Samsung VP-DX100/XEF, VP-DX105/XEF manual Utilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERA

Page 104

connexion à un ordinateur (VP-DX103(i)/

 

verbinding maken met een PC (alleen

DX104/DX105(i)/DX1040 uniquement)

 

VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

UTILISATION DE LA FONCTION WEBCAM

 

DE FUNCTIE PC-CAMERA

• Cette fonction ne peut être activée qu’en mode enregistrement du caméscope DVD. page 21

Pour utiliser la fonction Webcam, les programmes DV Driver, Video Codec et DirectX 9.0 doivent être installés sur l’ordinateur.

Ce caméscope DVD peut également servir de Webcam.

Lorsque vous vous connectez à un site Web

proposant des conversations vidéo en ligne, vous pouvez utiliser votre caméscope DVD à cette fi n.

Lorsque vous utilisez le caméscope DVD à des fins de visioconférence (tel que via NetMeeting), la transmission de la voix peut ne pas être prise en charge, en fonction du logiciel utilisé. Dans ce cas, branchez un microphone externe sur la carte son de votre ordinateur pour activer la transmission de voix.

En utilisant le caméscope avec un programme de réunion via Internet, de type Net-meeting, installé sur votre ordinateur, vous pouvez participer à une vidéoconférence.

La taille de l’écran de la Webcam (le débit de transfert vidéo à partir de la Webcam étant de 12,5 images par seconde) :

- 640 X 480 pixels (VGA) pour une connexion USB 2.0.

Si l’ordinateur est relié au caméscope DVD à l’aide d’un câble USB, seul l’interrupteur POWER et le levier zoom seront actionnables.

Lancez une application de conversation vidéo telle que Windows Messenger et appréciez cette fonctionnalité.

Différentes applications bénéfi cient de la fonction Webcam. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation des produits concernés.

1.Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX103( i )/DX104/DX105( i )/DX1040 uniquement) page 30

2.Branchez une extrémité du câble USB sur la prise USB du caméscope DVD et l’autre extrémité sur le connecteur USB de votre ordinateur.

Deze functie werkt alleen in de de opnamemodus van de DVD-camcorder. pagina 21

Als u de functie PC Camera wilt gebruiken, moeten de programma’s DV Driver, Video Codec en DirectX 9.0 op uw PC worden geïnstalleerd.

U kunt deze DVD-camcorder als PC-camera gebruiken.

Als u naar een website surft met videochat-functies, kunt u uw camcorder hiervoor gebruiken.

Bij gebruik van de DVD-camcorder voor videoconferencing (bijvoorbeeld NetMeeting), is communicatie via spraak soms niet mogelijk, afhankelijk van de gebruikte videoconferencingsoftware. Sluit in dit geval een externe microfoon aan op de geluidskaart van de PC zodat u spraak kunt gebruiken.

Als u de DVD- camcorder gebruikt met het op de computer geïnstalleerde programma NetMeeting, kunt u deelnemen aan videoconferencing.

De schermgrootte van de PC-camera (overdracht van aantal videobeelden per seconden voor de functie PC Camera is max 12,5 fps (frames per seconde)

-640X480 (VGA) pixels voor verbinding met USB 2.0.

Als een computer via een USB-kabel op de DVD-camcorder is aangesloten, kunnen alleen de schakelaars POWER, en Zoom worden bediend.

Start een video-chatprogramma, bijvoorbeeld Windows Messenger, en beleef plezier aan de videomogelijkheid.

Er zijn verschillende toepassingen waarvoor u de functie PC-camera kunt gebruiken. Raadpleeg de relevante productdocumentatie voor meer details.

1.Stel de schakelaar Opslagmodus in op DISC. (alleen VP-DX103( i )/DX104/DX105( i )/DX1040) pagina 30

2.Sluit het ene einde van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de DVD-camcorder en het andere einde op de USB- aansluiting van uw computer.

