Samsung VP-DX105/XEF, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF manual Impression EN Direct Avec Pictbridge

Page 90

impression d’images photos

(VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040 uniquement)

IMPRESSION EN DIRECT AVEC PICTBRIDGE

foto’s afdrukken

(alleen VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

RECHTSTREEKS AFDRUKKEN MET EEN PICTBRIDGE

Si votre imprimante prend en charge le format PictBridge, vous

 

 

Als uw printer compatibel is met PictBridge, kunnen foto’s

 

pourrez facilement imprimer vos photos en raccordant votre

 

 

 

eenvoudig worden afgedrukt door de camcorder met de USB-

 

caméscope directement à l’imprimante à l’aide du câble USB.

 

 

 

kabel direct op de printer aan te sluiten.

 

Le format DPOF n’est pas confi gurable lors de l’utilisation de

 

 

 

DPOF kan niet worden ingeschakeld als PictBridge in gebruik

 

PictBridge. page 83

 

 

 

is. pagina 83

REMARQUE : Après avoir sélectionné l’élément « PictBridge »

 

 

OPMERKING: Selecteer “PictBridge” (Printer) in het menu en

1.

 

dans le menu, raccordez le câble USB.

 

 

1.

 

sluit de USB-kabel aan.

Sélectionnez le mode lecture de photos. page 59

 

 

Ga naar de fotoweergavemodus. pagina 59

 

Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD.

 

 

 

Stel de schakelaar Opslagmodus in op CARD.

 

Appuyez sur la touche MODE et servez-vous du levier

 

 

 

Druk op de knop MODE en selecteer de fototab met de

 

 

de commande pour sélectionner l’onglet de photo

100-0012

 

 

 

joystick ( ) om de fotoweergavemodus in te stellen.

 

 

( ) permettant de régler le mode lecture de photos.

12/12

2.

Stel de optie “USB Connect(Usb-verbind.) in op

2.

Spécifi ez le réglage « USB Connect » (Conn. USB) sur

 

 

 

 

 

PictBridge”. pagina 81

 

« PictBridge. » page 81

 

 

 

(Druk op de knop MENU Selecteer “Setting

 

(Appuyez sur la touche MENU.Servez-vous du levier

 

 

 

 

(Instelling) met de joystick USB Connect(Usb-

 

 

de commande pour sélectionner « Setting » (Réglage)

 

 

3.

 

verbind.) PictBridge”)

3.

 

« USB Connect » (Conn. USB) « PictBridge »)

 

 

Gebruik de meegeleverde USB-kabel om de DVD-camcorder

Raccordez votre caméscope DVD à l’imprimante en utilisant

 

 

4.

op de printer aan te sluiten.

4.

le câble USB fourni.

 

 

Zet de printer aan.

Mettez votre imprimante sous tension.

 

12/12

 

Het menuscherm voor PictBridge wordt na korte tijd

 

L’écran du menu PictBridge apparaît automatiquement

 

 

 

automatisch weergegeven.

 

 

 

 

 

 

 

après un bref instant.

 

 

 

Druk op de knop MENU en beweeg de joystick

 

Pour visionner l’image photo précédente ou suivante,

Print

 

 

 

naar rechts of links om de vorige of volgende foto te

 

 

appuyez sur la touche MENU et déplacez le levier de

Start

 

 

 

selecteren.

 

 

commande gauche ou droite.

 

 

 

Door op MENU te drukken, schakelt u het PictBridge-

 

A chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU,

 

 

5.

 

menu in of uit.

 

 

vous basculez entre les états d’activation/désactivation

 

 

Druk op de knop MENU. Duw de joystick naar links of rechts

5.

 

de l’écran menu PictBridge.

 

 

 

om “Print(Afdrukken) te selecteren en druk op de joystick

Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le levier de

 

 

 

om af te drukken.

 

commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner

 

 

 

De geselecteerde foto wordt nu afgedrukt.

 

« Print » (Impression) puis appuyez sur le levier de

 

12/12

 

Druk op MENU om het afdrukken te stoppen nadat het is

 

commande pour effectuer l’impression.

 

 

 

 

begonnen.

 

L’image photo sélectionnée sera imprimée.

Copies

 

 

 

 

 

Pour arrêter l’impression après le démarrage de l’

 

 

 

 

 

 

 

imprimante, appuyez sur la touche MENU.

 

 

 

 

 

Définition du nombre de copies à imprimer

1

 

Het aantal af te drukken exemplaren instellen

 

 

Appuyez sur la touche MENU.

