Samsung VP-D371/XEE UppspelningAvspilling, Avspilling av bånd via LCD-skjermen, Justera volymen

Page 60

SVENSKA

NORSK

UppspelningAvspilling

Spela upp ett band via LCD-skärmen

Funktionen Playback (Uppspelning) fungerar bara i läget <Player> (Uppspelarläge). sid 19

Du kan följa uppspelningen på LCD-skärmen.

1.

Ställ [Power] i läget [PLAYER].

5 6

2.

Ställ in brytaren [Mode] [TAPE].

 

 

(endast VP-D375W(i)/D975W(i))

 

3.

Sätt i bandet som du vill titta på. sid 32

 

4.

Öppna LCD-skärmen.

 

Justera vinkeln på LCD-skärmen och ställ in ljusstyrka

eller färg om det behövs.

5. Tryck på knappen [œœ (REW)] och spola tillbaka bandet till början.

Tryck på [(STOP)] för att sluta spola.

Videokameran stannar automatiskt när återspolningen är färdig.

6.Starta uppspelningen genom att trycka på

[❙❙ (PLAY/STILL)].

Du kan titta på det du spelat in på LCD-skärmen.

Tryck på [(STOP)] för att stoppa uppspelningen.

Avspilling av bånd via LCD-skjermen

Avspillingsfunksjonen og høytaleren virker bare i modusen <Player>. side 19 Du kan følge med på avspillingsbildet på LCD-skjermen.

1.

Sett [Power]-bryteren til [PLAYER].

2.

Sett [Mode]-bryteren til [TAPE].

 

(bare VP-D375W(i)/D975W(i))

3.

Sett inn tapen du vil vise. side 32

4.

Åpne LCD-skjermen.

 

Juster vinkelen på LCD-skjermen og still inn lysstyrken

 

 

eller fargen om nødvendig.

5.

Trykk på [œœ (REW)]-knappen for å spole tapen tilbake til

 

utgangspunktet.

 

Hvis du vil stoppe tilbakespolingen, trykker du på

 

 

[(STOP)]-knappen.

 

Videokameraet stopper automatisk når

 

 

tilbakespolingen er fullført.

6.

Trykk på [❙❙ (PLAY/STILL)]-knappen for å starte

 

avspillingen.

 

Du kan vise bildet du har tatt, på LCD-skjermen.

 

Hvis du vil stoppe avspillingsoperasjonen, trykker du

 

 

[(STOP)]-knappen.

Justera LCD Bright/LCD Colour (LCD-skärmens Ljusstyrka/Färg) under uppspelning

Du kan justera LCD-skärmens ljusstyrka/färg under uppspelning.

Metoden är densamma som används i läget <Camera>.

sid 29

Justera volymen

 

SP 0:46:00:11 60min

Justere LCD-skjermens lysstyrke/farge under avspilling

Du kan justere LCD-skjermens lysstyrke/farge under avspilling.

Justeringsmetoden er den samme som i modusen <Camera>. side 29

När LCD-skärmen används för uppspelning kan du höra

[05]

inspelat ljud genom den inbyggda högtalaren.

 

- Gör följande när du vill minska volymen eller dämpa

 

ljudet när en kassett spelas på videokameran.

 

När du hör ljud från det uppspelade bandet kan du

 

använda knappen [/ ] för att justera ljudvolymen.

 

Volymnivån visas på LCD-skärmen.

Nivåerna kan justeras mellan <00> och <19>.

Inget ljud hörs från högtalaren om du stänger LCD-skärmen under uppspelning.

När Audio/Video-kabeln är ansluten till videokameran kan du inte höra något ljud från den inbyggda högtalaren och du kan inte justera volymen.

60

Justere lydnivået

Når du bruker LCD-skjermen til avspilling, kan du høre lyden som er tatt opp, via den innebygde høytaleren.

-Utfør disse trinnene for redusere lydvolumet eller slå lyden av når du bruker videokameraet til å spille av en tape.

Når du hører lyd under avspillingen kan du bruke [/ ]-knappen til å justere volumet.

Volumnivået vil nå vises på LCD-skjermen.

Nivåene kan justeres til en verdi mellom <00> og <19>.

Hvis du lukker LCD-skjermen under avspilling, vil du ikke høre lyd fra høytaleren.

Når en Audio/Video-kabel er koblet til videokameraet, vil du ikke kunne høre lyd fra den innebygde høyttaleren, og du kan heller ikke justere volumet.