98_ Français

Nederlands _98

Image 104
Contents Caméscope DVD Principales Consignes de sécurité PrécautionsVeiligheidswaarschuwingen VoorzorgsmaatregelenMaak een back-up van belangrijke opnamen Avant D’UTILISER LE CamescopeVoordat U Deze Camcorder Gebruikt Symbolen Naast Titels Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONMarques Apposees EN Regard DES Titres Remarques Concernant LA Marque DE CommercePrécautions d’utilisation Voorzorgsmaatregelen bij het gebruikRemarque Importante Belangrijke OpmerkingEvitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeur Evitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticidesEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomMode Caméscope DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENT Table des matières InhoudsopgaveVoorbereiding DVDMode Camescope DVD Montage DES Images Videos DVD GEST. DisqueUniquement Modus DVDUtilisation DES Elements DE Menu DE Menuopties GebruikenConnexion AUX Peripheriques AV KoppelingenOnderhoud EN Aanvullende Informatie Problemen Oplossen Entretien ET Informations Supplementaires DepannageCaracteristiques Techniques 113Bij het opnemen van filmbeelden op een DVD-schijf Kennismaking met basisfunctiesEnregistrement d’images vidéo sur un disque DVD Etape 2 Enregistrement suite vervolgVoltooidd FinaliséDVD Voltooidd DVD WAT is ER Inbegrepen BIJ UW DVD-CAMCORDER ’apparence des articles varie selon le modèle utiliséVOOR- EN Rechteraanzicht Kennismaken met uw DVD-camcorderVUE Avant ET DE Droite VUE DE Gauche ET Dessous LINKER- EN Onderaanzicht VUE Arrière ET Dessus ACHTER- EN Bovenaanzicht Familiarisez-vous avecVotre caméscope DVD DVD-camcorder Préparatifs VoorbereidingInstallation DE LA Pile Bouton Knoopcelbatterij Installeren BatteryPréparatifsvoorbereiding HolderComment Tenir LE Camescope DVD DE DVD-CAMCORDER Vasthouden Een handriem bevestigenTouche de démar./arrêt de Arrêt de l’enregistrementChargement DU BLOC-PILES DE Batterij OpladenChargement du bloc-piles De batterij opladenPropos des blocs-piles Entretien du bloc-pilesPropos de l’autonomie du bloc-piles Over batterijenIndicator Batterij opladen Power switchChargement du Bloc-piles Batterij opladenBloc-piles Temps d’enregistrement en continu sans zoomBatterijen Doorlopende opname zonder zoomUtilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CA De DVD-camcorder gebruiken met de netvoedingsadapterDéfaillance du caméscope DVD DVD-camcorder leidenPremière mise en service de ce caméscope Sélection des modes de fonctionnementBewerkingsmodi selecteren Als u de camcorder voor het eerst gebruiktTemoins D’ECRAN Schermindicators Mode de lecture du caméscope DVD Afspeelmodus van de DVD- camcorderMode enregistrement d’ appareil photo numérique CameraOpnamemodus van de digitale Stby veille ou enregistrementMode lecture d’appareil numérique vidéo Mode lecture d’appareil numérique photo 3 45Afspeelmodus van de digitale camera video Afspeelmodus van de digitale camera fotoUtilisation DU Levier DE Commande Utilisation DE LA Touche D’ECRANKnop Weergave Gebruiken DE Joystick GebruikenUtilisation DE L’ECRAN LCD HET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DU Viseur DE Zoeker GebruikenChoix de la langue d’affi chage à l’écran De OSD-taal selecterenRéglage de la date et de l’heure Datum en tijd instellenActivation/désactivation de l’horodatage De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenMode caméscope DVD DVD-camcordermodus Voor opnameInsertion ET Retrait DE Disque HET Opslagmedium SelecterenUtilisation d’un nouveau disque formatage d’un disque vierge Pickup lensDuree D’ENREGISTREMENT Beschikbare OpnametijdEnregistrement D’IMAGES Vidéo Filmbeelden Opnemen Touchesde démar./arrêt de l’enregistrementLa