Samsung VP-D371/XEE Velge digital bildestabilisering DIS, Ställa in digital bildstabilisering DIS

Page 56

SVENSKA

 

Avancerad inspelning

Avansert opptak

NORSK

Ställa in digital bildstabilisering (DIS)

 

 

 

 

 

 

 

Velge digital bildestabilisering (DIS)

Funktionen DIS fungerar bara i läge <Camera>. sid 19

 

 

 

 

 

 

 

DIS-funksjonen virker bare i <Camera> modus. side 19

DIS (Digital bildstabilisering) är en funktion som, inom rimliga gränser,

 

 

Digital bildestabilisering er en funksjon som, innen rimelige grenser,

 

kompenserar skakningar eller handrörelser som uppstår när du håller i kameran.

 

 

kompenserer for utstødige bevegelser som ofte forekommer når du filmer

Bilden blir stabilare i följande fall:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

med håndholdt kamera.

 

 

- Inspelning med zoom (Digital zoom är inte tillgänglig i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Det gir et mer stødig bilde når du:

 

 

DIS-läget.)

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Opptak med zoom (Digital zoom er ikke tilgjengelig i

 

- Inspelning av ett litet motiv i närbild

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

 

- När du spelar in samtidigt som du går

 

 

 

Camera

 

 

 

 

 

 

 

DIS-modus).

 

- Inspelning genom ett fönster, t.ex. inuti ett fordon

 

 

 

 

Program AE

 

Auto

 

- Gjør næropptak av små objekter

1.

Sätt [Power] [CAMERA].

 

 

 

 

White Balance

 

Auto

 

- Gjør opptak og går samtidig

2.

Ställ in brytaren [Mode] [TAPE].

 

 

 

 

Visual Effect

 

Off

 

- Gjør opptak gjennom vinduene i et kjøretøy

 

(endast VP-D375W(i)/D975W(i))

 

 

 

 

16:9 Wide

 

On

1.

Sett [Power]-bryteren til [CAMERA].

3.

Tryck på knappen [MENU].

 

 

 

 

Macro

 

 

 

Off

2.

Sett [Mode]-bryteren til [TAPE].

 

Menylistan visas.

 

 

 

 

 

DIS

 

 

 

Off

 

(bare VP-D375W(i)/D975W(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Tryck på knappen [/ ] för att välja <Camera> och tryck

 

 

Move

OK

Select

 

MENU

Exit

3.

Trykk på [MENU]-knappen.

 

sedan på [OK].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menylisten vises.

5.

Tryck på knappen [/ ] för att välja <DIS> och tryck

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Trykk på [/ ] for å velge <Camera>, og trykk

 

sedan på [OK].

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

deretter [OK].

6.

Aktivera DIS-funktionen med knappen [/ ], välj

 

 

 

 

Back

 

 

 

 

 

 

 

5.

Trykk på [/ ] for å velge <DIS> og trykk deretter

 

<On> (På) och tryck sedan [OK].

 

 

 

 

Program AE

 

 

 

 

 

 

[OK].

 

 

Om du inte vill använda funktionen DIS sätter du menyn

 

 

White Balance

 

 

 

 

 

6.

For å aktivere DIS-funksjonen, må du trykke [/ ] for

 

 

<DIS> i läge <Off> (Av).

 

 

 

 

Visual Effect

 

 

 

 

 

7.

Tryck på knappen [MENU] för att gå ur menyn.

 

 

 

 

16:9 Wide

 

 

 

 

 

 

å velge <On>, og deretter trykke på [OK].

 

Ikonen DIS (

) visas.

 

 

 

 

Macro

 

 

 

 

Off

 

Hvis du ikke vil bruke DIS-funksjonen, må du sette

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS

 

 

 

 

On

 

 

<DIS>-menyen til <Off>.

[ Obs ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Trykk på [MENU]-knappen for å avslutte.

 

 

 

 

 

Move

OK

Select

 

MENU

Exit

Du kan komma åt funktionen DIS direkt via knappen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS (

) ikonet vises.

