Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF manual Schuif de POWER-schakelaar naar

Page 94
VCRs or DVD/HDD recorders
Signal fl ow AV cable
DVD camcorder

connexion aux

 

koppelingen maken met

périphériques AV

 

AV-apparaten

COPIE SONORE DES IMAGES SUR UN MAGNETOSCOPE OU UN LECTEUR DVD/HDD

BEELDEN KOPIËREN NAAR EEN VCR OF DVD/HDD- RECORDER

Il vous est possible de copier des images lues sur le caméscope DVD vers d’autre appareils comme les magnétoscopes ou les graveurs DVD/HDD. Utilisez le câble AV (compris) pour raccorder le caméscope DVD à un autre appareil vidéo tel qu’illustré dans la fi gure ci-après :

1.Faites glisser l’interrupteur POWER vers le

bas pour mettre l’appareil sous tension puis ouvrez l’écran LCD. page 21

• Réglez le support de stockage approprié. (VP-DX103( i )/DX104/ DX105( i )/DX1040 uniquement) page 30

2.Appuyez sur la touche MODE pour spécifi er le mode lecture.

3.Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image enregistrée (copiée) dans l’index des vignettes, puis appuyez sur le levier de commande.

4.Appuyez sur la touche d’enregistrement de l’appareil raccordé.

Le caméscope DVD débute la lecture et l’appareil enregistreur démarre la copie.

Reportez vous au chapitre « Montage » pour créer une liste de lecture en sélectionnant les scènes souhaitées parmi celles qui sont enregistrées sur le caméscope DVD.

pages 40~46

Le haut-parleur reproduit les sons audio. Un volume trop élevé peut provoquer des parasites sur l’image copiée.

Ayez toujours recours à l’adaptateur CA branché sur une prise murale lorsque vous utilisez le caméscope DVD raccordé à un autre appareil afi n de prévenir les coupures d’énergie du bloc- piles pendant l’enregistrement.

Assurez-vous de régler l’option « AV In/Out » (Ent./Sort. AV) sur « Out » (Sortie) avant de brancher l’appareil à un périphérique externe.

(VP-DX100 i /DX103 i /DX105 i uniquement) page 81

Prenez garde à ne pas déconnecter le câble AV accidentellement en faisant glisser l’interrupteur OPEN.

U kunt beelden die u op deze DVD-camcorder hebt afgespeeld, kopiëren (dubben) naar andere videoapparaten, zoals videorecorders of DVD/HDD-recorders. Gebruik de meegeleverde AV-kabel om de DVD-camcorder aan te sluiten op een ander video-apparaat, zoals de volgende afbeelding laat zien:

1.Schuif de POWER-schakelaar naar

beneden om de voeding in te schakelen en open het LCD-scherm. pagina 21

Stel het juiste opslagmedium in. (alleen

VP-DX103( i )/DX104/DX105( i )/ DX1040) pagina 30

2. Druk op de knop MODE om de Afspeelmodus in te stellen.

3. Selecteer het gekopieerde beeld met de joystick in de indexweergave van miniaturen. Druk op joystick.

4. Druk op het aangesloten videoapparaat op de opnameknop.

• De DVD-camcorder begint met afspelen en het aangesloten apparaat begint met kopiëren (dubben).

• Raadpleeg het hoofdstuk “Bewerken” voor het maken van een afspeellijst door het selecteren van de gewenste scènes uit de scènes die op deze DVD-camcorder zijn opgenomen.

pagina 40-46

• De luidspreker geeft geluid weer. Als het volume te hoog is, kan er ook geluid worden opgenomen.

• Zorg ervoor dat de DVD-camcorder altijd met de netvoedingsadapter op een stopcontact is aangesloten, om te voorkomen dat het opnemen wordt afgebroken omdat de batterij leeg is.

• Stel “AV in/uit(AV In/Out) in op “Out(Uit) voordat u een extern apparaat aan de camcorder koppelt.

(alleen VP-DX100 i /DX103 i /DX105 i) pagina 81

• Let op dat u de AV-kabel niet per ongeluk losmaakt tijdens het verschuiven van de schakelaar OPEN.