 

 

Druk op de toets MENU.

Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche,

 

 

Beweeg de joystick naar rechts of links om “Copies(Aantal)

pour sélectionner « Copies », puis déplacez le levier de

 

 

te selecteren, en beweeg de joystick omhoog of omlaag om het

commande vers le haut ou le bas afi n de sélectionner le nombre

 

 

aantal kopieën te selecteren.

de copies.

 

Om het menu te verlaten, drukt u op MENU.

Pour quitter, appuyez sur la touche MENU.

 

• Als het beeld naar de vorige of volgende springt, wordt het aantal exemplaren

• Si l’image est déplacée sur l’emplacement précédent ou suivant, le numéro de

gereset.

copié est réinitialisé.

 

 

 

84_ Français

Nederlands _84

Image 90
Contents Caméscope DVD Principales Veiligheidswaarschuwingen Consignes de sécuritéPrécautions VoorzorgsmaatregelenAvant D’UTILISER LE Camescope Voordat U Deze Camcorder GebruiktMaak een back-up van belangrijke opnamen Marques Apposees EN Regard DES Titres Symbolen Naast TitelsPropos DE CE Manuel D’UTILISATION Remarques Concernant LA Marque DE CommerceRemarque Importante Précautions d’utilisationVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Belangrijke OpmerkingEvitez de toucher l’objectif du bloc de capteur laser Evitez d’exposer le caméscope DVD à la suie ou la vapeurEvitez d’exposer le caméscope DVD aux pesticides Stel de geheugencamcorder niet bloot aan roet of stoomVoorbereiding Mode Caméscope DVD Avant DE Debuter L’ENREGISTREMENTTable des matières Inhoudsopgave DVDUniquement Mode Camescope DVD Montage DES Images VideosDVD GEST. Disque Modus DVDConnexion AUX Peripheriques AV Utilisation DES Elements DE MenuDE Menuopties Gebruiken KoppelingenCaracteristiques Techniques Onderhoud EN Aanvullende Informatie Problemen OplossenEntretien ET Informations Supplementaires Depannage 113Kennismaking met basisfuncties Enregistrement d’images vidéo sur un disque DVDBij het opnemen van filmbeelden op een DVD-schijf Etape 2 Enregistrement suite vervolgFinalisé DVD VoltooiddVoltooidd DVD WAT is ER Inbegrepen BIJ UW DVD-CAMCORDER ’apparence des articles varie selon le modèle utiliséKennismaken met uw DVD-camcorder VUE Avant ET DE DroiteVOOR- EN Rechteraanzicht VUE DE Gauche ET Dessous LINKER- EN Onderaanzicht Familiarisez-vous avec Votre caméscope DVD DVD-camcorderVUE Arrière ET Dessus ACHTER- EN Bovenaanzicht Préparatifs VoorbereidingPréparatifsvoorbereiding Installation DE LA Pile Bouton Knoopcelbatterij InstallerenBattery HolderTouche de démar./arrêt de Comment Tenir LE Camescope DVD DE DVD-CAMCORDER VasthoudenEen handriem bevestigen Arrêt de l’enregistrementChargement du bloc-piles Chargement DU BLOC-PILESDE Batterij Opladen De batterij opladenPropos de l’autonomie du bloc-piles Propos des blocs-pilesEntretien du bloc-piles Over batterijenChargement du Indicator Batterij opladenPower switch Bloc-piles Batterij opladenBatterijen Bloc-pilesTemps d’enregistrement en continu sans zoom Doorlopende opname zonder zoomDéfaillance du caméscope DVD Utilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CADe DVD-camcorder gebruiken met de netvoedingsadapter DVD-camcorder leidenBewerkingsmodi selecteren Première mise en service de ce caméscopeSélection des modes de fonctionnement Als u de camcorder voor het eerst gebruiktTemoins D’ECRAN Schermindicators Mode de lecture du caméscope DVD Afspeelmodus van de DVD- camcorderOpnamemodus van de digitale Mode enregistrement d’ appareil photo numériqueCamera Stby veille ou enregistrementAfspeelmodus van de digitale camera video Mode lecture d’appareil numérique vidéoMode lecture d’appareil numérique photo 3 45 Afspeelmodus van de digitale camera fotoKnop Weergave Gebruiken Utilisation DU Levier DE CommandeUtilisation DE LA Touche D’ECRAN DE Joystick GebruikenUtilisation DE L’ECRAN LCD HET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DU Viseur DE Zoeker GebruikenChoix de la langue d’affi chage à l’écran De OSD-taal selecterenActivation/désactivation de l’horodatage Réglage