 

[Q.MENU]. sid 20

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital Zoom, COLOUR NITE, <Emboss2> (Relief2),

 

 

 

STBY

 

0:00:10

[ Merknader ]

 

 

 

 

SP

 

 

<Pastel2> (Pastell 2), <Mirror> (Spegelvänt) och

 

 

16:9 Wide

 

 

 

 

 

 

60min

Du kan få direkte tilgang til DIS-funksjonen med

 

<Mosaic> (Mosaik) är inte tillgängliga i DIS-läget.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Q.MENU]-knappen (hurtigmeny). side 20

DIS-funktionen i läget 16:9 Wide (16:9 vidvinkel) kan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital zoom, COLOUR NITE, Emboss2, Pastel2, Mirror

 

producera lägre kvalitet än i normalläget. (endast VP-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eller Mosaic er ikke tilgjengelige i modusen DIS.

 

D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS-funksjonen i bredformatsmodus (16:9) kan gi et

Trycker du på knappen [PHOTO] när funktionen DIS är

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dårligere bilde enn i normalt modus. (bare VP-

 

aktiverad kommer DIS att inaktiveras en kort stund och

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))

 

aktiveras igen när stillbilden är registrerad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis du trykker på [PHOTO]-knappen mens DIS-

Vi rekommenderar att du inaktiverar DIS-funktionen vid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

användning av stativ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funksjonen er aktivert, vil DIS bli midlertidig deaktivert

Om du använder DIS-funktionen kan bildkvaliteten försämras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

og gjenopprettes automatisk etter fotoopptaket.

EASY.Q-läget ställer automatiskt in <DIS> <On> (På).

 

 

 

 

 

 

 

Det anbefales at du deaktiverer DIS når du bruker tripod.

<16:9 Wide>mode är inte tillgängligt i DIS-läge. (endast VP-D371(i))

 

 

Hvis du bruker funksjonen DIS, kan bildekvaliteten forringes.

När DIS aktiveras, avaktiveras 16:9 Wide (Vidvinkel). (endast VP-D371(i))

 

 

Modusen EASY.Q setter automatisk <DIS> til <On>.

 

56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bredformatet 16:9 er ikke tilgjengelig i DIS-modus. (bare VP-D371(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Når DIS er valgt, frigis 16:9 bredformat. (bare VP-D371(i))

