Taurus Group EXEO 2000 manual Catala, Consells i advertiments de se- guretat, Seguretat elèctrica

Page 8
Catala

Catala

Aspiradora sense bossa

Exeo 2000

Benvolgut client,

Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.

La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garan- teixen una satisfacció total durant molt de temps.

Descripció

ASabata

BTub telescòpic

CConjunt mànega

DDepressor manual

EMànec de la mànega

FInterruptor recollidor de cable

GInterruptor d’engegada / aturada

HNansa/es de transport:

IDipòsit

JInterruptor extracció del dipòsit

KInterruptor Obertura del dipòsit

LRodes

MAllotjament clavella

NLlança + raspall multiusos

OReixa filtre sortida

PFiltre sortida

QFiltre motor

En el cas que el seu model d’aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment, aquests també poden adquirir-se per separat en els Serveis d’Assistència Tècnica.

Consells i advertiments de se- guretat

-Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions

pot comportar un accident.

Seguretat elèctrica:

-No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla mal- mesos.

-Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el vol-

tatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.

-Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers.

-La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No mo- difiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.

-No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.

-No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.

-Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnec- teu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.

-No utilitzeu l’aparell si ha cai- gut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.

-ADVERTÈNCIA: Mantingueu l’aparell sec.

-No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.

-No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arru- gat.

-No deixeu que el cable de con- nexió quedi en contacte amb les

Manual Exeo.indb 8

23/11/12 18:51

Image 8
Contents Aspirador Aspirador Vacuum cleaner Aspirateur EXEOStaubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Odkurzacz Ηλεκτρική σκούπαManual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb 27/11/12Seguridad eléctrica EspañolConsejos y advertencias de se- guridad No forzar la capacidad de tra- bajo del aparato Servicio Limpieza Vaciado del depósito de polvoCambio de filtros Filtro motorSeguretat elèctrica CatalaConsells i advertiments de se- guretat Utilització i cura Servei Buidatge del dipòsit de pols Canvi de filtresFiltre sortida ConsumiblesElectric safety EnglishUse and care Service Outlet filter SuppliesAnomalies and repair Ecology and recyclability of the productSécurité électrique FrançaisConseils et mesures de sécurité Utilisation et précautions Service sonne ou d’un animalAccessoires Position parkingProtecteur thermique de sûreté NettoyageElektrische Sicherheit DeutschSicherheitsempfehlungen und -hinweise Gebrauch und Pflege Service siko entstehenAbstellposition WärmeschutzschalterReinigung Entleeren des StaubbehältersSegurança eléctrica ItalianoConselhos e advertências de segurança Utilização e cuidados Manutenção Limpeza Esvaziamento do depósito de póSubstituição de filtros Filtro de saídaSegurança eléctrica PortuguêsConselhos e advertências de segurança Utilização e cuidados Manutenção Retirar a película protectora do aparelhoLimpeza Esvaziamento do depósito de póSubstituição de filtros Filtro de saídaElektrische veiligheid NederlandsAdviezen en veiligheidsvoorschrif- ten Gebruik en onderhoud Service Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikGebruik Na gebruik van het apparaatThermische beveiliger ReinigingHet legen van de stofzak Vervanging van de filtersPolski BezpieczeństwoNie dotykać wtyczki mokrymi rękoma Serwis techniczny który chroni je przed przegrzaniem Ηλεκτρική ασφάλεια ΕλληνικάΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας ούτε κανένα ά́λλο υγρό Μη σκουπίζετε σε χώρους Χρήση Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήΘέση καλωδίου Λαβή μεταφοράςΤο προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά́ για το περιβά́λλον Рекомендации по электробезопасности РусскийРекомендации и меры безопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживание Крепление насадок на ручку пылесоса ЭксплуатацияПосле каждого использования Отсек для смотки шнураPage Siguranţa referitoare la com ponentele electrice RomanăSfaturi si avertizãri privind sigurant Utilizare şi îngrijire Service Utilizați aparatul doar în sarCurãtirea Golirea depozitului de prafSchimbarea filtrelor Filtru ieşireЕлектрическа безопасност БългарскиСъвети и предупреждения за безопасност Използване и поддръжка Сервиз След употреба на уреда Място за съхранение на кабелаДръжка/дръжки за Пренос Почистване2+1ا ا   #ZU VI221 2 ,1ا ا?ا B!@ا  + . $&@اX?p m` m *n2QX \ 1YX  r\ -8ا +ا % +ا $#ا +ا  % +ا !  ,$ ا *g-ES\ThXD ااeag 7J%W Y-$Manual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb 23/11/12Net weight 4,700 kg Gross weight 6,300 kg Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana SpainManual Exeo.indb 23/11/12 18:51