de la date et de l’heureDatum en tijd instellen De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenInsertion ET Retrait DE Disque Mode caméscope DVD DVD-camcordermodusVoor opname HET Opslagmedium SelecterenUtilisation d’un nouveau disque formatage d’un disque vierge Pickup lensDuree D’ENREGISTREMENT Beschikbare OpnametijdLa touche marche/arrêt d’enregistrement qui Enregistrement D’IMAGES Vidéo Filmbeelden OpnemenTouchesde démar./arrêt de l’enregistrement Druk op de knop Opname starten/stoppenMode caméscope DVD enregistrement/lecture Het formaat van de opgenomen beelden isEnregistrement Facile Pour LES Debutants Mode EASY.Q Pour annuler le mode EASY.QEASY.Q-modus annuleren Deze functie werkt alleen in de afspeelmodus. pagina Appuyez sur le levier de commandeCarte mémoire Druk op de knop Photo op de gewenste plaatsZoom arrière Zoom ZoomenZoom avant InzoomenCommande Lecture DE Videos Filmbeelden AfspelenOpérations de lecture diverses Réglage du volumeHet volume instellen Overige afspeelfunctiesMode caméscope DVD Modus DVD-camcorder Lmbeelden bewerkenSuppression D’IMAGES Beelden Wissen « Partial Delete » Suppr. part Levier de commande« Edit » Modif Le message « Partial Delete? Selected part of aListe DE Lecture Afspeellijst Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?Wat is een afspeellijst? Création d’une liste de lecture Een afspeellijst maken« Edit » Modif Sur le levier de commandeAppuyez sur le levier de commande Sorteren? verschijnt Gebruik de joystick om Execute Uitvoeren teDu levier de commande et sélectionnez Suppression d’image vidéo d’une liste de lectureFilms uit een afspeellijst verwijderen Een deel van een filmbeeld uit een afspeellijst verwijderen Gest. disque Schijfbeheer FINAL. DisqueSchijf Voltooien Fspelen op een PC met een DVD-station Lecture sur un ordinateur à l’aide d’un lecteurLecture d’un disque finalisé sur un lecteur/ graveur DVD En afgesloten schijf afspelen op een DVD-speler / ecorderDisque, puis appuyez sur le levier de commande NON FIN. Disque Schijf Onvoltooien« Disc Manage » Gest. disque Formatage D’UN Disque SchijfformaatDVD+RW disc Informations Relatives AUX Disques Schijfgegevens Label-pasting portion Sélectiond’une carte mémoireadéquateEen geschikte geheugenkaart selecteren Précautions communes aux cartes mémoire Carte mémoire SDCarte MMC Carte Multi Media Manipulation de la carte mémoireRemarques concernant l’utilisation de l’appareil Opmerking over gebruikSnelheid Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’ Images Opnametijd EN Aantal Beelden’ENREGISTREMENT DE Videos Filmbeelden Opnemen Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’Arrêt de l’enregistrement pour interrompre l’ Prise DE Photos FOTO’S Maken Lecture DE Videos Visionnage DES Photos FOTO’S Bekijken Réglez la fonction diaporama en affi chage continuProtéger Protection Contre LA Suppression AccidentelleBeveiliging Tegen PER Ongeluk Wissen Joystick en druk op MenuOptie te selecteren This File Dit best. of All Files Le levier de commandeSuppression D’IMAGES Beelden Verwijderen Alle best., en druk op de joystickManipulation DES Menus Werken MET MENU’S Utilisation du levier de commandeUtilisation des éléments De menuonderdelen Gebruiken Utilisation de la touche Menu De knop Menu gebruikenMenuopties Elements DE MenuEléments du menu d’enregistrement Opties van het opnamemenuRéglages des éléments de menu Utilisation des éléments de menuEléments du menu de lecture Opties van het afspeelmenuElements DU Menu D’ENREGISTREMENT Scene Mode AE Mode ScèneAEScene Mode AE Scènemodus AE Menuopties OpnemenWhite Balance Bal. blancs White Balance WitbalansRéglage manuel de la durée d’exposition Exposure ExpositionExposure Belichting De belichting handmatig instellenAnti-ShakeDIS Anti vibr.DIS Anti-ShakeHIS Anti-trillingDISConditions de grossissement extrême Digital Effect Effet numér Digital Effect Dig. effectFocus Mise pt FocusNearer subject Farther subject Sluitertijd Omstandigheden Shutter obturateurShutter Sluiter 