Image 60
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975Wi AD68-01227JInnehållInnhold Anmärkningar och säkerhetsanvisningarAvancerad inspelning 107 Merknader rundt LCD-skjermen, søkeren og linsen Merknader om rengjøring av videohoderAnmärkningar angående LCD-skärm, sökare och lins Anmärkningar angående videohuvudets rengöringService & reservdelar Anmärkningar angående videokameranMerknader om videokameraet Anmärkningar angående upphovsrättLära känna videokameran FunktionerFunksjoner Tillbehör som medföljer videokameran Tilbehør som leveres sammen med videokameraetGrunnsett med tilbehør BastillbehörSett forfra og fra venstre VP-D375Wi/D975Wi onlyVänster sida Sett fra venstre MENU-knapp sid … / † W / T -knappMENU-knapp side … / † W / T -knapp Höger sida och ovansida Sett fra høyre og ovenfra UttagKontakter Baksidan och undersidan Sett bakfra og nedenfra Användbart minneskort Kompatible minnekort# VP-D375Wi/D975Wi only Endast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975WiFjärrkontroll endast VP-D375Wi/D975Wi Fjernkontroll bare VP-D375Wi/D975WiFörberedelserForberedelse Använda handremmen och linsskyddetBruke håndstroppen og linsedekselet Montera litiumbatteriet Sette inn litiumbatterietAnvända litiumbatteriet Bruke litium-ion-batterietLadda litiumbatteriet Lade litium-ion-batteriet Laddning och InspelningstiderBatterinivå Hantering av batteriVisning av batterinivå Håndtering av batterietAnmärkningar angående batteriet Merknader om batterietTappa inte batteriet. Batteriet kan skadas vid stötar Ansluta till en strömkälla Om funktionslägenaOm driftsmodus Koble videokameraet til en strømkildeAnvända Quick Menu Bruke Quick MenuOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkjermmenyen i modiene Camera/Player Slå på/av skärmmenyn Slå skjermmenyen av/påSkjermmenyen i modiene M.Cam/M.Play bare VP-D375Wi/D975Wi Ställa klockan Clock Set Stille klokken Clock Set Den här manualen visasSkjermbilder i denne håndboken Ställ in Power på Camera eller Player Om du ställer in Remote Fjärrkontroll på OffStälla in ljudsignal Beep Sound Stille lydsignalet Beep SoundUppspelarläge/M.CamM.Kameraläge.sidan Sound Slutarljud, och tryck sedan på OKTryck på knappen … / † för att välja On På Eller Off Av och tryck sedan på OKVälja skärmspråk Language Du kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmenSätt Power på Camera Visa demonstrationen Demonstration DemoVise demonstrasjonen Demonstration Demonstration Demo och tryck sedan påJustere LCD-skjermen LCD Bright/LCD Colour Svenska Inledande inställningar Innledende innstilling Inställningar för displaymenyn SkjermmenyinnstillingerVisa datum/klocka Date/Time Vise dato/klokkeslett Date/Time TV Display TV-skärm och tryck sedan på OK Använda sökaren Bruke søkeren Sätta i och mata ut en kassettSette inn og løse ut en kassett Justere fokusGrundläggande inspelning Grunnleggende opptak Diverse inspelningsteknikerForskjellige opptaksteknikker Spela in för första gången Foreta ditt første opptak Spara visas Stop och ProtectionStop stopp og Inspelning för nybörjare EASY.Q Mode Ordene EASY.Q og DIS vises samtideligObs Merknader Knapper som ikke er tilgjengelige under bruk Granska och söka en inspelning REC Search Söka efter inspelning REC SearchSøke i innspilling REC Search 00000 Zero Memory igenMemory på nytt Œœ REWInspelning med fjärrkontrollens självutlösare Setting Knappen Self TimerOpptak med fjernkontrollens fjernutløser Zooma in och ut Zoome inn og utButton Zoom leverTona in och tona ut Tone inn og utAnvända Colour Nite Bruke fargenattlukkeren Colour NiteTryck in knappen Light tills Color N.1/13 visas Obs VarningTrykk på LIGHT-knappen til Color N.1/13 vises Merknader FareInspelningsläge eller Audio Mode Audioläge och Avancerad inspelning Avansert opptak16bit Fjerne vindstøy WindCut Plus Eliminera vindljud WindCut PlusPlayer Uppspelarläge Audio dubbing. sid AutoVälja funktionen Real Stereo Äkta stereo Velge ekte stereofunksjon Real StereoAnbefalt lukkerhastigheter ved opptak Justera exponeringen vid inspelningJustere eksponeringen under opptak Rekommenderade slutarhastigheter vid inspelningAutofokus Manuell fokusAutomatisk fokusering Manuell fokuseringAuto a SportsSport Portrait PorträttStälla in Program AE Stille inn Program AEMerknader Obs Stille inn hvitbalansen White Balance Ställa in vitbalansen White Balance VitbalansStälla in vitbalansen White Balance Vitbalans Lägga till effekter Visual Effects Visuell effekt Bruke visuelle effekter Visual EffectsEffect Visuell effekt och tryck sedan på Ställa in bildläge 169 Wide Velge bredformat 169 WideSätt Power i läget Camera Använda Tele Makro Tele Macro Bruke Tele MacroCamera och M.Cam M.Kameraläge