Image 56
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975Wi AD68-01227JInnehållInnhold Anmärkningar och säkerhetsanvisningarAvancerad inspelning 107 Merknader rundt LCD-skjermen, søkeren og linsen Merknader om rengjøring av videohoderAnmärkningar angående LCD-skärm, sökare och lins Anmärkningar angående videohuvudets rengöringService & reservdelar Anmärkningar angående videokameranMerknader om videokameraet Anmärkningar angående upphovsrättFunksjoner Lära känna videokameranFunktioner Tillbehör som medföljer videokameran Tilbehør som leveres sammen med videokameraetGrunnsett med tilbehør BastillbehörSett forfra og fra venstre VP-D375Wi/D975Wi onlyMENU-knapp side … / † W / T -knapp Vänster sida Sett fra venstreMENU-knapp sid … / † W / T -knapp Kontakter Höger sida och ovansida Sett fra høyre og ovenfraUttag Baksidan och undersidan Sett bakfra og nedenfra Användbart minneskort Kompatible minnekort# VP-D375Wi/D975Wi only Endast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975WiFjärrkontroll endast VP-D375Wi/D975Wi Fjernkontroll bare VP-D375Wi/D975WiBruke håndstroppen og linsedekselet FörberedelserForberedelseAnvända handremmen och linsskyddet Montera litiumbatteriet Sette inn litiumbatterietAnvända litiumbatteriet Bruke litium-ion-batterietLadda litiumbatteriet Lade litium-ion-batteriet Laddning och InspelningstiderBatterinivå Hantering av batteriVisning av batterinivå Håndtering av batterietTappa inte batteriet. Batteriet kan skadas vid stötar Anmärkningar angående batterietMerknader om batteriet Ansluta till en strömkälla Om funktionslägenaOm driftsmodus Koble videokameraet til en strømkildeAnvända Quick Menu Bruke Quick MenuSkjermmenyen i modiene Camera/Player OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Skjermmenyen i modiene M.Cam/M.Play bare VP-D375Wi/D975Wi Slå på/av skärmmenynSlå skjermmenyen av/på Skjermbilder i denne håndboken Ställa klockan Clock Set Stille klokken Clock SetDen här manualen visas Ställ in Power på Camera eller Player Om du ställer in Remote Fjärrkontroll på OffStälla in ljudsignal Beep Sound Stille lydsignalet Beep SoundUppspelarläge/M.CamM.Kameraläge.sidan Sound Slutarljud, och tryck sedan på OKTryck på knappen … / † för att välja On På Eller Off Av och tryck sedan på OKVälja skärmspråk Language Du kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmenSätt Power på Camera Visa demonstrationen Demonstration DemoVise demonstrasjonen Demonstration Demonstration Demo och tryck sedan påJustere LCD-skjermen LCD Bright/LCD Colour Visa datum/klocka Date/Time Vise dato/klokkeslett Date/Time Svenska Inledande inställningar Innledende innstillingInställningar för displaymenyn Skjermmenyinnstillinger TV Display TV-skärm och tryck sedan på OK Använda sökaren Bruke søkeren Sätta i och mata ut en kassettSette inn og løse ut en kassett Justere fokusForskjellige opptaksteknikker Grundläggande inspelning Grunnleggende opptakDiverse inspelningstekniker Stop stopp og Spela in för första gången Foreta ditt første opptakSpara visas Stop och Protection Obs Merknader Knapper som ikke er tilgjengelige under bruk Inspelning för nybörjare EASY.Q ModeOrdene EASY.Q og DIS vises samtidelig Søke i innspilling REC Search Granska och söka en inspelning REC SearchSöka efter inspelning REC Search 00000 Zero Memory igenMemory på nytt Œœ REWOpptak med fjernkontrollens fjernutløser Inspelning med fjärrkontrollens självutlösare SettingKnappen Self Timer Zooma in och ut Zoome inn og utButton Zoom leverTona in och tona ut Tone inn og utAnvända Colour Nite Bruke fargenattlukkeren Colour NiteTryck in knappen Light tills Color N.1/13 visas Obs VarningTrykk på LIGHT-knappen til Color N.1/13 vises Merknader Fare16bit Inspelningsläge eller Audio Mode Audioläge ochAvancerad inspelning Avansert opptak Fjerne vindstøy WindCut Plus Eliminera vindljud WindCut PlusPlayer Uppspelarläge Audio dubbing. sid AutoVälja funktionen Real Stereo Äkta stereo Velge ekte stereofunksjon Real StereoAnbefalt lukkerhastigheter ved opptak Justera exponeringen vid inspelningJustere eksponeringen under opptak Rekommenderade slutarhastigheter vid inspelningAutofokus Manuell fokusAutomatisk fokusering Manuell fokuseringAuto a SportsSport Portrait PorträttMerknader Obs Ställa in Program AEStille inn Program AE Stille inn hvitbalansen White Balance Ställa in vitbalansen White Balance VitbalansStälla in vitbalansen White Balance Vitbalans Lägga till effekter Visual Effects Visuell effekt Bruke visuelle effekter Visual EffectsEffect Visuell effekt och tryck sedan på Ställa in bildläge 169 Wide Velge bredformat 169 WideSätt Power i läget Camera Använda Tele Makro Tele Macro Bruke Tele MacroCamera och M.Cam M.Kameraläge Camera og