Samsung VP-DX105/XEF Remarques concernant l’utilisation de l’appareil, Opmerking over gebruik

Page 60

mode appareil photo numérique (VP-DX103(i)/ DX104/DX105(i)/DX1040 uniquement)

Remarques concernant l’utilisation de l’appareil

Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme.

Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l’abri des manipulations et de l’électricité statique.

Au bout d’un certain temps d’utilisation, la carte mémoire chauffe. Ceci est normal, il ne s’agit pas là d’un dysfonctionnement.

Les fichiers d’images photo enregistrées sur une carte mémoire à l’aide du caméscope DVD sont conformes aux normes universelles « DCF (Design rule for Camera File system) » établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

DCF est un format de fichiers photo intégrés pour les caméras numériques : les fichiers d’images sont compatibles avec tous les dispositifs numériques conformes au format DCF.

Le caméscope DVD prend en charge les cartes SD et MMC pour le stockage de données.

Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production.

-Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide.

-Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : prend uniquement en charge les vitesses d’écriture plus lentes.

Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser une carte mémoire pouvant gérer une vitesse d’écriture plus rapide.

Une carte mémoire à vitesse d’écriture lente peut présenter des difficultés d’utilisation lors de l’enregistrement d’une vidéo, au niveau du stockage de la vidéo sur la carte. Il est même possible de perdre les données de la vidéo en cours d’enregistrement.

Dans le but de conserver le moindre bout d’enregistrement effectué, le caméscope DVD stocke le film de force sur la carte mémoire et affiche une mise en garde : « Low speed card » (Carte à vit. d’écrit. lente).

digitale-cameramodus (alleen VP- DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

Opmerking over gebruik

Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies door foutief gebruik.

We adviseren u om de geheugenkaart in een houder te bewaren, om gegevensverlies te voorkomen door bewegende en statische elektriciteit.

De geheugenkaart kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is normaal en geen storing.

Fotobestanden die u met uw DVD-camcorder hebt opgenomen op een geheugenkaart, voldoen aan de universele standaard “DCF (Design rule for Camera File system)” die is vastgelegd door de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

DCF is een geïntegreerde beeldbestandsindeling voor digitale camera’s: beeldbestanden kunnen worden gebruikt op alle digitale apparaten die voldoen aan DCF.

De DVD-camcorder ondersteunt SD- en MMC-geheugenkaarten voor gegevensopslag.

De snelheid voor de gegevensopslag kan verschillen, al naar gelang de fabrikant en het productiesysteem.

-SLC (single level cell)-systeem: sneller schrijven wordt ondersteund.

-MLC (multi level cell)-systeem: alleen langzamer schrijven wordt ondersteund.

Voor de beste resultaten adviseren we om een geheugenkaart te gebruiken die een hogere schrijfsnelheid ondersteunt.

Als een geheugenkaart met een lagere snelheid wordt gebruikt voor het opnemen van een film, kan het een probleem zijn om de film op de geheugenkaart op te slaan. Uw gegevens kunnen zelfs verloren gaan tijdens het opnemen.

Om de gegevens van de opgeslagen film te kunnen behouden, slaat de DVD-camcorder de gegevens op de geheugenkaart op en wordt ereen waarschuwing weergegeven: “Low speed card(Kaart met lage

snelheid).