88_ Français

Nederlands _88

Image 94
Contents Caméscope DVD Principales Veiligheidswaarschuwingen Consignes de sécuritéPrécautions VoorzorgsmaatregelenVoordat U Deze Camcorder Gebruikt Avant D’UTILISER LE CamescopeMaak een back-up van belangrijke opnamen Marques Apposees EN Regard DES Titres Symbolen Naast TitelsPropos DE CE Manuel D’UTILISATION Remarques Concernant LA Marque DE CommerceRemarque Importante Précautions d’utilisationVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Belangrijke OpmerkingEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Evitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeurEvitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticides Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomVoorbereiding Mode Caméscope DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENTTable des matières Inhoudsopgave DVDUniquement Mode Camescope DVD Montage DES Images VideosDVD GEST. Disque Modus DVDConnexion AUX Peripheriques AV Utilisation DES Elements DE MenuDE Menuopties Gebruiken KoppelingenCaracteristiques Techniques Onderhoud EN Aanvullende Informatie Problemen OplossenEntretien ET Informations Supplementaires Depannage 113Enregistrement d’images vidéo sur un disque DVD Kennismaking met basisfunctiesBij het opnemen van filmbeelden op een DVD-schijf Etape 2 Enregistrement suite vervolgDVD Voltooidd FinaliséVoltooidd DVD WAT is ER Inbegrepen BIJ UW DVD-CAMCORDER ’apparence des articles varie selon le modèle utiliséVUE Avant ET DE Droite Kennismaken met uw DVD-camcorderVOOR- EN Rechteraanzicht VUE DE Gauche ET Dessous LINKER- EN Onderaanzicht Votre caméscope DVD DVD-camcorder Familiarisez-vous avecVUE Arrière ET Dessus ACHTER- EN Bovenaanzicht Préparatifs VoorbereidingPréparatifsvoorbereiding Installation DE LA Pile Bouton Knoopcelbatterij InstallerenBattery HolderTouche de démar./arrêt de Comment Tenir LE Camescope DVD DE DVD-CAMCORDER VasthoudenEen handriem bevestigen Arrêt de l’enregistrementChargement du bloc-piles Chargement DU BLOC-PILESDE Batterij Opladen De batterij opladenPropos de l’autonomie du bloc-piles Propos des blocs-pilesEntretien du bloc-piles Over batterijenChargement du Indicator Batterij opladenPower switch Bloc-piles Batterij opladenBatterijen Bloc-pilesTemps d’enregistrement en continu sans zoom Doorlopende opname zonder zoomDéfaillance du caméscope DVD Utilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CADe DVD-camcorder gebruiken met de netvoedingsadapter DVD-camcorder leidenBewerkingsmodi selecteren Première mise en service de ce caméscopeSélection des modes de fonctionnement Als u de camcorder voor het eerst gebruiktTemoins D’ECRAN Schermindicators Mode de lecture du caméscope DVD Afspeelmodus van de DVD- camcorderOpnamemodus van de digitale Mode enregistrement d’ appareil photo numériqueCamera Stby veille ou enregistrementAfspeelmodus van de digitale camera video Mode lecture d’appareil numérique vidéoMode lecture d’appareil numérique photo 3 45 Afspeelmodus van de digitale camera fotoKnop Weergave Gebruiken Utilisation DU Levier DE CommandeUtilisation DE LA Touche D’ECRAN DE Joystick GebruikenUtilisation DE L’ECRAN LCD HET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DU Viseur DE Zoeker GebruikenChoix de la langue d’affi chage à l’écran De OSD-taal selecterenActivation/désactivation de l’horodatage Réglage de la date et de l’heureDatum en tijd instellen De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenInsertion ET Retrait DE Disque Mode caméscope DVD DVD-camcordermodusVoor opname HET Opslagmedium SelecterenUtilisation d’un nouveau disque formatage d’un disque vierge Pickup lensDuree D’ENREGISTREMENT Beschikbare OpnametijdLa touche marche/arrêt d’enregistrement qui Enregistrement D’IMAGES Vidéo