Samsung VP-D371W/XEE Lagra stillbilder Jpeg på minneskortet, Ta stillbilder Jpeg til minnekortet

Page 77
√√√ > visas medan

SVENSKA Digital stillbild

Digitalt stillbildemodus

NORSK

(endast VP-D375W(i)/D975W(i))

(bare VP-D375W(i)/D975W(i))

Lagra stillbilder (JPEG) på minneskortet

Det går att ta stillbilder i läget <M.Cam> (M.Kameraläge) och lagra bilderna på minneskortet. sid 19

Du kan ta stillbilder med fjärrkontrollen.

Det går inte att registrera ljud tillsammans med en stillbild på minneskortet.

1. Sätt [Power] [CAMERA].

1

 

2. Ställ in brytaren [Mode] [CARD].

3. Efter att du komponerat bilden fotograferar du genom att trycka ned knappen [PHOTO] hela vägen.

Bilden tas och sparas på minneskortet inom några sekunder.

Du kan inte fortsätta fotografera förrän bilden har

sparats.

3

Minneskortsindikatorn < bilden sparas.

[ Obs ]

Bilder sparas med bredare format än vad de visas med på LCD-skärmen.

Stillbilder sparas på minneskortet i formatet 800x600

eller 1152x864(endast VP-D975W(i)).

Antal stillbilder som kan sparas beror på bildkvaliteten.

Upp till 20 000 bildfiler (JPEG) kan lagras på

minneskortet.

Ta stillbilder (JPEG) til minnekortet

Du kan ta stillbilder når du er i <M.Cam>-modus og lagre bildene på minnekortet. side 19

Du kan ta stillbilder ved hjelp av fjernkontrollen.

Lyd blir ikke tatt opp sammen med et stillbilde på minnekortet.

1. Sett [Power]-bryteren til [CAMERA].

2.

Sett [Mode]-bryteren til [CARD].

3.

Når du har valgt utsnittet du vil ha av motivet,

 

trykker du på [PHOTO]-knappen for å ta bildet.

 

Bildet tas og lagres på minnekoret i løpet av få

 

 

sekunder.

 

Du kan ikke ta et nytt bilde før det forrige er

 

 

lagret.

Indikatoren < √√√> vises på LCD-skjermen

den tiden det tar å lagre bildet.

[ Merknader ]

Bilder lagres i et bredere format enn LCD-skjermen viser.

Bilder blir lagret på minnekortet i formatet 800x600

46

 

eller 1152x864(bare VP-D975W(i)).

1min

 

Antallet stillbilder som kan lagres, avhenger av

 

 

 

kvaliteten på bildene.

 

Fotobilder (JPEG) kan lagres i minnekortet opp til

 

 

20 000 filer.