touche marche/arrêt d’enregistrement qui Druk op de knop Opname starten/stoppenMode caméscope DVD enregistrement/lecture Het formaat van de opgenomen beelden isEASY.Q-modus annuleren Enregistrement Facile Pour LES Debutants Mode EASY.QPour annuler le mode EASY.Q Appuyez sur le levier de commande Carte mémoireDeze functie werkt alleen in de afspeelmodus. pagina Druk op de knop Photo op de gewenste plaatsZoom Zoomen Zoom avantZoom arrière InzoomenCommande Lecture DE Videos Filmbeelden AfspelenRéglage du volume Het volume instellenOpérations de lecture diverses Overige afspeelfunctiesSuppression D’IMAGES Beelden Wissen Mode caméscope DVD Modus DVD-camcorderLmbeelden bewerken Levier de commande « Edit » Modif« Partial Delete » Suppr. part Le message « Partial Delete? Selected part of aWat is een afspeellijst? Liste DE Lecture AfspeellijstQu’est-ce qu’une liste de lecture ? Création d’une liste de lecture Een afspeellijst makenSur le levier de commande Appuyez sur le levier de commande Sorteren? verschijnt« Edit » Modif Gebruik de joystick om Execute Uitvoeren teFilms uit een afspeellijst verwijderen Du levier de commande et sélectionnezSuppression d’image vidéo d’une liste de lecture Een deel van een filmbeeld uit een afspeellijst verwijderen Schijf Voltooien Gest. disque SchijfbeheerFINAL. Disque Lecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/ graveur DVDFspelen op een PC met een DVD-station En afgesloten schijf afspelen op een DVD-speler / ecorder« Disc Manage » Gest. disque Disque, puis appuyez sur le levier de commandeNON FIN. Disque Schijf Onvoltooien DVD+RW disc Formatage D’UN DisqueSchijfformaat Informations Relatives AUX Disques Schijfgegevens Een geschikte geheugenkaart selecteren Label-pasting portionSélectiond’une carte mémoireadéquate Carte mémoire SD Carte MMC Carte Multi MediaPrécautions communes aux cartes mémoire Manipulation de la carte mémoireSnelheid Remarques concernant l’utilisation de l’appareilOpmerking over gebruik Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ Images Opnametijd EN Aantal BeeldenArrêt de l’enregistrement pour interrompre l’ ’ENREGISTREMENT DE Videos Filmbeelden OpnemenRéglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’ Prise DE Photos FOTO’S Maken Lecture DE Videos Visionnage DES Photos FOTO’S Bekijken Réglez la fonction diaporama en affi chage continuProtection Contre LA Suppression Accidentelle Beveiliging Tegen PER Ongeluk WissenProtéger Joystick en druk op MenuLe levier de commande Suppression D’IMAGES Beelden VerwijderenOptie te selecteren This File Dit best. of All Files Alle best., en druk op de joystickUtilisation du levier de commande Utilisation des éléments De menuonderdelen GebruikenManipulation DES Menus Werken MET MENU’S Utilisation de la touche Menu De knop Menu gebruikenElements DE Menu Eléments du menu d’enregistrementMenuopties Opties van het opnamemenuUtilisation des éléments de menu Eléments du menu de lectureRéglages des éléments de menu Opties van het afspeelmenuScene Mode AE Mode ScèneAE Scene Mode AE Scènemodus AEElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Menuopties OpnemenWhite Balance Bal. blancs White Balance WitbalansExposure Exposition Exposure BelichtingRéglage manuel de la durée d’exposition De belichting handmatig instellenConditions de grossissement extrême Anti-ShakeDIS Anti vibr.DISAnti-ShakeHIS Anti-trillingDIS Digital Effect Effet numér Digital Effect Dig. effectNearer subject Farther subject Focus Mise ptFocus Shutter obturateur Shutter SluiterSluitertijd Omstandigheden 120Wide Quality QualitéWide 169 breed Quality KwaliteitWind Cut Supp. Vent Back Light Contre jourWind Cut Windfilter Back Light AchtergrondlichtLight Licht alleen