54_ Français

Nederlands _54

Image 60
Contents Caméscope DVD Principales Consignes de sécurité PrécautionsVeiligheidswaarschuwingen VoorzorgsmaatregelenAvant D’UTILISER LE Camescope Voordat U Deze Camcorder GebruiktMaak een back-up van belangrijke opnamen Symbolen Naast Titels Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONMarques Apposees EN Regard DES Titres Remarques Concernant LA Marque DE CommercePrécautions d’utilisation Voorzorgsmaatregelen bij het gebruikRemarque Importante Belangrijke OpmerkingEvitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeur Evitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticidesEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomMode Caméscope DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENT Table des matières InhoudsopgaveVoorbereiding DVDMode Camescope DVD Montage DES Images Videos DVD GEST. DisqueUniquement Modus DVDUtilisation DES Elements DE Menu DE Menuopties GebruikenConnexion AUX Peripheriques AV KoppelingenOnderhoud EN Aanvullende Informatie Problemen Oplossen Entretien ET Informations Supplementaires DepannageCaracteristiques Techniques 113Kennismaking met basisfuncties Enregistrement d’images vidéo sur un disque DVDBij het opnemen van filmbeelden op een DVD-schijf Etape 2 Enregistrement suite vervolgFinalisé DVD VoltooiddVoltooidd DVD WAT is ER Inbegrepen BIJ UW DVD-CAMCORDER ’apparence des articles varie selon le modèle utiliséKennismaken met uw DVD-camcorder VUE Avant ET DE DroiteVOOR- EN Rechteraanzicht VUE DE Gauche ET Dessous LINKER- EN Onderaanzicht Familiarisez-vous avec Votre caméscope DVD DVD-camcorderVUE Arrière ET Dessus ACHTER- EN Bovenaanzicht Préparatifs VoorbereidingInstallation DE LA Pile Bouton Knoopcelbatterij Installeren BatteryPréparatifsvoorbereiding HolderComment Tenir LE Camescope DVD DE DVD-CAMCORDER Vasthouden Een handriem bevestigenTouche de démar./arrêt de Arrêt de l’enregistrementChargement DU BLOC-PILES DE Batterij OpladenChargement du bloc-piles De batterij opladenPropos des blocs-piles Entretien du bloc-pilesPropos de l’autonomie du bloc-piles Over batterijenIndicator Batterij opladen Power switchChargement du Bloc-piles Batterij opladenBloc-piles Temps d’enregistrement en continu sans zoomBatterijen Doorlopende opname zonder zoomUtilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CA De DVD-camcorder gebruiken met de netvoedingsadapterDéfaillance du caméscope DVD DVD-camcorder leidenPremière mise en service de ce caméscope Sélection des modes de fonctionnementBewerkingsmodi selecteren Als u de camcorder voor het eerst gebruiktTemoins D’ECRAN Schermindicators Mode de lecture du caméscope DVD Afspeelmodus van de DVD- camcorderMode enregistrement d’ appareil photo numérique CameraOpnamemodus van de digitale Stby veille ou enregistrementMode lecture d’appareil numérique vidéo Mode lecture d’appareil numérique photo 3 45Afspeelmodus van de digitale camera video Afspeelmodus van de digitale camera fotoUtilisation DU Levier DE Commande Utilisation DE LA Touche D’ECRANKnop Weergave Gebruiken DE Joystick GebruikenUtilisation DE L’ECRAN LCD HET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DU Viseur DE Zoeker GebruikenChoix de la langue d’affi chage à l’écran De OSD-taal selecterenRéglage de la date et de l’heure Datum en tijd instellenActivation/désactivation de l’horodatage De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenMode caméscope DVD DVD-camcordermodus Voor opnameInsertion ET Retrait DE Disque HET Opslagmedium SelecterenUtilisation d’un nouveau disque formatage d’un disque vierge Pickup lensDuree D’ENREGISTREMENT Beschikbare OpnametijdEnregistrement D’IMAGES Vidéo Filmbeelden Opnemen Touchesde démar./arrêt de l’enregistrementLa touche marche/arrêt d’enregistrement qui Druk op de knop Opname starten/stoppenMode caméscope DVD enregistrement/lecture Het formaat van de opgenomen beelden isEnregistrement Facile Pour LES Debutants Mode EASY.Q Pour annuler le mode EASY.QEASY.Q-modus annuleren Appuyez sur le levier de commande Carte mémoireDeze functie werkt alleen in de afspeelmodus. pagina Druk op de knop Photo op de gewenste plaatsZoom Zoomen Zoom avantZoom arrière InzoomenCommande Lecture DE Videos Filmbeelden AfspelenRéglage du volume Het volume instellenOpérations de lecture diverses Overige afspeelfunctiesMode caméscope DVD Modus DVD-camcorder Lmbeelden bewerkenSuppression D’IMAGES Beelden Wissen Levier de commande « Edit » Modif« Partial Delete » Suppr. part Le message « Partial Delete? Selected part of aListe DE Lecture Afspeellijst Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?Wat is een afspeellijst? Création d’une liste de lecture Een afspeellijst makenSur le levier de commande Appuyez sur le levier de commande Sorteren? verschijnt« Edit » Modif Gebruik de joystick om Execute Uitvoeren teDu levier de commande et sélectionnez Suppression d’image vidéo d’une liste de lectureFilms uit een afspeellijst verwijderen Een deel van een filmbeeld uit een afspeellijst verwijderen Gest. disque Schijfbeheer FINAL. DisqueSchijf Voltooien Lecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/ graveur DVDFspelen op een PC met een DVD-station En afgesloten schijf afspelen op een DVD-speler / ecorderDisque, puis appuyez sur le levier de commande NON FIN. Disque Schijf Onvoltooien« Disc Manage » Gest. disque Formatage D’UN Disque SchijfformaatDVD+RW disc Informations Relatives AUX Disques Schijfgegevens Label-pasting portion Sélectiond’une carte mémoireadéquateEen geschikte geheugenkaart selecteren Carte mémoire SD Carte MMC Carte Multi MediaPrécautions