Samsung VP-D371/XEE, VP-D371W/XEE FelsökningFeilsøking, Självhjälpsmenyer, Selvdiagnoseskjerm

Page 102

SVENSKA

FelsökningFeilsøking

Felsökning

Feilsøking

NORSK

Genomför följande enkla kontroller innan du kontaktar en auktoriserad Samsung servicepartner.

Detta kan bespara dig tiden och kostnaden för ett onödigt telefonsamtal.

Før du kontakter et autorisert Samsung servicepartner, kan du foreta følgende enkle kontroller.

De kan spare deg for tid og utgifter for en unødvendig serviceoppringing.

Självhjälpsmenyer

Skärmvisning

Blinkar

Informerar om att...

Åtgärd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

långsamt

Batteriet är nästan urladdat.

Byt till ett laddat.

 

 

 

 

Tape end!

långsamt

När mindre än två minuter återstår

Förbered en ny kassett.

(Bandet slut!)

 

av bandet.

 

Tape end!

nej

Kassetten är slut.

Byt till en ny.

(Bandet slut!)

 

 

 

 

 

 

 

No Tape!

långsamt

Det finns inget band i videokameran.

Sätt i ett band.

(Inget band!)

Protection!

långsamt

Bandet är skyddat mot inspelning.

Ta bort skyddet om du vill

(Skrivskydd!)

spela in.

 

 

 

 

....D

långsamt

Videokameran har ett mekaniskt fel.

1. Mata ut kassettbandet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

2. Stäng av videokameran.

 

 

 

 

 

C

 

 

3. Ta bort batteriet.

 

 

 

 

 

 

 

4. Sätt tillbaka batteriet.

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Om problemet kvarstår

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kontaktar du ett Samsung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

servicecenter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

långsamt

Kondens har bildats i videokameran.

Se nedan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kondens

Om videokameran har förts direkt från en kall till en varm plats, kan kondens uppstå inne i videokameran, på bandet eller på linsen. Vid sådana tillfällen kan bandet fastna på videohuvudet och skadas eller så kommer enheten inte att fungera som den skall.

För att förebygga eventuella dylika problem är videokameran utrustad med en fuktsensor.

Om det finns fukt inne i videokameran visas (DEW) (Fukt). Om detta skulle hända fungerar inget annat än kassettutmatningen. Öppna kassettfacket och ta bort batteriet.

Låt videokameran vara i minst två timmar i ett torrt varmt rum.

102

Selvdiagnoseskjerm

 

Display

Blinking

Varsler om følgende

Handling

(Skjerm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

langsom

Batteriet er nesten utladet.

Bytt til et oppladet batteri.

 

 

 

 

Tape end!

langsom

Gjenværende tid på tapen er cirka

Gjør klar en ny tape.

<Slutt på tape!>

2 minutter.

 

 

 

 

Tape end!

nei

Du har kommet til slutten av tapen.

Bytt til et ny tape.

<Slutt på tape!>

 

 

 

 

 

 

 

No Tape!

langsom

Det er ikke noe tape i videokameraet.

Sett inn en tape.

<Ingen tape!>

 

 

 

 

Protection!

langsom

Tapen er opptaksbeskyttet.

Hvis du vi ta opp på den,

<Beskyttelse!>

 

 

må du fjerne beskyttelsen.

 

 

....D

langsom

Det er mekanisk feil på

1. Løs ut tapen.

 

 

videokameraet.

2. Slå av videokameraet.

 

 

 

 

 

 

 

L

 

3. Ta av batteriet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

4. Sett batteriet tilbake på

 

 

 

 

 

 

 

plass.

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Hvis problemet vedvarer,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

må du kontakte nærmeste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAMSUNG servicepartner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

langsom

Det har dannet seg kondensering i

Se nedenfor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videokameraet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kondensering

Hvis videokameraet tas rett inn fra et kald sted til et varmt, kan det dannes fukt på innsiden av videokameraet, på overflaten av tapen eller på linsen. I slike tilfeller kan tapen klistre seg fast til videohodet og skades, eller enheten slutter å fungere som den skal.

For å forhindre potensiell skade under ulike forhold, er videokameraet utstyrt med en fuktføler.

hvis det er fukt inne i videokameraet, vises symbolet (DEW) (kondens). Hvis dette skjer, kommer ikke noen av funksjonene til å virke, bortsett fra utløserfunksjonen.

Åpne kassettrommet og fjern batteriet.

La videokameraet være minst to timer i et tørt, varmt rom.