Camera og M.Cam. sideSätt Power på Camera Velge digital bildestabilisering DISStälla in digital bildstabilisering DIS DIS i läge Off AvAnvända Motljuskompensation BLC BLC Off BLC OnAnvända digital zoom Digital Zoom Bruk av Digital Zoom Digital ZoomVälja digital zoom Velge digital zoomTa stillbilder Opptak av stillbilderSøke etter et stillbilde Söka stillbilderUppspelningAvspilling Avspilling av bånd via LCD-skjermenJustera volymen Justere lydnivåetOlika funktioner under uppspelning Player Tilgjengelige funksjoner i modusen PlayerX2-uppspelning framåt/bakåt Endast VP-D375Wi/D975Wi Uppspelning bakåt endast VP-D375Wi/D975WiX2-avspilling Fremover/bakover Bare VP-D375Wi/D975Wi Avspilling bakover bare VP-D375Wi/D975WiPålagt ljud endast VP-D375Wi/D975Wi Lyddubbing bare VP-D375Wi/D975WiUppspelning Avspilling Uppspelning med pålagt ljud Avspilling av lyddubbingTryck på knappen … / † för att välja Tape Select Ljudinställning och tryck sedan på OKAvspilling på ekstern TV-skjerm Banduppspelning på TV-skärmenAvspilling UppspelningStäll Power i läget Player Voice + Funktion VOICE+ FunksjonenVP-D375Wi/D975Wi Start/Stop igenLjudeffekt AudioeffektEffect Ljudeffekt och tryck sedan på OK In/Out AV-in-/utgång och tryck sedan på OK Anslutning Tilkobling Kopiere fra videokameraet til en videospillerExtern enhet. sidan VP-D371i/D371Wi VP-D375Wi/D975WiAnslutningTilkobling Inspelning kopiering till enVideokamerakassett TapeDigital stillbild Digitalt stillbildemodus Endast VP-D375Wi/D975Wi Bare VP-D375Wi/D975WiMapp- och filstruktur på minneskortet Mappe- og filstruktur på minnekortetBildformat BildeformatSvenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodus Välja Photo Quality FotokvalitetAngi bildekvaliteten Photo Quality Velge bildekvalitetVelg størrelse for lagring av stillbilder bare VP-D975Wi Välja storlek för lagring av stillbilder endast VP-D975WiStälla in File Number filnummer Angi filnummeret File Number Kameraläge. sidLagra stillbilder Jpeg på minneskortet Ta stillbilder Jpeg til minnekortetVisa stillbilder Jpeg Se på stillbilder JpegSkydd mot oavsiktlig radering Beskyttelse mot sletting ved uhell ProtectionVisas No image! Ingen bild Œœ/√√ REV/FWDTa bort stillbilder och rörliga bilder Slette stillbilder og film DeletingMeddelandet Do you want to delete? Vill du radera? visas Ta bort alla bilder samtidigt Slette alle bilder samtidigFormatera minneskortet Formatere minnekortetViktig Spara rörliga bilder på en minneskort Inspelningstid på minneskortetLagre film på et minnekort Tilgjengelig opptakstid på minnekortetSvenska Digital stillbild Digitalt stillbildemodus Läget M.Player M.Uppspelarläge . sid MenuTrykk på √ PLAY/STILL REV/FWDÖverföra stillbilder från en kassett Ta opp stillbilder fra en kassettKopiere stillbilder fra tape til minnekort Photo Copy Bara i läget Player Uppspelarläge. sidMerke bilder for utskrift Print Mark Markera bilder för utskrift Print Mark Skriv utFjerne utskriftsmerket Ta bort utskriftsmarkeringenKoble til en skriver Ansluta till en skrivareLäget Player USB Connect USB-anslutn och tryck sedan påVälja bilder Ange antal utskrifterVelge bilder Angi antall papirkopierIeee 1394 Dataöverföring Ieee 1394-dataoverføring Spela in med en DV-kabel Opptak med en DV-forbindelseskabel Pause visasStop Obs Pause visesAnvända USB-gränssnitt Bruke USB grensesnittet SystemkravConnect USB-anslutn och tryck sedan på Dator eller Printer Skrivare, och tryck sedanInstallera programmet DV Media PRO Installere DV Media ProPrograminstallation PrograminstallasjonAnsluta till en dator Koble til PCKoppla ur USB-kabeln Koble fra USB-kabelenAnvända funktionen PC-kamera Bruke funksjonen for USB PC-kameraAnvända funktionen för direktuppspelning via USB Bruke funksjonen for USB-streamingAnvända funktionen flyttbar disk Bruke funksjonen for flyttbar diskUnderhållVedlikehold Efter avslutad inspelningEtter å ha fullført et opptak Användbara kassettbandRengöra och underhålla videokameran Rengjøre og vedlikeholde videokameraetAtt rengöra videohuvudena Rengjøre videohodeneAnvända videokameran utomlands Bruke videokameraet i utlandetFelsökningFeilsøking FelsökningSjälvhjälpsmenyer Selvdiagnoseskjerm103101 Symptom Förklaring/lösning Symptom Forklaring/løsningStälla in menyalternativen Stille inn menyelementerHuvud Tillgängligt läge Undermeny Funktioner MenyTilgjengelig modus Undermeny Funksjoner EnySpecifikationerSpesifikasjoner SystemGenerelt Allmänt Index StikkordregisterSverige Norway Region Country Customer Care Centre Web Site Kontakta SamsungKontakt Samsung DEN HÄR Videokameran ÄR Tillverkad AV
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 5.57 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.