77

Image 77
Contents AD68-01227J VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975WiAnmärkningar och säkerhetsanvisningar InnehållInnholdAvancerad inspelning 107 Merknader om rengjøring av videohoder Merknader rundt LCD-skjermen, søkeren og linsenAnmärkningar angående LCD-skärm, sökare och lins Anmärkningar angående videohuvudets rengöringAnmärkningar angående videokameran Service & reservdelarMerknader om videokameraet Anmärkningar angående upphovsrättFunksjoner Lära känna videokameranFunktioner Tilbehør som leveres sammen med videokameraet Tillbehör som medföljer videokameranGrunnsett med tilbehør BastillbehörVP-D375Wi/D975Wi only Sett forfra og fra venstreMENU-knapp side … / † W / T -knapp Vänster sida Sett fra venstreMENU-knapp sid … / † W / T -knapp Kontakter Höger sida och ovansida Sett fra høyre og ovenfraUttag Användbart minneskort Kompatible minnekort Baksidan och undersidan Sett bakfra og nedenfra# VP-D375Wi/D975Wi only Endast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975WiFjernkontroll bare VP-D375Wi/D975Wi Fjärrkontroll endast VP-D375Wi/D975WiBruke håndstroppen og linsedekselet FörberedelserForberedelseAnvända handremmen och linsskyddet Sette inn litiumbatteriet Montera litiumbatterietBruke litium-ion-batteriet Använda litiumbatterietLadda litiumbatteriet Lade litium-ion-batteriet Laddning och InspelningstiderHantering av batteri BatterinivåVisning av batterinivå Håndtering av batterietTappa inte batteriet. Batteriet kan skadas vid stötar Anmärkningar angående batterietMerknader om batteriet Om funktionslägena Ansluta till en strömkällaOm driftsmodus Koble videokameraet til en strømkildeBruke Quick Menu Använda Quick MenuSkjermmenyen i modiene Camera/Player OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Skjermmenyen i modiene M.Cam/M.Play bare VP-D375Wi/D975Wi Slå på/av skärmmenynSlå skjermmenyen av/på Skjermbilder i denne håndboken Ställa klockan Clock Set Stille klokken Clock SetDen här manualen visas Om du ställer in Remote Fjärrkontroll på Off Ställ in Power på Camera eller PlayerStille lydsignalet Beep Sound Ställa in ljudsignal Beep SoundSound Slutarljud, och tryck sedan på OK Uppspelarläge/M.CamM.Kameraläge.sidanTryck på knappen … / † för att välja On På Eller Off Av och tryck sedan på OKDu kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmen Välja skärmspråk LanguageVisa demonstrationen Demonstration Demo Sätt Power på CameraVise demonstrasjonen Demonstration Demonstration Demo och tryck sedan påJustere LCD-skjermen LCD Bright/LCD Colour Visa datum/klocka Date/Time Vise dato/klokkeslett Date/Time Svenska Inledande inställningar Innledende innstillingInställningar för displaymenyn Skjermmenyinnstillinger TV Display TV-skärm och tryck sedan på OK Sätta i och mata ut en kassett Använda sökaren Bruke søkerenSette inn og løse ut en kassett Justere fokusForskjellige opptaksteknikker Grundläggande inspelning Grunnleggende opptakDiverse inspelningstekniker Stop stopp og Spela in för första gången Foreta ditt første opptakSpara visas Stop och Protection Obs Merknader Knapper som ikke er tilgjengelige under bruk Inspelning för nybörjare EASY.Q ModeOrdene EASY.Q og DIS vises samtidelig Søke i innspilling REC Search Granska och söka en inspelning REC SearchSöka efter inspelning REC Search Zero Memory igen 00000Memory på nytt Œœ REWOpptak med fjernkontrollens fjernutløser Inspelning med fjärrkontrollens självutlösare SettingKnappen Self Timer Zoome inn og ut Zooma in och utButton Zoom leverTone inn og ut Tona in och tona utBruke fargenattlukkeren Colour Nite Använda Colour NiteVarning Tryck in knappen Light tills Color N.1/13 visas ObsTrykk på LIGHT-knappen til Color N.1/13 vises Merknader Fare16bit Inspelningsläge eller Audio Mode Audioläge ochAvancerad inspelning Avansert opptak Eliminera vindljud WindCut Plus Fjerne vindstøy WindCut PlusPlayer Uppspelarläge Audio dubbing. sid AutoVelge ekte stereofunksjon Real Stereo Välja funktionen Real Stereo Äkta stereoJustera exponeringen vid inspelning Anbefalt lukkerhastigheter ved opptakJustere eksponeringen under opptak Rekommenderade slutarhastigheter vid inspelningManuell fokus AutofokusAutomatisk fokusering Manuell fokuseringSports Auto aSport Portrait PorträttMerknader Obs Ställa in Program AEStille inn Program AE Ställa in vitbalansen White Balance Vitbalans Stille inn hvitbalansen White BalanceStälla in vitbalansen White Balance Vitbalans Bruke visuelle effekter Visual Effects Lägga till effekter Visual Effects Visuell effektEffect Visuell effekt och tryck sedan på Velge bredformat 169 Wide Ställa in bildläge 169 WideAnvända Tele Makro Tele Macro Bruke Tele Macro Sätt Power i läget CameraCamera och M.Cam M.Kameraläge Camera