Samsung VP-D371/XEE Spela in med en DV-kabel Opptak med en DV-forbindelseskabel, Pause visas

Page 92

SVENSKA

NORSK

IEEE 1394 Dataöverföring

 

IEEE 1394-dataoverføring

 

 

 

 

 

Spela in med en DV-kabel

 

Opptak med en DV-forbindelseskabel

 

(endast VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)

 

(bare VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)

 

1.Ställ [Power] i läget [PLAYER].

2.Ställ in brytaren [Mode] [TAPE].

 

(endast VP-D375W(i)/D975W(i))

 

3.

Anslut DV-kabeln (medföljer ej) från DV-

 

 

anslutningen på videokameran till DV-

 

 

anslutningen på den andra DV-enheten.

 

 

Kontrollera att

visas.

 

4.

Tryck på knappen [Start/Stop] för att aktivera

 

 

REC PAUSE (paus i inspelning).

 

 

<PAUSE> visas.

 

 

5.

Starta uppspelningen på den andra DV-

 

 

enheten samtidigt som du övervakar bilden.

 

6.

Tryck på knappen [Start/Stop] för att påbörja

VP-D371(i)/D371W(i)/

 

inspelning.

 

D372WH(i)

 

Om du vill göra en kort paus trycker du på

 

 

[Start/Stop] igen.

 

 

7.

Stoppa inspelningen genom att trycka på

 

 

[(STOP)].

œ

[ Obs ]

VP-D375W(i)/D975W(i)

œ

1.Sett [Power]-bryteren til [PLAYER].

2.Sett [Mode]-bryteren til [TAPE]. (bare VP-D375W(i)/D975W(i))

3.Koble DV-kabelen (ekstrautstyr) fra DV- kontakten på videokameraet til DV-kontakten på den andre DV-enheten.

Kontroller at vises.

4.Trykk på [Start/Stop]-knappen for å gå til REC PAUSE-modus.

<PAUSE> vises.

5.Start avspillingen på den andre DV-enheten, og følg med på innholdet.

6.Start opptaket ved å trykke på [Start/Stop]- knappen.

Hvis du ønsker å sette opptaket på pause en lite øyeblikk, kan du trykke på [Start/Stop] igjen.

7.Hvis du vil stoppe opptaket, trykker du på [(STOP)].

Om du överför information från videokameran

till en annan DV-enhet är det inte säkert att alla funktioner fungerar.

Om detta skulle uppstå skall du koppla ur och sedan i DV-kabeln eller slå av och på kameran (ON/OFF).

När du överför information från videokameran till datorn är inte knappen PC tillgänglig i läget <M.Player> (M.Uppspelarläge).

Använd ingen annan DV-enhet när du använder IEEE1394.

Anslut inte videokameran till en dator med både en DV- och en

USB (endast VP-D375W(i)/D975W(i))-kabel. Det är inte säkert att det fungerar.

IEEE1394-kabeln (DV-kabeln) säljs separat.

Programvara för rörliga bilder säljs separat.

De flesta datorer med DV-funktion har ett 6-stiftsuttag.

I så fall behövs en 6-stifts-/4-stiftskabel för anslutningen.

De flesta bärbara datorer med DV-funktion har ett 4-stiftsuttag. Använd en 4- stifts-/4-stiftskabel för anslutningen.

Funktionerna DIS och COLOUR NITE är inte tillgängliga i DV-läget (IEEE1394). Om DV (IEEE1394) är valt, är inte DIS och COLOUR NITE valen tillgängliga.

Sökning (framåt/bakåt) är inte tillgänglig i DV(IEEE1394)-läge.

När du använder videokameran som en inspelningsenhet kan bilderna som visas på skärmen se ojämna ut, men de inspelade bilderna påverkas inte.

92

[ Merknader ]

når du overfører data fra videokameraet til en annen DV-enhet, kan det hende noen funksjoner ikke virker.

Hvis dette skjer, kobler du til DV-kabelen på nytt eller slår strømmen av og på igjen.