Image 102
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975Wi AD68-01227JInnehållInnhold Anmärkningar och säkerhetsanvisningarAvancerad inspelning 107 Anmärkningar angående LCD-skärm, sökare och lins Merknader rundt LCD-skjermen, søkeren og linsenMerknader om rengjøring av videohoder Anmärkningar angående videohuvudets rengöringMerknader om videokameraet Service & reservdelarAnmärkningar angående videokameran Anmärkningar angående upphovsrättLära känna videokameran FunktionerFunksjoner Grunnsett med tilbehør Tillbehör som medföljer videokameranTilbehør som leveres sammen med videokameraet BastillbehörSett forfra og fra venstre VP-D375Wi/D975Wi onlyVänster sida Sett fra venstre MENU-knapp sid … / † W / T -knappMENU-knapp side … / † W / T -knapp Höger sida och ovansida Sett fra høyre og ovenfra UttagKontakter # VP-D375Wi/D975Wi only Baksidan och undersidan Sett bakfra og nedenfraAnvändbart minneskort Kompatible minnekort Endast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975WiFjärrkontroll endast VP-D375Wi/D975Wi Fjernkontroll bare VP-D375Wi/D975WiFörberedelserForberedelse Använda handremmen och linsskyddetBruke håndstroppen og linsedekselet Montera litiumbatteriet Sette inn litiumbatterietLadda litiumbatteriet Lade litium-ion-batteriet Använda litiumbatterietBruke litium-ion-batteriet Laddning och InspelningstiderVisning av batterinivå BatterinivåHantering av batteri Håndtering av batterietAnmärkningar angående batteriet Merknader om batterietTappa inte batteriet. Batteriet kan skadas vid stötar Om driftsmodus Ansluta till en strömkällaOm funktionslägena Koble videokameraet til en strømkildeAnvända Quick Menu Bruke Quick MenuOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkjermmenyen i modiene Camera/Player Slå på/av skärmmenyn Slå skjermmenyen av/påSkjermmenyen i modiene M.Cam/M.Play bare VP-D375Wi/D975Wi Ställa klockan Clock Set Stille klokken Clock Set Den här manualen visasSkjermbilder i denne håndboken Ställ in Power på Camera eller Player Om du ställer in Remote Fjärrkontroll på OffStälla in ljudsignal Beep Sound Stille lydsignalet Beep SoundTryck på knappen … / † för att välja On På Uppspelarläge/M.CamM.Kameraläge.sidanSound Slutarljud, och tryck sedan på OK Eller Off Av och tryck sedan på OKVälja skärmspråk Language Du kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmenVise demonstrasjonen Demonstration Sätt Power på CameraVisa demonstrationen Demonstration Demo Demonstration Demo och tryck sedan påJustere LCD-skjermen LCD Bright/LCD Colour Svenska Inledande inställningar Innledende innstilling Inställningar för displaymenyn SkjermmenyinnstillingerVisa datum/klocka Date/Time Vise dato/klokkeslett Date/Time TV Display TV-skärm och tryck sedan på OK Sette inn og løse ut en kassett Använda sökaren Bruke søkerenSätta i och mata ut en kassett Justere fokusGrundläggande inspelning Grunnleggende opptak Diverse inspelningsteknikerForskjellige opptaksteknikker Spela in för första gången Foreta ditt første opptak Spara visas Stop och ProtectionStop stopp og Inspelning för nybörjare EASY.Q Mode Ordene EASY.Q og DIS vises samtideligObs Merknader Knapper som ikke er tilgjengelige under bruk Granska och söka en inspelning REC Search Söka efter inspelning REC SearchSøke i innspilling REC Search Memory på nytt 00000Zero Memory igen Œœ REWInspelning med fjärrkontrollens självutlösare Setting Knappen Self TimerOpptak med fjernkontrollens fjernutløser Button Zooma in och utZoome inn og ut Zoom leverTona in och tona ut Tone inn og utAnvända Colour Nite Bruke fargenattlukkeren Colour NiteTrykk på LIGHT-knappen til Color N.1/13 vises Merknader Tryck in knappen Light tills Color N.1/13 visas ObsVarning FareInspelningsläge eller Audio Mode Audioläge och Avancerad inspelning Avansert opptak16bit Player Uppspelarläge Audio dubbing. sid Fjerne vindstøy WindCut PlusEliminera vindljud WindCut Plus AutoVälja funktionen Real Stereo Äkta stereo Velge ekte stereofunksjon Real StereoJustere eksponeringen under opptak Anbefalt lukkerhastigheter ved opptakJustera exponeringen vid inspelning Rekommenderade slutarhastigheter vid inspelningAutomatisk fokusering AutofokusManuell fokus Manuell fokuseringSport Auto aSports Portrait PorträttStälla in Program AE Stille inn Program AEMerknader Obs Stille inn hvitbalansen White Balance Ställa in vitbalansen White Balance VitbalansStälla in vitbalansen White Balance Vitbalans Lägga till effekter Visual Effects Visuell effekt Bruke visuelle effekter Visual EffectsEffect Visuell effekt och tryck sedan på Ställa in bildläge 169 Wide Velge bredformat 169 WideCamera och M.Cam M.Kameraläge Sätt Power i läget CameraAnvända Tele Makro Tele Macro Bruke Tele Macro Camera og