communes aux cartes mémoire Manipulation de la carte mémoireRemarques concernant l’utilisation de l’appareil Opmerking over gebruikSnelheid Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ Images Opnametijd EN Aantal Beelden’ENREGISTREMENT DE Videos Filmbeelden Opnemen Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’Arrêt de l’enregistrement pour interrompre l’ Prise DE Photos FOTO’S Maken Lecture DE Videos Visionnage DES Photos FOTO’S Bekijken Réglez la fonction diaporama en affi chage continuProtection Contre LA Suppression Accidentelle Beveiliging Tegen PER Ongeluk WissenProtéger Joystick en druk op MenuLe levier de commande Suppression D’IMAGES Beelden VerwijderenOptie te selecteren This File Dit best. of All Files Alle best., en druk op de joystickUtilisation du levier de commande Utilisation des éléments De menuonderdelen GebruikenManipulation DES Menus Werken MET MENU’S Utilisation de la touche Menu De knop Menu gebruikenElements DE Menu Eléments du menu d’enregistrementMenuopties Opties van het opnamemenuUtilisation des éléments de menu Eléments du menu de lectureRéglages des éléments de menu Opties van het afspeelmenuScene Mode AE Mode ScèneAE Scene Mode AE Scènemodus AEElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Menuopties OpnemenWhite Balance Bal. blancs White Balance WitbalansExposure Exposition Exposure BelichtingRéglage manuel de la durée d’exposition De belichting handmatig instellenAnti-ShakeDIS Anti vibr.DIS Anti-ShakeHIS Anti-trillingDISConditions de grossissement extrême Digital Effect Effet numér Digital Effect Dig. effectFocus Mise pt FocusNearer subject Farther subject Shutter obturateur Shutter SluiterSluitertijd Omstandigheden 120Wide Quality QualitéWide 169 breed Quality KwaliteitWind Cut Supp. Vent Back Light Contre jourWind Cut Windfilter Back Light AchtergrondlichtNite Light Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquementLight Licht alleen VP-DX102/DX105 Fader Guideline RepéreInfaden Guideline RichtlijnDigital Zoom Zoom numérique Digital Zoom Digitale zoomReset File No. Best.nr. alleen VP-DX103 i /DX104/ DX105 i /DX1040Réglages Sommaire RéinitialiserElements DU Menu DE Lecture Opties VAN HET AfspeelmenuReglage DES Elements DE Menu Date/Time Set Régl. HorlogeDate/Time Date/heure Date/Time Datum/TijdLCD Brightness Luminosité LCD LCD Colour Couleur LCDBeep Sound Signal sonore Auto Power Off Arrêt autoAuto Power Off Autom. uit Beep Sound PieptoonTV Display Affichage TV Remote Afstandsbed. alleen VP-DX102/DX104/DX105i/DX1040TV Display Tv-weergave AV In/Out AV in/uit alleen VP-DX100i/DX103i/DX105iDefault Set Rég. par déf Default Set Std. instMenu Colour Coul. menu Transparency Transparent« Reset All » Reinit. tt Retire la marque pour l’impression VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquementParametres D’IMPRESSION Dpof DPOF-AFDRUKINSTELLING Cette fonction est indisponible pour les images vidéosImpression EN Direct Avec Pictbridge Rechtstreeks Afdrukken MET EEN PictbridgeRéglage de l’option d’impression de l’horodatage Impression à l’aide du format DpofSi le menu « USB Connect » Conn. USB est De stempeloptie voor datum en tijd instellenConnexion aux Périphériques AV AV-apparatenConnexion a UN Televiseur Aansluiting OP EEN TVWide 169 On ActivéWide Off Désactivé Opslag Verhouding bij Breedbeeld 43 tv OpnemenSchuif de POWER-schakelaar naar Utilisation DE Voice Plus Werken MET Voice Plus Druk nogmaals op Opname starten/stoppenConnectez votre caméscope DVD à votre Enregistrement Copie vers un disqueOpnemen kopiëren op een schijf Enregistreur DVD/HDD pour reproduire la bandeConfiguration DU Systeme DV Media PROSysteemvereisten Installation DU DV Media PRO DV Media PRO InstallerenInstallation d’application Quick Time Toepassing installeren Quick TimeCodec Video CodecRaccordement DU Cable USB Débranchement du câble USBDE USB-KABEL Aansluiten De USB-kabel loskoppelenSi vous utilisez Windows XP/Vista Si vous utilisez la version WindowsGeheugen DVD of Card Kaart. pagina 21 Bij gebruik van Windows XP/VistaTructuur van mappen en bestanden p het opslagmedium Format d’imageBestandsindeling Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur Bestanden VAN DE DVD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenUtilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERA Kunt deze DVD-camcorder als PC-camera gebruikenEntretien OnderhoudAanvullende Informatie Nettoyage et manipulation du disqueHet behandelen en reinigen van de schijf Support de stockageEcran LCD LCD-schermDescription des types de disque SchijftypenUtilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGER MET DE DVD-CAMCORDER Naar HET BuitenlandProblemen oplossen DépannageGegevens PictBridge VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquement PictBridge alleen VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040Bericht Betekenis Handeling Opmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurtSymptômes et solutions Alimentation Symptomen en oplossingen NetspanningEcrans SchermenOpnemen Storage mode switch to Card De démar./arrêt de l’Enregistrement et le Off Uit. Set the Date/Time Datum/tijd to onRéglage de l’image en cours d’enregistrement Het beeld aanpassen tijdens de opnameLecture sur le caméscope DVD Afspelen op uw DVD-camcorderConnexion à un ordinateur Aansluiten/dubben op andere apparaten TV, DVD-speler, enzAansluiten op een computer Fonctionnement global MenuAlgemene bediening Technische gegevens Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenPour contacter Samsung Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.