M.Cam. sideSätt Power på Camera Velge digital bildestabilisering DISStälla in digital bildstabilisering DIS DIS i läge Off AvAnvända Motljuskompensation BLC BLC Off BLC OnAnvända digital zoom Digital Zoom Bruk av Digital Zoom Digital ZoomVälja digital zoom Velge digital zoomTa stillbilder Opptak av stillbilderSøke etter et stillbilde Söka stillbilderUppspelningAvspilling Avspilling av bånd via LCD-skjermenJustera volymen Justere lydnivåetOlika funktioner under uppspelning Player Tilgjengelige funksjoner i modusen PlayerX2-uppspelning framåt/bakåt Endast VP-D375Wi/D975Wi Uppspelning bakåt endast VP-D375Wi/D975WiX2-avspilling Fremover/bakover Bare VP-D375Wi/D975Wi Avspilling bakover bare VP-D375Wi/D975WiPålagt ljud endast VP-D375Wi/D975Wi Lyddubbing bare VP-D375Wi/D975WiUppspelning Avspilling Uppspelning med pålagt ljud Avspilling av lyddubbingTryck på knappen … / † för att välja Tape Select Ljudinställning och tryck sedan på OKAvspilling på ekstern TV-skjerm Banduppspelning på TV-skärmenAvspilling UppspelningStäll Power i läget Player Voice + Funktion VOICE+ FunksjonenVP-D375Wi/D975Wi Start/Stop igenEffect Ljudeffekt och tryck sedan på OK LjudeffektAudioeffekt In/Out AV-in-/utgång och tryck sedan på OK Anslutning Tilkobling Kopiere fra videokameraet til en videospillerExtern enhet. sidan VP-D371i/D371Wi VP-D375Wi/D975WiAnslutningTilkobling Inspelning kopiering till enVideokamerakassett TapeDigital stillbild Digitalt stillbildemodus Endast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975WiMapp- och filstruktur på minneskortet Mappe- og filstruktur på minnekortetBildformat BildeformatSvenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodus Välja Photo Quality FotokvalitetAngi bildekvaliteten Photo Quality Velge bildekvalitetVelg størrelse for lagring av stillbilder bare VP-D975Wi Välja storlek för lagring av stillbilder endast VP-D975WiStälla in File Number filnummer Angi filnummeret File Number Kameraläge. sidLagra stillbilder Jpeg på minneskortet Ta stillbilder Jpeg til minnekortetVisa stillbilder Jpeg Se på stillbilder JpegSkydd mot oavsiktlig radering Beskyttelse mot sletting ved uhell ProtectionVisas No image! Ingen bild Œœ/√√ REV/FWDMeddelandet Do you want to delete? Vill du radera? visas Ta bort stillbilder och rörliga bilderSlette stillbilder og film Deleting Ta bort alla bilder samtidigt Slette alle bilder samtidigViktig Formatera minneskortetFormatere minnekortet Spara rörliga bilder på en minneskort Inspelningstid på minneskortetLagre film på et minnekort Tilgjengelig opptakstid på minnekortetSvenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodus Läget M.Player M.Uppspelarläge . sid MenuTrykk på √ PLAY/STILL REV/FWDÖverföra stillbilder från en kassett Ta opp stillbilder fra en kassettKopiere stillbilder fra tape til minnekort Photo Copy Bara i läget Player Uppspelarläge. sidMerke bilder for utskrift Print Mark Markera bilder för utskrift Print Mark Skriv utFjerne utskriftsmerket Ta bort utskriftsmarkeringenKoble til en skriver Ansluta till en skrivareLäget Player USB Connect USB-anslutn och tryck sedan påVälja bilder Ange antal utskrifterVelge bilder Angi antall papirkopierIeee 1394 Dataöverföring Ieee 1394-dataoverføring Spela in med en DV-kabel Opptak med en DV-forbindelseskabel Pause visasStop Obs Pause visesAnvända USB-gränssnitt Bruke USB grensesnittet SystemkravConnect USB-anslutn och tryck sedan på Dator eller Printer Skrivare, och tryck sedanInstallera programmet DV Media PRO Installere DV Media ProPrograminstallation PrograminstallasjonAnsluta till en dator Koble til PCKoppla ur USB-kabeln Koble fra USB-kabelenAnvända funktionen PC-kamera Bruke funksjonen for USB PC-kameraAnvända funktionen för direktuppspelning via USB Bruke funksjonen for USB-streamingAnvända funktionen flyttbar disk Bruke funksjonen for flyttbar diskUnderhållVedlikehold Efter avslutad inspelningEtter å ha fullført et opptak Användbara kassettbandRengöra och underhålla videokameran Rengjøre og vedlikeholde videokameraetAtt rengöra videohuvudena Rengjøre videohodeneAnvända videokameran utomlands Bruke videokameraet i utlandetFelsökningFeilsøking FelsökningSjälvhjälpsmenyer Selvdiagnoseskjerm103101 Symptom Förklaring/lösning Symptom Forklaring/løsningStälla in menyalternativen Stille inn menyelementerHuvud Tillgängligt läge Undermeny Funktioner MenyTilgjengelig modus Undermeny Funksjoner EnyGenerelt Allmänt SpecifikationerSpesifikasjonerSystem Index StikkordregisterSverige Norway Kontakt Samsung Region Country Customer Care Centre Web SiteKontakta Samsung DEN HÄR Videokameran ÄR Tillverkad AV
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 5.57 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.