Når du overfører data fra videokameraet til PC, er knappen for PC-funksjon ikke tilgjengelig i modusen <M.Player>.

Ikke bruk andre DV-enheter når du bruker IEEE1394.

Du må ikke koble videokameraet til en datamaskin via DV og USB (bare VP- D375W(i)/D975W(i))-kabel samtidig. Det er ikke sikkert det vil fungere som det skal.

IEEE1394-kabelen (DV-kabelen) selges separat.

Programvare for film selges separat.

De fleste datamaskiner som støtter DV, har en 6-pinners kontakt. I dette tilfellet kreves det en 6-4-kabel for tilkoblingen.

De fleste bærbare datamaskiner som støtter DV, har en 4-pinners kontakt. Bruk en 4-4-kabel for tilkoblingen.

Funksjonene DIS og COLOUR NITE er ikke tilgjengelige når du benytter DV- modus (IEEE1394). Hvis DV-moduset (IEEE1394) er valgt, vil DIS og COLOUR NITE bli deaktivert.

Søking (fremover/bakover) er ikke tilgjengelig i DV-modus (IEEE1394).

Når du bruker dette videokameraet som en opptaker, kan bildene som vises på en tilkoblet skjerm se ujevne ut, men bildene som blir tatt opp, påvirkes ikke.