Filmbeelden OpnemenTouchesde démar./arrêt de l’enregistrement Druk op de knop Opname starten/stoppenMode caméscope DVD enregistrement/lecture Het formaat van de opgenomen beelden isPour annuler le mode EASY.Q Enregistrement Facile Pour LES Debutants Mode EASY.QEASY.Q-modus annuleren Deze functie werkt alleen in de afspeelmodus. pagina Appuyez sur le levier de commandeCarte mémoire Druk op de knop Photo op de gewenste plaatsZoom arrière Zoom ZoomenZoom avant InzoomenCommande Lecture DE Videos Filmbeelden AfspelenOpérations de lecture diverses Réglage du volumeHet volume instellen Overige afspeelfunctiesLmbeelden bewerken Mode caméscope DVD Modus DVD-camcorderSuppression D’IMAGES Beelden Wissen « Partial Delete » Suppr. part Levier de commande« Edit » Modif Le message « Partial Delete? Selected part of aQu’est-ce qu’une liste de lecture ? Liste DE Lecture AfspeellijstWat is een afspeellijst? Création d’une liste de lecture Een afspeellijst maken« Edit » Modif Sur le levier de commandeAppuyez sur le levier de commande Sorteren? verschijnt Gebruik de joystick om Execute Uitvoeren teSuppression d’image vidéo d’une liste de lecture Du levier de commande et sélectionnezFilms uit een afspeellijst verwijderen Een deel van een filmbeeld uit een afspeellijst verwijderen FINAL. Disque Gest. disque SchijfbeheerSchijf Voltooien Fspelen op een PC met een DVD-station Lecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteurLecture d’un disque finalisé sur un lecteur/ graveur DVD En afgesloten schijf afspelen op een DVD-speler / ecorderNON FIN. Disque Schijf Onvoltooien Disque, puis appuyez sur le levier de commande« Disc Manage » Gest. disque Schijfformaat Formatage D’UN DisqueDVD+RW disc Informations Relatives AUX Disques Schijfgegevens Sélectiond’une carte mémoireadéquate Label-pasting portionEen geschikte geheugenkaart selecteren Précautions communes aux cartes mémoire Carte mémoire SDCarte MMC Carte Multi Media Manipulation de la carte mémoireOpmerking over gebruik Remarques concernant l’utilisation de l’appareilSnelheid Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ Images Opnametijd EN Aantal BeeldenRéglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’ ’ENREGISTREMENT DE Videos Filmbeelden OpnemenArrêt de l’enregistrement pour interrompre l’ Prise DE Photos FOTO’S Maken Lecture DE Videos Visionnage DES Photos FOTO’S Bekijken Réglez la fonction diaporama en affi chage continuProtéger Protection Contre LA Suppression AccidentelleBeveiliging Tegen PER Ongeluk Wissen Joystick en druk op MenuOptie te selecteren This File Dit best. of All Files Le levier de commandeSuppression D’IMAGES Beelden Verwijderen Alle best., en druk op de joystickManipulation DES Menus Werken MET MENU’S Utilisation du levier de commandeUtilisation des éléments De menuonderdelen Gebruiken Utilisation de la touche Menu De knop Menu gebruikenMenuopties Elements DE MenuEléments du menu d’enregistrement Opties van het opnamemenuRéglages des éléments de menu Utilisation des éléments de menuEléments du menu de lecture Opties van het afspeelmenuElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Scene Mode AE Mode ScèneAEScene Mode AE Scènemodus AE Menuopties OpnemenWhite Balance Bal. blancs White Balance WitbalansRéglage manuel de la durée d’exposition Exposure ExpositionExposure Belichting De belichting handmatig instellenAnti-ShakeHIS Anti-trillingDIS Anti-ShakeDIS Anti vibr.DISConditions de grossissement extrême Digital Effect Effet numér Digital Effect Dig. effectFocus Focus Mise ptNearer subject Farther subject Sluitertijd Omstandigheden Shutter obturateurShutter Sluiter 120Wide 169 breed WideQuality Qualité Quality KwaliteitWind Cut Windfilter Wind Cut Supp. VentBack Light Contre jour Back Light