M.Cam. sideStälla in digital bildstabilisering DIS Sätt Power på CameraVelge digital bildestabilisering DIS DIS i läge Off AvAnvända Motljuskompensation BLC BLC Off BLC OnVälja digital zoom Använda digital zoom Digital ZoomBruk av Digital Zoom Digital Zoom Velge digital zoomSøke etter et stillbilde Ta stillbilderOpptak av stillbilder Söka stillbilderJustera volymen UppspelningAvspillingAvspilling av bånd via LCD-skjermen Justere lydnivåetOlika funktioner under uppspelning Player Tilgjengelige funksjoner i modusen PlayerX2-avspilling Fremover/bakover Bare VP-D375Wi/D975Wi X2-uppspelning framåt/bakåt Endast VP-D375Wi/D975WiUppspelning bakåt endast VP-D375Wi/D975Wi Avspilling bakover bare VP-D375Wi/D975WiPålagt ljud endast VP-D375Wi/D975Wi Lyddubbing bare VP-D375Wi/D975WiTryck på knappen … / † för att välja Tape Uppspelning AvspillingUppspelning med pålagt ljud Avspilling av lyddubbing Select Ljudinställning och tryck sedan på OKAvspilling på ekstern TV-skjerm Banduppspelning på TV-skärmenAvspilling UppspelningVP-D375Wi/D975Wi Ställ Power i läget PlayerVoice + Funktion VOICE+ Funksjonen Start/Stop igenLjudeffekt AudioeffektEffect Ljudeffekt och tryck sedan på OK In/Out AV-in-/utgång och tryck sedan på OK Extern enhet. sidan Anslutning TilkoblingKopiere fra videokameraet til en videospiller VP-D371i/D371Wi VP-D375Wi/D975WiVideokamerakassett AnslutningTilkoblingInspelning kopiering till en TapeDigital stillbild Digitalt stillbildemodus Endast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975WiBildformat Mapp- och filstruktur på minneskortetMappe- og filstruktur på minnekortet BildeformatAngi bildekvaliteten Photo Quality Svenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodusVälja Photo Quality Fotokvalitet Velge bildekvalitetVelg størrelse for lagring av stillbilder bare VP-D975Wi Välja storlek för lagring av stillbilder endast VP-D975WiStälla in File Number filnummer Angi filnummeret File Number Kameraläge. sidLagra stillbilder Jpeg på minneskortet Ta stillbilder Jpeg til minnekortetVisa stillbilder Jpeg Se på stillbilder JpegVisas No image! Ingen bild Skydd mot oavsiktlig raderingBeskyttelse mot sletting ved uhell Protection Œœ/√√ REV/FWDTa bort stillbilder och rörliga bilder Slette stillbilder og film DeletingMeddelandet Do you want to delete? Vill du radera? visas Ta bort alla bilder samtidigt Slette alle bilder samtidigFormatera minneskortet Formatere minnekortetViktig Lagre film på et minnekort Spara rörliga bilder på en minneskortInspelningstid på minneskortet Tilgjengelig opptakstid på minnekortetSvenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodus Trykk på √ PLAY/STILL Läget M.Player M.Uppspelarläge . sidMenu REV/FWDÖverföra stillbilder från en kassett Ta opp stillbilder fra en kassettKopiere stillbilder fra tape til minnekort Photo Copy Bara i läget Player Uppspelarläge. sidFjerne utskriftsmerket Merke bilder for utskrift Print MarkMarkera bilder för utskrift Print Mark Skriv ut Ta bort utskriftsmarkeringenLäget Player Koble til en skriverAnsluta till en skrivare USB Connect USB-anslutn och tryck sedan påVelge bilder Välja bilderAnge antal utskrifter Angi antall papirkopierIeee 1394 Dataöverföring Ieee 1394-dataoverføring Stop Obs Spela in med en DV-kabel Opptak med en DV-forbindelseskabelPause visas Pause visesAnvända USB-gränssnitt Bruke USB grensesnittet SystemkravConnect USB-anslutn och tryck sedan på Dator eller Printer Skrivare, och tryck sedanPrograminstallation Installera programmet DV Media PROInstallere DV Media Pro PrograminstallasjonKoppla ur USB-kabeln Ansluta till en datorKoble til PC Koble fra USB-kabelenAnvända funktionen PC-kamera Bruke funksjonen for USB PC-kameraAnvända funktionen flyttbar disk Använda funktionen för direktuppspelning via USBBruke funksjonen for USB-streaming Bruke funksjonen for flyttbar diskEtter å ha fullført et opptak UnderhållVedlikeholdEfter avslutad inspelning Användbara kassettbandAtt rengöra videohuvudena Rengöra och underhålla videokameranRengjøre og vedlikeholde videokameraet Rengjøre videohodeneAnvända videokameran utomlands Bruke videokameraet i utlandetSjälvhjälpsmenyer FelsökningFeilsøkingFelsökning Selvdiagnoseskjerm103101 Symptom Förklaring/lösning Symptom Forklaring/løsningStälla in menyalternativen Stille inn menyelementerTilgjengelig modus Undermeny Funksjoner Huvud Tillgängligt läge Undermeny FunktionerMeny EnySpecifikationerSpesifikasjoner SystemGenerelt Allmänt Index StikkordregisterSverige Norway Region Country Customer Care Centre Web Site Kontakta SamsungKontakt Samsung DEN HÄR Videokameran ÄR Tillverkad AV
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 5.57 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.