’horodatage Impression à l’aide du format DpofSi le menu « USB Connect » Conn. USB est De stempeloptie voor datum en tijd instellenConnexion aux Périphériques AV AV-apparatenConnexion a UN Televiseur Aansluiting OP EEN TVWide 169 On ActivéWide Off Désactivé Opslag Verhouding bij Breedbeeld 43 tv OpnemenSchuif de POWER-schakelaar naar Utilisation DE Voice Plus Werken MET Voice Plus Druk nogmaals op Opname starten/stoppenConnectez votre caméscope DVD à votre Enregistrement Copie vers un disqueOpnemen kopiëren op een schijf Enregistreur DVD/HDD pour reproduire la bandeDV Media PRO Configuration DU SystemeSysteemvereisten Installation DU DV Media PRO DV Media PRO InstallerenInstallation d’application Quick Time Toepassing installeren Quick TimeCodec Video CodecRaccordement DU Cable USB Débranchement du câble USBDE USB-KABEL Aansluiten De USB-kabel loskoppelenSi vous utilisez Windows XP/Vista Si vous utilisez la version WindowsGeheugen DVD of Card Kaart. pagina 21 Bij gebruik van Windows XP/VistaFormat d’image Tructuur van mappen en bestanden p het opslagmediumBestandsindeling Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur Bestanden VAN DE DVD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenUtilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERA Kunt deze DVD-camcorder als PC-camera gebruikenEntretien OnderhoudAanvullende Informatie Nettoyage et manipulation du disqueHet behandelen en reinigen van de schijf Support de stockageEcran LCD LCD-schermDescription des types de disque SchijftypenUtilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGER MET DE DVD-CAMCORDER Naar HET BuitenlandProblemen oplossen DépannageGegevens PictBridge VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquement PictBridge alleen VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040Bericht Betekenis Handeling Opmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurtSymptômes et solutions Alimentation Symptomen en oplossingen NetspanningEcrans SchermenOpnemen Storage mode switch to Card De démar./arrêt de l’Enregistrement et le Off Uit. Set the Date/Time Datum/tijd to onRéglage de l’image en cours d’enregistrement Het beeld aanpassen tijdens de opnameLecture sur le caméscope DVD Afspelen op uw DVD-camcorderAansluiten/dubben op andere apparaten TV, DVD-speler, enz Connexion à un ordinateurAansluiten op een computer Menu Fonctionnement globalAlgemene bediening Technische gegevens Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenPour contacter Samsung Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.