Image 92
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975Wi AD68-01227JInnehållInnhold Anmärkningar och säkerhetsanvisningarAvancerad inspelning 107 Merknader rundt LCD-skjermen, søkeren og linsen Merknader om rengjøring av videohoderAnmärkningar angående LCD-skärm, sökare och lins Anmärkningar angående videohuvudets rengöringService & reservdelar Anmärkningar angående videokameranMerknader om videokameraet Anmärkningar angående upphovsrättFunksjoner Lära känna videokameranFunktioner Tillbehör som medföljer videokameran Tilbehør som leveres sammen med videokameraetGrunnsett med tilbehør BastillbehörSett forfra og fra venstre VP-D375Wi/D975Wi onlyMENU-knapp side … / † W / T -knapp Vänster sida Sett fra venstreMENU-knapp sid … / † W / T -knapp Kontakter Höger sida och ovansida Sett fra høyre og ovenfraUttag Baksidan och undersidan Sett bakfra og nedenfra Användbart minneskort Kompatible minnekort# VP-D375Wi/D975Wi only Endast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975WiFjärrkontroll endast VP-D375Wi/D975Wi Fjernkontroll bare VP-D375Wi/D975WiBruke håndstroppen og linsedekselet FörberedelserForberedelseAnvända handremmen och linsskyddet Montera litiumbatteriet Sette inn litiumbatterietAnvända litiumbatteriet Bruke litium-ion-batterietLadda litiumbatteriet Lade litium-ion-batteriet Laddning och InspelningstiderBatterinivå Hantering av batteriVisning av batterinivå Håndtering av batterietTappa inte batteriet. Batteriet kan skadas vid stötar Anmärkningar angående batterietMerknader om batteriet Ansluta till en strömkälla Om funktionslägenaOm driftsmodus Koble videokameraet til en strømkildeAnvända Quick Menu Bruke Quick MenuSkjermmenyen i modiene Camera/Player OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Skjermmenyen i modiene M.Cam/M.Play bare VP-D375Wi/D975Wi Slå på/av skärmmenynSlå skjermmenyen av/på Skjermbilder i denne håndboken Ställa klockan Clock Set Stille klokken Clock SetDen här manualen visas Ställ in Power på Camera eller Player Om du ställer in Remote Fjärrkontroll på OffStälla in ljudsignal Beep Sound Stille lydsignalet Beep SoundUppspelarläge/M.CamM.Kameraläge.sidan Sound Slutarljud, och tryck sedan på OKTryck på knappen … / † för att välja On På Eller Off Av och tryck sedan på OKVälja skärmspråk Language Du kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmenSätt Power på Camera Visa demonstrationen Demonstration DemoVise demonstrasjonen Demonstration Demonstration Demo och tryck sedan påJustere LCD-skjermen LCD Bright/LCD Colour Visa datum/klocka Date/Time Vise dato/klokkeslett Date/Time Svenska Inledande inställningar Innledende innstillingInställningar för displaymenyn Skjermmenyinnstillinger TV Display TV-skärm och tryck sedan på OK Använda sökaren Bruke søkeren Sätta i och mata ut en kassettSette inn og løse ut en kassett Justere fokusForskjellige opptaksteknikker Grundläggande inspelning Grunnleggende opptakDiverse inspelningstekniker Stop stopp og Spela in för första gången Foreta ditt første opptakSpara visas Stop och Protection Obs Merknader Knapper som ikke er tilgjengelige under bruk Inspelning för nybörjare EASY.Q ModeOrdene EASY.Q og DIS vises samtidelig Søke i innspilling REC Search Granska och söka en inspelning REC SearchSöka efter inspelning REC Search 00000 Zero Memory igenMemory på nytt Œœ REWOpptak med fjernkontrollens fjernutløser Inspelning med fjärrkontrollens självutlösare SettingKnappen Self Timer Zooma in och ut Zoome inn og utButton Zoom leverTona in och tona ut Tone inn og utAnvända Colour Nite Bruke fargenattlukkeren Colour NiteTryck in knappen Light tills Color N.1/13 visas Obs VarningTrykk på LIGHT-knappen til Color N.1/13 vises Merknader Fare16bit Inspelningsläge eller Audio Mode Audioläge ochAvancerad inspelning Avansert opptak Fjerne vindstøy WindCut Plus Eliminera vindljud WindCut PlusPlayer Uppspelarläge Audio dubbing. sid AutoVälja funktionen Real Stereo Äkta stereo Velge ekte stereofunksjon Real StereoAnbefalt lukkerhastigheter ved opptak Justera exponeringen vid inspelningJustere eksponeringen under opptak Rekommenderade slutarhastigheter vid inspelningAutofokus Manuell fokusAutomatisk fokusering Manuell fokuseringAuto a SportsSport Portrait PorträttMerknader Obs Ställa in Program AEStille inn Program AE Stille inn hvitbalansen White Balance Ställa in vitbalansen White Balance VitbalansStälla in vitbalansen White Balance Vitbalans Lägga till effekter Visual Effects Visuell effekt Bruke visuelle effekter Visual EffectsEffect Visuell effekt och tryck sedan på Ställa in bildläge 169 Wide Velge bredformat 169 WideSätt Power i läget Camera Använda Tele Makro Tele Macro Bruke Tele MacroCamera och M.Cam M.Kameraläge Camera og