120Wide 169 breed WideQuality Qualité Quality KwaliteitWind Cut Windfilter Wind Cut Supp. VentBack Light Contre jour Back Light AchtergrondlichtNite Light Éclair. VP-DX102/DX105 i uniquementLight Licht alleen VP-DX102/DX105 Infaden FaderGuideline Repére Guideline RichtlijnDigital Zoom Zoom numérique Digital Zoom Digitale zoomRéglages Sommaire ResetFile No. Best.nr. alleen VP-DX103 i /DX104/ DX105 i /DX1040 RéinitialiserReglage DES Elements DE Menu Elements DU Menu DE LectureOpties VAN HET Afspeelmenu Date/Time Set Régl. HorlogeLCD Brightness Luminosité LCD Date/Time Date/heureDate/Time Datum/Tijd LCD Colour Couleur LCDAuto Power Off Autom. uit Beep Sound Signal sonoreAuto Power Off Arrêt auto Beep Sound PieptoonTV Display Tv-weergave TV Display Affichage TVRemote Afstandsbed. alleen VP-DX102/DX104/DX105i/DX1040 AV In/Out AV in/uit alleen VP-DX100i/DX103i/DX105iMenu Colour Coul. menu Default Set Rég. par défDefault Set Std. inst Transparency TransparentParametres D’IMPRESSION Dpof DPOF-AFDRUKINSTELLING « Reset All » Reinit. tt Retire la marque pour l’impressionVP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquement Cette fonction est indisponible pour les images vidéosImpression EN Direct Avec Pictbridge Rechtstreeks Afdrukken MET EEN PictbridgeSi le menu « USB Connect » Conn. USB est Réglage de l’option d’impression de l’horodatageImpression à l’aide du format Dpof De stempeloptie voor datum en tijd instellenConnexion a UN Televiseur Connexion auxPériphériques AV AV-apparaten Aansluiting OP EEN TVWide Off Désactivé Wide 169 OnActivé Opslag Verhouding bij Breedbeeld 43 tv OpnemenSchuif de POWER-schakelaar naar Utilisation DE Voice Plus Werken MET Voice Plus Druk nogmaals op Opname starten/stoppenOpnemen kopiëren op een schijf Connectez votre caméscope DVD à votreEnregistrement Copie vers un disque Enregistreur DVD/HDD pour reproduire la bandeConfiguration DU Systeme DV Media PROSysteemvereisten Installation DU DV Media PRO DV Media PRO InstallerenCodec Installation d’application Quick TimeToepassing installeren Quick Time Video CodecDE USB-KABEL Aansluiten Raccordement DU Cable USBDébranchement du câble USB De USB-kabel loskoppelenGeheugen DVD of Card Kaart. pagina 21 Si vous utilisez Windows XP/VistaSi vous utilisez la version Windows Bij gebruik van Windows XP/VistaTructuur van mappen en bestanden p het opslagmedium Format d’imageBestandsindeling Transfert DE Fichiers DU Camescope DVD Vers Votre Ordinateur Bestanden VAN DE DVD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenUtilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERA Kunt deze DVD-camcorder als PC-camera gebruikenEntretien OnderhoudHet behandelen en reinigen van de schijf Aanvullende InformatieNettoyage et manipulation du disque Support de stockageEcran LCD LCD-schermDescription des types de disque SchijftypenUtilisation DU Caméscope DVD À L’ÉTRANGER MET DE DVD-CAMCORDER Naar HET BuitenlandProblemen oplossen DépannageGegevens Bericht Betekenis Handeling PictBridge VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 uniquementPictBridge alleen VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040 Opmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurtEcrans Symptômes et solutions AlimentationSymptomen en oplossingen Netspanning SchermenOpnemen Enregistrement et le Storage mode switch to CardDe démar./arrêt de l’ Off Uit. Set the Date/Time Datum/tijd to onLecture sur le caméscope DVD Réglage de l’image en cours d’enregistrementHet beeld aanpassen tijdens de opname Afspelen op uw DVD-camcorderConnexion à un ordinateur Aansluiten/dubben op andere apparaten TV, DVD-speler, enzAansluiten op een computer Fonctionnement global MenuAlgemene bediening Technische gegevens Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Belgique Suisse Nederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenPour contacter Samsung Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 123 pages 50.35 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.