AchtergrondlichtLight Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquement NiteLight Licht alleen VP-DX102/DX105 Infaden FaderGuideline Repére Guideline RichtlijnDigital Zoom Zoom numérique Digital Zoom Digitale zoomRéglages Sommaire ResetFile No. Best.nr. alleen VP-DX103 i /DX104/ DX105 i /DX1040 RéinitialiserReglage DES Elements DE Menu Elements DU Menu DE LectureOpties VAN HET Afspeelmenu Date/Time Set Régl. HorlogeLCD Brightness Luminosité LCD Date/Time Date/heureDate/Time Datum/Tijd LCD Colour Couleur LCDAuto Power Off Autom. uit Beep Sound Signal sonoreAuto Power Off Arrêt auto Beep Sound PieptoonTV Display Tv-weergave TV Display Affichage TVRemote Afstandsbed. alleen VP-DX102/DX104/DX105i/DX1040 AV In/Out AV in/uit alleen VP-DX100i/DX103i/DX105iMenu Colour Coul. menu Default Set Rég. par défDefault Set Std. inst Transparency TransparentParametres D’IMPRESSION Dpof DPOF-AFDRUKINSTELLING « Reset All » Reinit. tt Retire la marque pour l’impressionVP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquement Cette fonction est indisponible pour les images vidéosImpression EN Direct Avec Pictbridge Rechtstreeks Afdrukken MET EEN PictbridgeSi le menu « USB Connect » Conn. USB est Réglage de l’option d’impression de l’horodatageImpression à l’aide du format Dpof De stempeloptie voor datum en tijd instellenConnexion a UN Televiseur Connexion auxPériphériques AV AV-apparaten Aansluiting OP EEN TVWide Off Désactivé Wide 169 OnActivé Opslag Verhouding bij Breedbeeld 43 tv OpnemenSchuif de POWER-schakelaar naar Utilisation DE Voice Plus Werken MET Voice Plus Druk nogmaals op Opname starten/stoppenOpnemen kopiëren op een schijf Connectez votre caméscope DVD à votreEnregistrement Copie vers un disque Enregistreur DVD/HDD pour reproduire la bandeDV Media PRO Configuration DU SystemeSysteemvereisten Installation DU DV Media PRO DV Media PRO InstallerenCodec Installation d’application Quick TimeToepassing installeren Quick Time Video CodecDE USB-KABEL Aansluiten Raccordement DU Cable USBDébranchement du câble USB De USB-kabel loskoppelenGeheugen DVD of Card Kaart. pagina 21 Si vous utilisez Windows XP/VistaSi vous utilisez la version Windows Bij gebruik van Windows XP/VistaFormat d’image Tructuur van mappen en bestanden p het opslagmediumBestandsindeling Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur Bestanden VAN DE DVD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenUtilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERA Kunt deze DVD-camcorder als PC-camera gebruikenEntretien OnderhoudHet behandelen en reinigen van de schijf Aanvullende InformatieNettoyage et manipulation du disque Support de stockageEcran LCD LCD-schermDescription des types de disque SchijftypenUtilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGER MET DE DVD-CAMCORDER Naar HET BuitenlandProblemen oplossen DépannageGegevens Bericht Betekenis Handeling PictBridge VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquementPictBridge alleen VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040 Opmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurtEcrans Symptômes et solutions AlimentationSymptomen en oplossingen Netspanning SchermenOpnemen Enregistrement et le Storage mode switch to CardDe démar./arrêt de l’ Off Uit. Set the Date/Time Datum/tijd to onLecture sur le caméscope DVD Réglage de l’image en cours d’enregistrementHet beeld aanpassen tijdens de opname Afspelen op uw DVD-camcorderAansluiten/dubben op andere apparaten TV, DVD-speler, enz Connexion à un ordinateurAansluiten op een computer Menu Fonctionnement globalAlgemene bediening Technische gegevens Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenPour contacter Samsung Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.