M.Cam. sideSätt Power på Camera Velge digital bildestabilisering DISStälla in digital bildstabilisering DIS DIS i läge Off AvAnvända Motljuskompensation BLC BLC Off BLC OnAnvända digital zoom Digital Zoom Bruk av Digital Zoom Digital ZoomVälja digital zoom Velge digital zoomTa stillbilder Opptak av stillbilderSøke etter et stillbilde Söka stillbilderUppspelningAvspilling Avspilling av bånd via LCD-skjermenJustera volymen Justere lydnivåetOlika funktioner under uppspelning Player Tilgjengelige funksjoner i modusen PlayerX2-uppspelning framåt/bakåt Endast VP-D375Wi/D975Wi Uppspelning bakåt endast VP-D375Wi/D975WiX2-avspilling Fremover/bakover Bare VP-D375Wi/D975Wi Avspilling bakover bare VP-D375Wi/D975WiPålagt ljud endast VP-D375Wi/D975Wi Lyddubbing bare VP-D375Wi/D975WiUppspelning Avspilling Uppspelning med pålagt ljud Avspilling av lyddubbingTryck på knappen … / † för att välja Tape Select Ljudinställning och tryck sedan på OKAvspilling på ekstern TV-skjerm Banduppspelning på TV-skärmenAvspilling UppspelningStäll Power i läget Player Voice + Funktion VOICE+ FunksjonenVP-D375Wi/D975Wi Start/Stop igenEffect Ljudeffekt och tryck sedan på OK LjudeffektAudioeffekt In/Out AV-in-/utgång och tryck sedan på OK Anslutning Tilkobling Kopiere fra videokameraet til en videospillerExtern enhet. sidan VP-D371i/D371Wi VP-D375Wi/D975WiAnslutningTilkobling Inspelning kopiering till enVideokamerakassett TapeDigital stillbild Digitalt stillbildemodus Endast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975WiMapp- och filstruktur på minneskortet Mappe- og filstruktur på minnekortetBildformat BildeformatSvenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodus Välja Photo Quality FotokvalitetAngi bildekvaliteten Photo Quality Velge bildekvalitetVelg størrelse for lagring av stillbilder bare VP-D975Wi Välja storlek för lagring av stillbilder endast VP-D975WiStälla in File Number filnummer Angi filnummeret File Number Kameraläge. sidLagra stillbilder Jpeg på minneskortet Ta stillbilder Jpeg til minnekortetVisa stillbilder Jpeg Se på stillbilder JpegSkydd mot oavsiktlig radering Beskyttelse mot sletting ved uhell ProtectionVisas No image! Ingen bild Œœ/√√ REV/FWDMeddelandet Do you want to delete? Vill du radera? visas Ta bort stillbilder och rörliga bilderSlette stillbilder og film Deleting Ta bort alla bilder samtidigt Slette alle bilder samtidigViktig Formatera minneskortetFormatere minnekortet Spara rörliga bilder på en minneskort Inspelningstid på minneskortetLagre film på et minnekort Tilgjengelig opptakstid på minnekortetSvenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodus Läget M.Player M.Uppspelarläge . sid MenuTrykk på √ PLAY/STILL REV/FWDÖverföra stillbilder från en kassett Ta opp stillbilder fra en kassettKopiere stillbilder fra tape til minnekort Photo Copy Bara i läget Player Uppspelarläge. sidMerke bilder for utskrift Print Mark Markera bilder för utskrift Print Mark Skriv utFjerne utskriftsmerket Ta bort utskriftsmarkeringenKoble til en skriver Ansluta till en skrivareLäget Player USB Connect USB-anslutn och tryck sedan påVälja bilder Ange antal utskrifterVelge bilder Angi antall papirkopierIeee 1394 Dataöverföring Ieee 1394-dataoverføring Spela in med en DV-kabel Opptak med en DV-forbindelseskabel Pause visasStop Obs Pause visesAnvända USB-gränssnitt Bruke USB grensesnittet SystemkravConnect USB-anslutn och tryck sedan på Dator eller Printer Skrivare, och tryck sedanInstallera programmet DV Media PRO Installere DV Media ProPrograminstallation PrograminstallasjonAnsluta till en dator Koble til PCKoppla ur USB-kabeln Koble fra USB-kabelenAnvända funktionen PC-kamera Bruke funksjonen for USB PC-kameraAnvända funktionen för direktuppspelning via USB Bruke funksjonen for USB-streamingAnvända funktionen flyttbar disk Bruke funksjonen for flyttbar diskUnderhållVedlikehold Efter avslutad inspelningEtter å ha fullført et opptak Användbara kassettbandRengöra och underhålla videokameran Rengjøre og vedlikeholde videokameraetAtt rengöra videohuvudena Rengjøre videohodeneAnvända videokameran utomlands Bruke videokameraet i utlandetFelsökningFeilsøking FelsökningSjälvhjälpsmenyer Selvdiagnoseskjerm103101 Symptom Förklaring/lösning Symptom Forklaring/løsningStälla in menyalternativen Stille inn menyelementerHuvud Tillgängligt läge Undermeny Funktioner MenyTilgjengelig modus Undermeny Funksjoner EnyGenerelt Allmänt SpecifikationerSpesifikasjonerSystem Index StikkordregisterSverige Norway Kontakt Samsung Region Country Customer Care Centre Web SiteKontakta Samsung DEN HÄR Videokameran ÄR Tillverkad AV
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 5.57 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.