og M.Cam. sideVelge digital bildestabilisering DIS Sätt Power på CameraStälla in digital bildstabilisering DIS DIS i läge Off AvBLC Off BLC On Använda Motljuskompensation BLCBruk av Digital Zoom Digital Zoom Använda digital zoom Digital ZoomVälja digital zoom Velge digital zoomOpptak av stillbilder Ta stillbilderSøke etter et stillbilde Söka stillbilderAvspilling av bånd via LCD-skjermen UppspelningAvspillingJustera volymen Justere lydnivåetTilgjengelige funksjoner i modusen Player Olika funktioner under uppspelning PlayerUppspelning bakåt endast VP-D375Wi/D975Wi X2-uppspelning framåt/bakåt Endast VP-D375Wi/D975WiX2-avspilling Fremover/bakover Bare VP-D375Wi/D975Wi Avspilling bakover bare VP-D375Wi/D975WiLyddubbing bare VP-D375Wi/D975Wi Pålagt ljud endast VP-D375Wi/D975WiUppspelning med pålagt ljud Avspilling av lyddubbing Uppspelning AvspillingTryck på knappen … / † för att välja Tape Select Ljudinställning och tryck sedan på OKBanduppspelning på TV-skärmen Avspilling på ekstern TV-skjermUppspelning AvspillingVoice + Funktion VOICE+ Funksjonen Ställ Power i läget PlayerVP-D375Wi/D975Wi Start/Stop igenEffect Ljudeffekt och tryck sedan på OK LjudeffektAudioeffekt In/Out AV-in-/utgång och tryck sedan på OK Kopiere fra videokameraet til en videospiller Anslutning TilkoblingExtern enhet. sidan VP-D371i/D371Wi VP-D375Wi/D975WiInspelning kopiering till en AnslutningTilkoblingVideokamerakassett TapeEndast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975Wi Digital stillbild Digitalt stillbildemodusMappe- og filstruktur på minnekortet Mapp- och filstruktur på minneskortetBildformat BildeformatVälja Photo Quality Fotokvalitet Svenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodusAngi bildekvaliteten Photo Quality Velge bildekvalitetVälja storlek för lagring av stillbilder endast VP-D975Wi Velg størrelse for lagring av stillbilder bare VP-D975WiKameraläge. sid Ställa in File Number filnummer Angi filnummeret File NumberTa stillbilder Jpeg til minnekortet Lagra stillbilder Jpeg på minneskortetSe på stillbilder Jpeg Visa stillbilder JpegBeskyttelse mot sletting ved uhell Protection Skydd mot oavsiktlig raderingVisas No image! Ingen bild Œœ/√√ REV/FWDMeddelandet Do you want to delete? Vill du radera? visas Ta bort stillbilder och rörliga bilderSlette stillbilder og film Deleting Slette alle bilder samtidig Ta bort alla bilder samtidigtViktig Formatera minneskortetFormatere minnekortet Inspelningstid på minneskortet Spara rörliga bilder på en minneskortLagre film på et minnekort Tilgjengelig opptakstid på minnekortetSvenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodus Menu Läget M.Player M.Uppspelarläge . sidTrykk på √ PLAY/STILL REV/FWDTa opp stillbilder fra en kassett Överföra stillbilder från en kassettBara i läget Player Uppspelarläge. sid Kopiere stillbilder fra tape til minnekort Photo CopyMarkera bilder för utskrift Print Mark Skriv ut Merke bilder for utskrift Print MarkFjerne utskriftsmerket Ta bort utskriftsmarkeringenAnsluta till en skrivare Koble til en skriverLäget Player USB Connect USB-anslutn och tryck sedan påAnge antal utskrifter Välja bilderVelge bilder Angi antall papirkopierIeee 1394 Dataöverföring Ieee 1394-dataoverføring Pause visas Spela in med en DV-kabel Opptak med en DV-forbindelseskabelStop Obs Pause visesSystemkrav Använda USB-gränssnitt Bruke USB grensesnittetDator eller Printer Skrivare, och tryck sedan Connect USB-anslutn och tryck sedan påInstallere DV Media Pro Installera programmet DV Media PROPrograminstallation PrograminstallasjonKoble til PC Ansluta till en datorKoppla ur USB-kabeln Koble fra USB-kabelenBruke funksjonen for USB PC-kamera Använda funktionen PC-kameraBruke funksjonen for USB-streaming Använda funktionen för direktuppspelning via USBAnvända funktionen flyttbar disk Bruke funksjonen for flyttbar diskEfter avslutad inspelning UnderhållVedlikeholdEtter å ha fullført et opptak Användbara kassettbandRengjøre og vedlikeholde videokameraet Rengöra och underhålla videokameranAtt rengöra videohuvudena Rengjøre videohodeneBruke videokameraet i utlandet Använda videokameran utomlandsFelsökning FelsökningFeilsøkingSjälvhjälpsmenyer Selvdiagnoseskjerm103101 Symptom Forklaring/løsning Symptom Förklaring/lösningStille inn menyelementer Ställa in menyalternativenMeny Huvud Tillgängligt läge Undermeny FunktionerTilgjengelig modus Undermeny Funksjoner EnyGenerelt Allmänt SpecifikationerSpesifikasjonerSystem Stikkordregister IndexSverige Norway Kontakt Samsung Region Country Customer Care Centre Web SiteKontakta Samsung DEN HÄR Videokameran ÄR Tillverkad AV
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 5.57 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.