VP-DX102/DX105 NiteLight Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquement Fader Guideline RepéreInfaden Guideline RichtlijnDigital Zoom Zoom numérique Digital Zoom Digitale zoomReset File No. Best.nr. alleen VP-DX103 i /DX104/ DX105 i /DX1040Réglages Sommaire RéinitialiserElements DU Menu DE Lecture Opties VAN HET AfspeelmenuReglage DES Elements DE Menu Date/Time Set Régl. HorlogeDate/Time Date/heure Date/Time Datum/TijdLCD Brightness Luminosité LCD LCD Colour Couleur LCDBeep Sound Signal sonore Auto Power Off Arrêt autoAuto Power Off Autom. uit Beep Sound PieptoonTV Display Affichage TV Remote Afstandsbed. alleen VP-DX102/DX104/DX105i/DX1040TV Display Tv-weergave AV In/Out AV in/uit alleen VP-DX100i/DX103i/DX105iDefault Set Rég. par déf Default Set Std. instMenu Colour Coul. menu Transparency Transparent« Reset All » Reinit. tt Retire la marque pour l’impression VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquementParametres D’IMPRESSION Dpof DPOF-AFDRUKINSTELLING Cette fonction est indisponible pour les images vidéosImpression EN Direct Avec Pictbridge Rechtstreeks Afdrukken MET EEN PictbridgeRéglage de l’option d’impression de l’horodatage Impression à l’aide du format DpofSi le menu « USB Connect » Conn. USB est De stempeloptie voor datum en tijd instellenConnexion aux Périphériques AV AV-apparatenConnexion a UN Televiseur Aansluiting OP EEN TVWide 169 On ActivéWide Off Désactivé Opslag Verhouding bij Breedbeeld 43 tv OpnemenSchuif de POWER-schakelaar naar Utilisation DE Voice Plus Werken MET Voice Plus Druk nogmaals op Opname starten/stoppenConnectez votre caméscope DVD à votre Enregistrement Copie vers un disqueOpnemen kopiëren op een schijf Enregistreur DVD/HDD pour reproduire la bandeSysteemvereisten Configuration DU SystemeDV Media PRO Installation DU DV Media PRO DV Media PRO InstallerenInstallation d’application Quick Time Toepassing installeren Quick TimeCodec Video CodecRaccordement DU Cable USB Débranchement du câble USBDE USB-KABEL Aansluiten De USB-kabel loskoppelenSi vous utilisez Windows XP/Vista Si vous utilisez la version WindowsGeheugen DVD of Card Kaart. pagina 21 Bij gebruik van Windows XP/VistaBestandsindeling Tructuur van mappen en bestanden p het opslagmediumFormat d’image Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur Bestanden VAN DE DVD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenUtilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERA Kunt deze DVD-camcorder als PC-camera gebruikenEntretien OnderhoudAanvullende Informatie Nettoyage et manipulation du disqueHet behandelen en reinigen van de schijf Support de stockageEcran LCD LCD-schermDescription des types de disque SchijftypenUtilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGER MET DE DVD-CAMCORDER Naar HET BuitenlandProblemen oplossen DépannageGegevens PictBridge VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquement PictBridge alleen VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040Bericht Betekenis Handeling Opmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurtSymptômes et solutions Alimentation Symptomen en oplossingen NetspanningEcrans SchermenOpnemen Storage mode switch to Card De démar./arrêt de l’Enregistrement et le Off Uit. Set the Date/Time Datum/tijd to onRéglage de l’image en cours d’enregistrement Het beeld aanpassen tijdens de opnameLecture sur le caméscope DVD Afspelen op uw DVD-camcorderAansluiten op een computer Connexion à un ordinateurAansluiten/dubben op andere apparaten TV, DVD-speler, enz Algemene bediening Fonctionnement globalMenu Technische gegevens Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenPour contacter Samsung Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.